Cạm Bẫy Độc Thân (The Bachelor Trap) - Chương 16 - Phần 2
Brand đã quá bồn chồn để tập trung chú ý của mình hoàn toàn vào các phát ngôn viên đã lần lượt từng người một bước lên công nhận ứng cử viên đã được chọn. Có sáu ứng cử viên trong cuộc đề cử này, nhưng cho đến khi cuộc họp đã gần chấm dứt thì có bốn người đã rút lui, để lại Elliot Coyne và bản thân chàng trong cuộc.
Lãnh chúa Hove đang bao sàn, và tiếng nói của ông ấy cứ vo ve liên miên, ý tưởng của Brand cứ hướng về Marion, thăm dò, cân nhắc, cố tìm câu trả lời cho lý do tại sao nàng đã cùng ra ngoài với người đàn ông đã bỏ rơi nàng.
Đương nhiên là chàng đang nổi ghen và phiền muộn. Chàng tưởng rằng Marion đã là của riêng mình, chỉ cần vươn tay ra là được, nhưng hiện giờ thì chàng đã không quá chắc chắn, và chàng thắc mắc không biết chàng có thực sự biết nàng chút nào không.
Chàng không hề kết bạn một cách dễ dàng, nhưng phần lớn là vì chàng thích vậy. Đa phần tình bạn của chàng là được kết dưới mái trường hoặc tại đại học. Chàng không thích giao du như Ash, và cũng chả muốn thế. Chàng không tùy tiện chấp nhận một người bởi vẻ ngoài của họ, mà luôn luôn dành một ít thời gian để đánh giá và cân nhắc trước khi chàng có thể tín nhiệm họ.
Tất cả những chuyện ấy đã thay đổi khi tiểu thư Marion Dane dồn ánh mắt trầm tỉnh của nàng vào chàng, và chàng nhận ra rằng chàng là người đang bị đánh giá và đo lường. Cái ý tưởng mới mẻ đó đã quyến rũ chàng. Marion đã quyến rũ chàng. Và nàng càng cố xa cách chàng thì chàng càng quyết tâm thâm nhập vào cái lớp ngoài bảo thủ mà nàng dùng như một lá chắn.
Và chàng đã thành công, với một ngoại lệ chủ yếu: David Kerr. Tại sao nàng lại quá bí mật về một người đàn ông mà lý ra chẳng nên có ý nghĩa gì với nàng? Và hắn ta lại làm gì ở nơi này?
Chàng vẫn còn nghiền ngẫm về David Kerr khi một tràng pháo tay đã kéo chàng lại với khung cảnh của hiện thực. Mọi người đều nhìn vào chàng, bước đến gần để chúc mừng chàng. Trong khi chàng đang suy nghĩ hảo huyền thì Elliot Coyne dường như đã quyết định ủng hộ chàng, và chàng đã giành được sự đề cử.
Ngay sau khi chàng có thể xử lý mọi chuyện được tương đối, chàng đã lẩn trốn. Ash đã chờ chàng sẵn ở chân cầu thang.
“Tôi đã tìm thấy cô ấy,” Ash lập tức nói: “và cũng như David Kerr. Và không, họ đã không phải ở cùng với nhau, mặc dù không có nghi ngờ gì là họ đã cãi vả. Tôi đã cho người đưa Marion trở về khách sạn trong cỗ xe của tôi, và cỗ xe của cậu thì đang chờ cậu. Tôi sẽ đưa bạn đến đấy và cho bạn biết tình hình mọi chuyện.”
Khi họ đã đi xa khỏi căn nhà, Ash đã kể lại một cách ngắn gọn về những gì đã xảy ra trong khi Brand có mặt trong phiên họp, kết thúc bằng: “Có điều gì đó kỳ lạ đang xảy ra. Marion có vẻ... chán nản... mệt mỏi-tôi không biết làm thế nào khác để diễn tả cô ấy, và Kerr...”
