Kẻ Khôn Đi Lối Khác - Chương 13

Chương mười ba

Cuộc sống trên mây

“Kể cho cậu ấy nghe câu chuyện Hampstons đi,” Austin nói, mớm lời cho Elliott.

Chúng tôi đang ăn trưa vào chiều hôm sau ở một quán cà phê vỉa hè dọc phố La Rambla, Barcelona, và ngạc nhiên thay, tất cả đều cảm thấy tràn trề năng lượng. Elliott khăng khăng rằng chúng tôi cần ngủ đủ tám tiếng, tập yoga vào buổi sáng và làm việc vài tiếng trước khi rời khách sạn. Anh ấy không uống rượu hay hút thuốc, và trong khi chúng tôi đi dạo phố thì anh ấy họp qua điện thoại. Cuộc sống phía sau ánh hào quang của anh ấy cân bằng và ổn định hơn nhiều so với cuộc sống mà anh thể hiện ra bên ngoài.

“Ái chà, câu chuyện Hampstons á?” Elliott nói. “Alex, cậu nhất định sẽ rất thích nó.”

Pca pu ^^

Một năm sau khi rời trường đại học, Elliott nghe nói đến một giải đấu quần vợt mở rộng tại Hampstons. Để được tham dự, những người chơi nghiệp dư như Elliott phải đóng góp 4.000 đô-la cho mục đích từ thiện. Elliott biết một người quen giàu có ở D.C sẽ lên phi cơ riêng để bay đến tham gia sự kiện này và anh muốn đi cùng ông ấy.

“Mặc dù lúc đó không có nhiều tiền,” Elliott nói, “anh vẫn quyết định đóng góp và tham gia giải đấu, bởi vì tôi nghĩ rằng, ‘Nếu làm vậy trông anh sẽ rất ngầu! Vì anh đến Hampstons trên chiếc phi cơ riêng, tham gia giải đấu và mọi người sẽ nghĩ rằng anh cực kỳ đẳng cấp, nhờ đó anh có thể làm quen với những con người đẳng cấp khác.’”

Trong suốt ba ngày thi đấu, những người gặp anh ấy đều hỏi anh dự định làm gì trong những ngày còn lại. Elliott nói mình dự định sẽ ở lại Hampstons – mặc dù thực tế anh không định làm vậy – nhưng vẫn chưa có chỗ ở, tạo kẽ hở để những người nói chuyện cùng mình đưa ra lời mời, “Ồ, cậu nên đến chỗ tôi ở!” Và Elliott rất ngây thơ đáp lời: “Trời, quá tuyệt vời! Ông thật là tốt. Xin cảm ơn ông đã mời tôi.”

Đến cuối chuyến đi, một người cho Elliott mượn chiếc Aston Martin của mình để lái đi chơi, anh ấy nghỉ trong những dinh thự, và xem trận đấu của đội bóng chày Yankees trên tivi với một trong những người sở hữu đội bóng. “Anh đã đi du lịch bụi xuyên Hampstons,” Elliott nói, “và anh đã thực sự tận hưởng việc đó. Nó trở thành một chuyến phiêu lưu dài ba tuần.”

Ở giải đấu, anh ấy gặp một lãnh đạo cấp cao của Goldman Sachs, người ấy nói với anh rằng ông có thể sẽ thúc đẩy phía công ty tài trợ sự kiện Summit thứ hai. Elliott nói với ông ta rằng Goldman không cần bỏ ra bất cứ chi phí nào, miễn là Elliott có thể đưa lô-gô của công ty lên phần “nhà tài trợ” trên trang web sự kiện. Sau đó, Elliott gọi điện cho một số công ty khác và nói, “Các ông xem, giờ đây việc trở thành nhà tài trợ của Summit cũng sẽ trở nên khó khăn. Chúng tôi làm việc với rất ít công ty, và khách hàng mới nhất của chúng tôi là Goldman Sachs, vì vậy nếu các ông muốn nghiêm túc thì chúng ta sẽ nghiêm túc. Chúng tôi chỉ làm việc với những đơn vị tốt nhất.” Đó là một ví dụ khác của “tín nhiệm vay mượn”. Mối quan hệ với Goldman Sachs đã giúp Elliott kết nối được với nhiều nhà tài trợ khác, và điều đó dẫn đến hàng loạt những thành công tiếp theo của Summit.