Anh nhún vai khi cố tìm những từ ngữ: “Kerr thì rất ôm ấp lòng tự trọng của mình, như thể hắn là kẻ bị tổn thương. Tuy nhiên, tôi cảm thấy rằng hắn ta hả hê về một chuyện gì đó. Ở mức độ nào đi nữa, hắn ta dường như nhẹ nhõm ra khi biết rằng Marion đã quay trở về khách sạn trong khi cậu vẫn còn có mặt trong cuộc họp. Tôi nghĩ rằng hắn muốn báo cho cậu biết câu chuyện phần của hắn trước khi cô ấy có thể. Hắn đang chờ cậu trong cỗ xe của cậu. Tôi nghĩ cậu có thể một đá giết hai chim, nói như thế, cậu biết đấy, nghe câu chuyện của hắn trong khi cậu quay trở về khách sạn.”
Một ngàn câu hỏi được bao vây tâm trí của Brand, nhưng câu hỏi mà khiến lửa giận của chàng bùng cháy là David Kerr đã nói hoặc làm gì để khiến Marion đau khổ.
Chàng nhanh chân bước khi nhìn thấy cỗ xe, nhưng cái siết bởi Ash quanh tay chàng khiếng chàng phải chậm lại.
“Hãy nghe tôi!” Ash thô lỗ nói. “Nếu cậu bước vào đó thì hãy sẵn sàng để chiến đấy, cậu sẽ không bao giờ moi được gì từ Kerr. Hãy để lý trí của cậu làm chủ mình, mà không phải là trái tim. Hãy suy nghĩ tới Marion và những gì tốt nhất cho cô ấy.”
Một giật đã trả tự do cho cánh tay của Brand. “Tôi suy nghĩ về Marion, đồ chết tiệt!”
“Không, cậu không phải! Cậu đang nghĩ đến sự thỏa mãn cậu sẽ có nếu cậu có thể đập Kerr như cái mền rách bằng nắm tay của mình. Hãy tìm hiểu ra những gì hắn biết trước cái đã, trời ạ.”
Brand đứng đó, thở hồng hộc. Cuối cùng, chàng gật đầu. “Cậu nói đúng,” chàng nói. “Tôi sẽ nhu mì như một con cừu bé nhỏ - rồi sẽ giết chết hắn.”
Ash bật cười. Với đôi tay đang chống hông, anh đưa mắt nhìn những người bạn mình bước vào cỗ xe. Không có nghi ngờ gì trong tâm trí của chàng rằng một người bạn độc thân khác của mình đã bị đổ. Nếu cứ tiếp tục như thế, anh sẽ là kẻ độc thân cuối cùng. Hôn nhân lại có gì đáng hấp chứ, anh trầm ngâm, mà lại có thể gây ra nhiều phiền toái giữa bạn bè của mình như vậy
An ta thích Marion, thật sự thích cô ấy. Anh có thể nói như vậy về bất kỳ một số phụ nữ nào. Nhưng anh càng thích cuộc sống độc thân hơn.
Anh huýt sáo khi quay trở lại ngôi nhà, nhưng anh đã dừng lại khi nhìn thấy Phu nhân Griselda Sneathe đang đuổi đến anh ta, đường nét quyến rũ trên mặt cô đang méo mó trong phẫn nộ. Anh phải lùi lại khi cô ta đến trước mặt mình.
Đôi vai của cô lên xuống đều đặn khi cô cố lấy lại quyền tự chủ của bản thân. “Anh có biết nơi nãy giờ em ở đâu không, Ash?”
Anh ta nhăn mặt. Anh ta đã quên khuấy đi cô nàng trong khi bận tíu tít giúp Brand xử lý mọi việc. “Trong nhà kính?”
“Nơi mà anh đáng ly ra phải đón em khi cỗ xe của anh được gọi đến! Anh đã hứa sẽ gặp mặt sau bữa ăn tối.”
“Ah. Cỗ xe của anh.” Anh ta trao cho cô nàng một nụ cười hiền hòa, loại mà không bao giờ thất bại trong việc dụ dỗ một người phụ nữ khỏi cơn thịnh nộ chính đáng của mình. “Anh sợ rằng anh đã đưa nó một người phụ nữ đang gặp phải tình cảnh khó khăn. Em hiểu không, Griselda...”
Lời của anh đã cắt ngang khi bàn tay của cô ta huơ ra và tán ngay vào mặt anh ta, khiến quai hàm phải trệu trạo. “Đồ... Đồ trác táng vô liêm sỉ!” Cô tuyên bố, rồi nghênh ngang rời khỏi.
Ash vò vò quai hàm đau đớn của mình, tự nghĩ rằng chắc cần có một thời dài trước khi anh có thể chu môi huýt sáo.
***
Brand đang thầm vui mừng vì không khí trong cỗ xe thật u ám, bởi nó ẩn giấu đi cơn giận dữ đến có thể giết người mà đang sôi sụt trong lòng. Chàng đã cố nghe theo lời khuyên của Ash: Mình chỉ nên nghĩ đến điều tốt nhất cho Marion.
Ash đã đúng về một chuyện khác. David Kerr lại có vẻ mặt của kẻ bị ủy khuất. Là bên bị tổn thương, như Ash đã gọi.
“Hãy xem tôi có hiểu đúng câu chuyện này hay không “, Brand nói, điều chỉnh giọng nói của mình cho được khách quan. “Ông nói rằng Marion đã tấn công ông?”
Kerr thở dài. Ánh sáng mờ ảo từ một trong những lồng đèn của cỗ xe đã len lỏi vào bên trong ánh sáng cho thấy rằng hắn đang cầm một tấm khăn mù soa được xếp gọn và áp nó vào môi mình. Và đang đóng bộ trong một bộ chế phục của một người bộ binh-Brand cho rằng đấy là công cán của Ash.
Kerr lại trút thêm một tiếng thở dài. “Tôi không nên lấy làm ngạc nhiên. Chúng tôi đã từng đính hôn lúc trước, anh biết đấy, nhưng tôi đã hủy bỏ nó bởi tính của cô nàng thật khó lường. Tính khí của cô nàng thật không đáng tin. Không có lý do gì để tấn công tôi cả. Cô nàng đã đánh gẫy răng của tôi - cô ta hung tợn như thế đấy.”
Với cực điểm của sự kiên nhẫn mà Brand có thể tích tụ, Brand nói: “Nhất định phải có một lý do gì đó cho vụ tấn công.” Chàng không khỏi nói thêm: “Tôi biết nó không phải là vì anh đã hủy bỏ hôn ước với cô ấy. Marion không phải là người nhớ thù. Vậy tối nay đã xảy a chuyện gì?”
“Tôi sẽ kể cho anh nghe chuyện gì đã xảy ra.” Giọng của Kerr đã mất đi một chút bình tĩnh. “Cô nàng đã buộc tội tôi đã chặn đường cô ta tại khu vườn Vauxhall, à phải, và còn đẩy cô ta xuống cầu thang tại nhà hát! Khi tôi phũ nhận điều ấy, cô ta đã tấn công tôi và đẩy tôi ngã xuống mép bến tàu.”
Brand tựa lưng vào ghế và nhìn chằm chằm vào người đàn ông ngồi phía bên kia toa xe. Trong nội tâm chàng đã xác định rằng ba vụ tấn công Marion đều có dính líu đến vụ bí ẩn xung quanh dì Hannah. Trong khoảnh khắc này, chàng cân nhắc cái khả năng Kerr là bàn tay đen phía sau tất cả những sự kiện.
Nhưng nó không phù hợp với cách chàng tổng kết về người đàn ông này-một trái mít ướt. Gã đàn ông trong căn nhà làng [của Marion] đã không thiếu dũng khí. Bên cạnh đó, Kerr nào biết gì về dì Hannah hoặc những bức thư của dì ấy-hay là hắn đã biết?
Kerr tiếp tục sôi trào: “Cô ấy có nhiều khả năng để chặn đường tôi còn hơn là tôi với cô ấy.”
“Và tại sao lại vậy, ông Kerr ạ?”