“Điều đáng nói trong câu chuyện không phải là ném tiền lung tung qua cửa sổ mà là đầu tư vào bản thân,” Elliott nói với tôi. “Cậu phải tính toán kỹ càng liệu số tiền cậu đổ vào việc này có thu về lãi cao trong dài hạn hay chỉ tạo ra đủ nguồn lực tài chính trong ngắn hạn để trang trải chi phí. Ngoài số tiền cậu cần để sống, phần còn lại là để cậu chơi đùa.”

Một từ khiến tôi lăn tăn suốt thời gian còn lại của bữa trưa: “đà”. Làm thế nào Summit có thể phát triển từ một chuyến đi trượt tuyết trở thành “món quà cho nước Mỹ”, theo lời Tổng thống Clinton? Tôi cảm thấy mình đang thiếu một miếng ghép quan trọng nào đó, vậy nên tôi hỏi Elliott kỹ hơn về những ngày đầu của Summit.

Elliott nói rằng một vài năm sau sự kiện Summit đầu tiên, anh đọc cuốn sách Tuần làm việc bốn giờ của Tim Ferriss, sau đó bán hết tài sản, bỏ công việc quản lý tại Bisnow Media, đi du lịch thế giới, bay qua lại giữa Nicaragua, Tel Aviv và Amsterdam. Tại một bữa tiệc trong lần trở về D.C thăm gia đình, anh vô tình gặp một người tên là Yosi Sergant, người đã phát động chiến dịch “HY VỌNG” dưới thời chính quyền Obama cùng với Shepard Fairey. Chính quyền giao cho Yosi nhiệm vụ tìm kiếm và gửi thư mời những doanh nhân trẻ đến Nhà Trắng, và khi Elliott kể cho Yosi nghe về Summit, Yosi bèn hỏi Elliott rằng anh ấy có muốn tổ chức một sự kiện ở Nhà Trắng không. Elliott không biết liệu sự kiện đó có thành công không, nhưng anh vẫn đồng ý. Anh cho rằng mọi chuyện rồi sẽ có cách. Yosi gọi cho anh ấy một tuần sau đó.

“Sự kiện được chấp thuận rồi. Nó sẽ diễn ra vào thứ Sáu.”

“Thứ Sáu nào cơ?” Elliott hỏi.

“Thứ sáu tới.”

“Không thể được, lúc đấy tôi đang ở…”

“Và chúng tôi cần mã số an sinh xã hội cùng tên của tất cả người tham dự trước trưa ngày thứ Ba. Khoảng 35 người thôi.”

“Nhưng làm sao chúng ta có thể tập hợp những người này chỉ trong có bốn ngày?”

“Chỉ cần nói với họ rằng: Khi Nhà Trắng gọi, bạn trả lời.”

Thế là Elliott bắt đầu gọi điện cho những người mà anh từng gặp khi tổ chức các sự kiện Summit trước đó và họ giới thiệu anh đến những doanh nhân khác, từ nhà đồng sáng lập của Twitter đến CEO của Zappos. Elliott gọi cho họ và dùng giọng điệu chuyên nghiệp nhất: Xin chào, đây là Elliott Bisnow từ Summit Series. Tôi có một chỉ thị từ Nhà Trắng. Tôi đại diện cho chuyên viên cao cấp của Tổng thống tổ chức một cuộc gặp gỡ và tôi muốn gửi lời mời tham dự tới người này và người này.”

Yosi khăng khăng rằng người sáng lập Method, hãng sản xuất xà phòng thân thiện với môi trường, phải có mặt ở sự kiện. Vậy là Elliott gọi điện cho văn phòng họ.

“Xin chào, tôi là Elliott Bisnow, xin nối máy tới Eric Ryan và Adam Lowry. Tôi cần nói chuyện với thư ký của họ ngay lập tức.”

Viên thư ký nhấc máy. “Tôi có thể giúp gì thưa ông?”

“Tôi thay mặt Tổng thống Hợp chúng quốc Hoa Kỳ gọi điện thông báo. Ông Ryan và ông Lowry được mời tới Nhà Trắng vào thứ Sáu tới.”

“Ồ, cảm ơn lời mời lịch sự của ông, nhưng việc đó e là không thể. Họ sẽ tham dự một sự kiện họp báo được trả thù lao rất lớn vào thứ Sáu tới.”