Kerr thẳng người và ngướt cằm lên. “Bởi vì tôi biết một chuyện mà có thể sẽ hủy hoại cô ấy nếu nó được tung ra ngoài.” Hắn trút ra một hơi thật dài. “Đấy là lý do tại sao tôi muốn được nói chuyện với cô nàng tối nay. Khi tôi được biết cô nàng đã đính hôn với anh, một người đàn ông với một tương lai tươi sáng trên con đường chính trị, tôi đã biết tôi không thể nào còn giữ im lặng của mình nữa. Nếu anh kết hôn Marion, anh cũng sẽ bị hủy hoại.”
“Thật vậy sao?”
Kerr gật đầu.
“Nào, đừng dừng tại đấy chứ. Anh đã biết chuyện gì về về Marion mà có thể hủy hoại cô ta?”
Brand đã không có băn khoăn gì về chuyện tọc mạch vào chuyện riêng tư của Marion. Bất cứ thứ gì động chạm tới nàng cũng động chạm tới chàng. Ít nhất là gã Kerr này đã hiểu đúng điều đó.
Hiện giờ thì Kerr đã không còn chắc chắn như vậy. Hắn chặm chặm chiếc khăn mù xoa vào trán của mình. “Nó khiến tôi thật đau khổ khi phải nói với anh, ông Hamilton, rằng anh đã bị lừa. Anh thấy đấy...” Một thoáng ngưng động tiếp diễn sau đó. “Anh thấy đấy, song thân của Marion đã chưa từng hợp pháp kết hôn, vì vậy cô nàng và các em của cô là, um, những đứa con ngoài giá thú.”
Đây không phải những gì Brand dự định sẽ được nghe và chàng không thể che giấu sự ngạc nhiên của mình.
Kerr mỉm cười, hài lòng bởi hiệu ứng từ lời nói của mình. “Đấy là sự thật. Và tôi có thể chứng minh điều ấy. Vì vậy, anh thấy không, không những Marion mà còn hai cô em của cô ta cũng không có quyền với xưng hào là Tiểu Thư. Bọn họ chỉ là các cô.”
Đó là nụ cười tự mãn đã đưa Brand ra khỏi sững sờ của ông... Ông kéo dài ngón tay căng để ngăn chặn chàng ta từ sử dụng nắm đấm của mình để lau nụ cười trên khuôn mặt của Kerr. Ông đã phải giữ bình tĩnh nếu ông muốn nhận được để cuối này.
“Và anh nói Marion biết điều này?”
Kerr gục gặt đầu rồi nhanh chóng nói thêm: “Không phải tôi là người đã nói điều ấy với cô nàng. Tôi nghĩ rằng cô ấy đã biết được cũng cả một thời gian dài. Có lẽ song thân của cô nàng nói với cô ấy khi tôi hủy bỏ hôn ước.”
Brand để mặc cho lời tuyên bố xuyên tạc ấy mà không phản bác gì, nhưng chàng nhận thức rõ ràng rằng có nhiều chuyện sâu xa hơn là thế.
“Tôi thật thất vọng với Marion,” chàng nói đều đều. “Cô ấy đã nên kể chuyện ấy với tôi.” Và đó là sự thật.
“Đó là những gì tôi đã nói với nàng ấy.” Kerr gục gặt đầu mình. “Tôi cho rằng cô ấy đã sợ bạn sẽ thu hồi lời cầu hôn của anh. Kết hôn với một người đàn ông giàu sang như anh, ông Hamilton ạ, nhất định là rất hấp dẫn.”
Brand đã bắt đầu hiểu những ẩn ý trong lời nói của hắn. Nó thật khá tinh tế, nhưng nó đã ẩn hiện. Hắn có thể được mua đứt nếu trả đúng giá.
“Anh đã đề cập tới bằng chứng?” Brand nhắc.
“Hồ sơ của giáo xứ là một. Anh thấy đấy, cha tôi đã chăm sóc việc hậu sự cho người vợ chính thức của Lãnh chúa Penrith. Trước khi ông ta qua đời, ông ấy là cha xứ ở nơi mà bà cư trú. Bà ấy từ trần khi Marion vừa mới bảy tuổi. Trong các hồ sơ, tên của bà là Bà Rose Dane, trước kia được gọi là Sellars. À phải rồi, đấy là tên thật của bà, nhưng bà cũng là Phu nhân Penrith.”
David Kerr là con trai của một cha xứ? Phụ thân đáng thương của hắn chắc không yên trong nấm mồ của mình. Cố che giấu sự khinh thường của mình, Brand nói: “Chuyện này xảy ra ở đâu, và tại sao bà ta đã không chung sống với phu quân của mình?”
“Bà ấy bị loạn trí và bị nhốt trong một bệnh viện. Phụ thân của tôi đã thường đến thăm với ai trò của một mục sư. Ông ấy bảo rằng Bà Dane đáng thương đã quá lú lẫn, ba ta tưởng tượng rằng mình là Phu nhân Penrith.”
“Chuyện này xảy ra ở đâu chứ?”
“Trong giáo xứ tại Lonsdale, gần Berwick. Oh, trong trường hợp anh đang thắc mắc, bệnh viện ấy đã bị phá hủy bao nhiêu năm về trước và tất cả các hồ sơ đã chuyển tới tay phụ thân của tôi.” Nụ cười của hắn gần như tỏ vẻ có lỗi. “Và khi phụ thân của tôi mất, chúng được chuyền đến tay tôi.”
“Hồ sơ của giáo xứ có thể bị giả tạo.”
“Còn có thứ khác. Tôi đang giữ trong tay một bức thư từ phụ thân của Marion gửi đến cho phụ thân tôi để cảm ơn ông ấy về chuyện hậu sự mà ông ta đã thực hiện cho người bà con thân yêu của mình, bà Rose Dane. Vấn đề là Lãnh chú Penrith không người bà con nào với cái tên ấy.”
Brand khẽ kinh hô một tiếng. “Làm thế nào anh có thể biết điều ấy?”
Nụ cười tự mãn ấy lại cô đọng trên môi của ông Kerr thêm một lần nữa. “Tôi đã cố tâm tìm hiểu chuyện này đến nơi đến chốn.”
“Anh đã đính hôn với Marion vào lúc nào thế?”
“Đương nhiên. Một người đàn ông chắc hẳn phải có toàn quyền để tìm hiểu tất cả những gì mà anh ta có thể về những thân quyến của cô dâu tương lai của mình chứ?”
Cũng nhã nhặn như người đồng hành điềm tĩnh của mình, Brand nói: “Ông Kerr, bằng chứng anh nêu ra trong trường hợp khả quan nhất thì cũng rất mỏng manh. Tôi không nghĩ nó sẽ khiến một ai tin
“Bức thư viết rất thẳng thắn”, Kerr nhanh chóng nóii tiếp: “vì vậy có chữ ký Lãnh chúa Penrith ở bên ngoài, và dấu ấn của ông ấy bên trong.”
“Tôi chắc rằng một luật sư khôn khéo có thể chứng minh đấy là giả mạo. Có lẽ ai đó đang cố hủy đi uy tín của vị bá tước.” Như mày đó, đồ nghiệp chủng! Brand tự nghĩ.
Chàng rõ ràng là đã không lay động tới lòng tin của Kerr, bởi nụ cười tự mãn ấy đã không suy xuyển.
Kerr thấp giọng xuống tới mức thì thầm kín đáo. “Cho tôi xem bằng chứng để chứng minh rằng Lãnh chúa Penrith đã kết hôn với mẹ của Marion. Không có cái nào. Oh, tôi biết Marion nói rằng họ đã kết hôn, nhưng nếu họ đã làm thế, đấy là tội song hôn. Tôi không nghĩ rằng vị bá tước này ngốc nghếch tới độ phạm tội, anh nghĩ sao? Không. Mẫu thân của Marion chỉ là tình nhân của Lãnh chúa Penrith, bình dị và đơn giản như thế.”