“Thưa cô,” Elliott nói, hạ thấp giọng, “khi Nhà Trắng gọi, cô trả lời.” Và cứ thế, họ buộc phải hủy sự kiện họp báo kia.

Một vài ngày trước khi sự kiện diễn ra, Elliott phát hiện Yosi thực ra không định làm một sự kiện ở quy mô hoành tráng như anh đã tưởng tượng. Để tránh việc trở thành một tên khờ trong mắt những người bạn doanh nhân của mình, Elliott đã gọi điện ngẫu nhiên cho các phòng ban trong Nhà Trắng, “nói nhỏ” với các lãnh đạo cấp cao rằng họ không được mời đến sự kiện “dành riêng” này – và rồi khi nghe thế, họ sẽ tìm đủ mọi cách để tham dự. Elliott chỉ nói với họ một câu: “Tôi không biết ông nghe phong thanh gì về sự kiện này chưa, nhưng tất cả các doanh nhân trẻ hàng đầu nước Mỹ sẽ đến Nhà Trắng, tuy nhiên, chỉ có những nhân vật quan trọng mới được mời tham dự.”

Và điều đó đã đem lại hiệu quả ấn tượng. Những thành viên trong nhóm hỗ trợ xây dựng chính sách kích thích kinh tế, chuyên viên của Hội đồng Kinh tế Quốc gia, các nhóm hành động vì môi trường – tất cả đều có mặt. Sự kiện này sau đó đến tai Rahm Emanuel, Chánh văn phòng của Tổng thống Obama, ông ấy đã gọi điện cho Yosi và kêu ầm lên là tại sao ông không được mời tham dự.

Sự kiện thành công đến mức người ta bắt đầu liên tục nói về Summit, cuối cùng Quỹ Clinton đã gọi điện cho Elliott và mời anh tới tổ chức một sự kiện kêu gọi tài trợ. Sau đó, đội ngũ Summit lại lên kế hoạch cho một sự kiện khác ở D.C, lần này thì có tới 750 người tham dự. Sự kiện tiếp theo nữa diễn ra trên một chiếc du thuyền lớn trên biển Caribbean với 1.000 người. Cái tên Summit ngày càng trở nên nổi tiếng, sự kiện tiếp theo diễn ra ở một khu nghỉ dưỡng trượt tuyết ở hồ Tahoe. Giờ đây, Elliott đang dự kiến mua một ngọn núi ở Eden, Utah để biến nó trở thành ngôi nhà của cộng đồng Summit.

“Anh có thể nói với Yosi rằng, ‘Tôi không nghĩ sự kiện sẽ thành công’, hay ‘Hãy tổ chức sự kiện sau một tháng nữa,’” Elliott nói với tôi. “Nhưng cuối cùng, khi Yosi nói ông ấy muốn sự kiện diễn ra vào thứ Sáu, anh đã đồng ý. Anh biết mình phải thử, cho dù có khả năng sẽ thất bại. Các hành tinh chẳng bao giờ hoàn toàn nằm trên cùng một đường thẳng. Khi nhìn thấy một cơ hội, lựa chọn nắm lấy nó hay không là tùy thuộc vào cậu.”

BỐN NGÀY SAU, THÀNH PHỐ NEW YORK

“Điều anh sắp sửa nói với cậu,” Elliott nói, “99% mọi người trên thế giới sẽ không bao giờ hiểu được.”

Lần đầu tiên trong suốt một tuần dài, hai chúng tôi mới có chút không gian riêng. Elliott bảo Austin rằng anh ấy muốn nói chuyện riêng với tôi. Chúng tôi đứng trên một sân thượng lúc mặt trời lặn, ngắm nhìn đường chân trời của Manhattan.

“Như cậu thấy, hầu hết mọi người sống theo đường thẳng,” anh ấy tiếp tục. “Họ học đại học, đi thực tập, tốt nghiệp, xin việc, thăng chức, tiết kiệm tiền để đi du lịch hằng năm, làm việc cật lực để tiếp tục được thăng chức, và cứ như thế đến hết đời. Cuộc sống của họ chậm rãi trôi qua từng bước, rề rà và dễ đoán.”