Brand đâu đầu ngón tay của mình với nhau và dành một chút thời gian để nghĩ ra câu đáp của mình. “Tôi nghĩ rằng anh cũng biết, ông Kerr, rằng tôi rất gắn bó với Marion. Và chuyện song thân của cô nàng đã chưa từng kết hôn không có nghĩa lý gì với tôi. Câu chuyện xuất xứ của tôi chẳng có gì là bí mật và cũng không có gì đáng để tự hào. Tuy nhiên, tôi sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để giúp Marion và hai em của nàng khỏi bị xấu hổ.”
Chàng nuốt lấy cục mật đắng trong cổ họng. “Cho tôi biết tôi phải làm gì để thuyết phục anh quên đi Bà Rose Dane của giáo xứ tại Lonsdale.”
Kerr thẳng người lên, tự hào đến tận xương tủy. “Bạn thấy đây này,” hắn nói: “một quý ông đã bị rơi vào thời kỳ khó khăn. Nếu tôi không trả dứt khoản nợ của mình, tôi có thể có một kết cuộc trong nhà khám của các con nợ. Bạn bè tôi đã làm tất cả mọi thứ mà họ có thể làm để giúp đỡ tôi, nhưng các khoản nợ của tôi khá đậm, do đó, nó cũng chẳng bao giờ đủ cả. Tôi thật không thích khi phải nhờ vả người khác, nhưng nếu anh có cách để cho tôi một số tiền để trả hết các khoản nợ của tôi, tôi sẽ vô cùng biết ơn.”
“Biết ơn như thế nào?”
“Bí mật của Marion sẽ được an toàn với tôi.”
Brand nhướng chân mày. “Thôi đi, ông Kerr, đấy còn chưa đủ. Tôi đã không có được vị trí hiện tại của mình bằng cách mua hàng mà chẳng được xem trước. Trước tiên, tôi muốn kiểm tra bằng chứng của anh, sau đó tôi mong muốn anh đưa nó ra để đổi lấy tiền tôi sẽ trao cho anh.”
Kerr dường như quá đổi ngạc nhiên, như thể sự trung thực của hắn bị suy xét. Hắn lắc đầu. “Tôi e rằng tôi không thể làm điều đó. Anh có thể nói rằng bằng chứng đấy là bảo hiểm của tôi, trong trường hợp có chuyện gì xảy ra với tôi. Tôi không phải là một kẻ ngốc. Nếu có chuyện gì đã xảy ra với tôi, bản khẩu cung được tuyên thệ cùng với các bằng chứng sẽ được chuyển qua tay của luật sư của tôi, và ông ấy sẽ biết làm thế nào để tiến hành.”
Brand bật cười. “Vậy thì điều duy nhất tôi có thể nói là ‘Thách anh làm điều tồi tệ nhất đấy!’ Tôi sẽ cưu mang trọng trách của Marion nếu cô ấy sẽ chấp nhận tôi.”
Kerr nhìn chằm chằm. “Và sự nghiệp chính trị của anh thì sao?”
“Tôi đã vượt qua bão táp còn tồi tệ hơn. Tuy nhiên, tôi vẫn muốn giúp Marion khỏi phải bị sự xấu hổ nào, nhưng phải theo điều kiện của tôi.”
Sau đó cuộc mặc cả đã trở nên nghiêm trọng, bởi một điều mà Brand không chịu lay chuyển. Chàng đang đòi mua các chứng cứ cũng như sự im lặng của David Kerr. Tuy nhiên, tận trong tâm trí của mình, chàng đang lập kế để trừng phạt người đàn ông này. Có những khoảng trống thật rộng trong câu chuyện của hắn mà chưa được kể lại. Brand cũng chưa cáo buộc hắn bất cứ chuyện gì bởi vì Kerr vẫn còn ở tại một vị trí [mà có thể] làm tổn thương Marion.
Tuy nhiên, một khi nguy cơ đã qua rồi, thì quả báo sẽ theo sát phía sau. Trong khi đó, điều duy nhất mà chàng muốn có từ Marion là những câu trả lời thẳng thắn.