“Nhưng những người thành công không chấp nhận khuôn mẫu đó. Họ chọn nhảy cóc. Thay vì đi từng bước, họ bỏ qua một số giai đoạn. Mọi người thường cho rằng bạn trước tiên cần thực hiện đúng ‘nghĩa vụ’ và tích luỹ nhiều năm kinh nghiệm, từ đó mới có thể đứng vững trên đôi chân của chính mình và đạt được điều mình thực sự mong muốn. Xã hội nhồi nhét chúng ta bằng lời nói dối rằng bạn cần phải làm x, y và z trước khi đạt tới ước mơ. Rặt mấy thứ rác rưởi. Người duy nhất mà cậu cần xin phép để sống cuộc sống trên mây là chính cậu.”

“Đôi khi bạn sinh ra đã có cuộc sống trên mây, chẳng hạn như là một thần đồng. Nhưng phần lớn chúng ta, những người như anh và cậu, phải tự tìm cách nắm lấy nó. Nếu cậu muốn thay đổi thế giới, nếu cậu muốn sống một cuộc sống tràn đầy cảm hứng, phiêu lưu và thành công rực rỡ, cậu phải nắm lấy cuộc sống lên mây đó – và giữ lấy nó bằng tất cả khả năng của mình.”

Tôi nhìn anh ấy, gật đầu, như bị thôi miên.

“Cậu có muốn cuộc sống đó không?” anh ấy hỏi.

Từng thớ thịt trong cơ thể tôi run lên, Có.

Nhưng Elliott không chờ tôi trả lời. “Được rồi, chúng ta hãy đi thẳng vào vấn đề,” anh ấy nói. “Cậu đang mắc một sai lầm nghiêm trọng.”

“Gì cơ ạ?”

“Cậu chẳng mãi mãi ở tuổi 19. Cậu không thể sống bằng tiền thưởng từ trò chơi truyền hình cho đến cuối đời. Cậu rồi cũng phải ngừng dồn hết thời gian vào việc thực hiện những cuộc phỏng vấn ngớ ngẩn. Anh nghĩ ai cũng có thời điểm phải đứng lên và vươn cánh. Anh nghĩ cậu đã sẵn sàng. Hãy từ bỏ sứ mệnh của mình và đến làm việc cho anh.”

Tôi không trả lời.

“Cậu xem,” anh nói. “Sứ mệnh nghe mới hay làm sao, và anh không có ý xúc phạm nó, nhưng nó không thể làm nên sự nghiệp. Nó đưa cậu đến chỗ này – chúc mừng, cậu đã có được điều mình muốn. Cậu từng bị lạc đường và giờ thì cậu đã lấy lại được phương hướng. Giờ là lúc cậu bước lên một tầm cao mới. Viết sách không giúp cậu kiếm được tiền. Tiền nằm trong thế giới kinh doanh. Và anh sẵn lòng cho cậu một vé ưu tiên. Không cần xếp hàng mà gia nhập với anh ở ngay tiền tuyến. Đã đến lúc cậu gia nhập cuộc chơi.”

“Anh có thể cho em chút thời gian để suy nghĩ…”

“Có gì để mà suy nghĩ? Anh sẽ trả cho cậu nhiều hơn những gì cậu mong muốn. Anh sẽ dạy cho cậu nhiều hơn những gì cậu cần biết. Và anh sẽ đưa cậu đến những nơi mà cậu chưa từng nghĩ là chúng tồn tại trên đời.”

“Những điều này nghe thực sự rất hấp dẫn,” tôi nói, cân nhắc kỹ từ ngữ, “nhưng sứ mệnh với em cùng vô cùng quan trọng và…”

“Được thôi. Email cho anh danh sách những người cậu muốn phỏng vấn. Anh sẽ giúp cậu gặp được tất cả bọn họ, chúng ta có thể tìm một người viết thuê để hoàn thành cuốn sách, và cậu có thể bắt đầu làm việc cho anh vào tuần sau.”

Elliott chờ tôi trả lời, nhưng tôi không nói được lời nào.

“Nếu như không chấp nhận,” anh nói, “cậu đang phạm phải một sai lầm lớn nhất trong đời. Cậu nghĩ mình có cơ hội nhận lời mời như thế này thêm lần nào nữa không? Thậm chí, cậu còn không cần phải leo lên từng nấc thang. Anh sẽ che chở và đưa cậu lên đỉnh cao. Mọi thứ cậu từng mơ ước khi còn ngồi trong phòng ký túc xá, anh sẽ cho cậu ngay bây giờ. Đừng theo đuổi những cuộc phỏng vấn nữa, từ bỏ sứ mệnh và đến làm việc với anh đi. Câu trả lời của cậu là gì?”

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3