Song For A Stormy Night

 

 

Em ngồi đây, từ lúc được gửi bài hát "Song For A Stormy Night" của Secret Garden em không sao tập trung làm bất cứ cái gì khác chỉ nghe… nghe… nghe…và… đọc …đọc…đọc... Những giai điệu ngọt ngào. Những ca từ lãng mạn và man mác một chút buồn khiến lòng em cứ khắc khoải, chênh vênh…

Có lẽ, thật khó có thể diễn tả hết những xúc cảm đang dâng lên trong em đang dâng mỗi lúc một nhiều, mỗi lúc một đầy như lúc này. Nồng nàn và tha thiết  lắm! Chắc tại vì bài hát quá hay hoặc vì bất cứ một điều gì khác đó mà ngay bây giờ chính em cũng thể hiểu được, để em lại thấy mình ngơ ngác và dở hơi hệt…như xưa! Em lại trở về chính em như những ngày xanh non thuở trước…

Ngốc nghếch.

 Dại khờ.

 

Và một chút lãng đãng…mơ mộng… vẩn vơ…

Em đã đi qua biết bao cơn mưa, có những khoảnh khắc tưởng đã bị nhấn tìm bởi những chiều giông bão và cũng đã từng co ro lạnh lẽo một mình trong những đêm băng giá  để rồi cuối cùng cũng chỉ thèm được an nhiên trong giấc ngủ bình yên không mộng mị. Trong đêm mưa, em nghe thấy gió, em nghe thấy mưa và hình như cả tiếng lòng mình đang thổn thức, rưng rưng…

 

“…The rain beats hard at my window

 

While you, so softly do sleep

 

And you can’t hear the cold wind blow

You are sleeping so deep…”

Đêm không trăng, không sao chỉ có bóng đêm và tiếng mưa rơi bên mái hiên rả rích, tênh buồn nhưng nếu cuộc đời là một phép màu, em ao ước được là bóng trăng ẩn mình đêm ấy để được đắm chìm trong lời hứa nguyện cầu anh “…sẽ luôn yêu em…sẽ luôn ở bên em…”

 

“…Outside its dark, the moon hiding

 

By starlight only I see

 

The hosts of the night-time go riding

But you are safe here with me

 

 

So, while the world out there is sleeping

 

And everyone wrapped up so tight

 

Oh, I am a vigil here keeping

 

On this stormy night

 

I promised I always would love you

 

If skies would be grey or be blue

 

I whisper the prayer now above you

That there will always be you…”

 

 

Nhưng không phải cuộc đời lúc nào cũng trơ tru, phẳng lặng. Em nhận ra rằng thứ Hạnh phúc bấy lâu em vẫn kiếm tìm cũng chỉ tựa hồ như sương mỏng mưa giăng…Sẽ chẳng phải là anh, sẽ chẳng có anh và cũng chẳng là ai cả “thức đêm canh cho đêm bão bùng này…”

Em thấy lạnh. Cái lạnh như thấm vào da thịt, thấm vào tim, thấm cả vào hồn…

Nhưng em cũng biết, tận nơi sâu thẳm đáy lòng mình em vẫn tin, vẫn luôn đợi chờ và hi vọng về một Tình yêu vĩnh cửu mà ở đó nó có thể xoa hàn gắn mọi vết thương, xoa dịu  mọi nỗi đau. Thứ Tình yêu nhiệm màu biến những điều không thể thành có thể…Và rồi trong Tình yêu đó em sẽ được bao bọc, ấp ủ, chở che trong vòng tay anh ấm áp dù có là bão tố hay mưa giông đi nữa;  dù cuộc đời có chìm nổi lênh đênh hay chỉ có mình em cô đơn lạc lối anh vẫn sẽ luôn ở bên em để níu giữ một tâm hồn…

 

“…Sometimes, we're just like the weather

 

Changing by day after day

 

As long as we'll be together

Storms will pass away

 

I said I would guard and protect you

 

Keep you free from all harm

 

And if life should ever reject you

That love would weather each storm

 

Như hôm nay, một ngày đang thu rất đẹp. Trời thì trong và cao vời vợi, nắng rất vàng và mây cũng rất xanh nhưng từ khi bắt đầu nghe “Song  for a Stormy night” em lại thấy lòng mình như nổi bão.

Anh thấy không? Một bài hát đã được viết ra rồi và cũng đã cất lên, một cơn sóng lòng đang ạt ào trong mưa lũ nhưng bây giờ giữa dòng người ngược xuôi hối hả, giữa cuộc đời tấp nập anh bây giờ nơi đâu???!!!

 

“…Soon, I know you'll be waking,

 

Ask did I sleep- did I write?

 

And I'll just say I was making

A song... for a stormy night…”

Sau giấc ngủ này, sau giấc mơ này và sau cái đêm đầy giông bão nhưng cũng rất đỗi …ngọt ngào này, khi em choàng tỉnh giấc anh sẽ chẳng còn là giấc mơ em nữa bởi anh đã trở về, để e ấp, hạnh phúc nép bên người cho bàn tay nắm chặt một bàn tay…

================

 

 

Lời dịch:

 

Cơn mưa đập dữ dội vào cửa sổ

 

Trong khi em đang nằm ngủ yên bình

 

Và em không thể nghe thấy cơn gió lạnh lẽo thổi qua

Em đã quá ngon giấc rồi.

 

 

Ngoài bóng đêm,ánh trăng đang ẩn mình

 

Ánh trăng mà chỉ có anh nhìn thấy

 

Bóng đêm kéo đến

Nhưng em bình an ở đây với anh.

 

 

Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ

 

Và mọi người đều mặc đồ ấm

 

Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này

Tôi hứa là sẽ luôn yêu em

Cho dù trời nắng hay mưa

Tôi thầm nguyện cầu rằng sẽ luôn ở bên em.

 

 

Đôi khi chúng ta giống như thời tiết

Thay đổi xoành xoạch qua ngày

Miễn là chúng ta ở cùng nhau

Mọi cơn bão rồi sẽ qua đi.

 

Tôi nói rằng tôi sẽ bảo vệ em

Tránh khỏi những sự thương tổn

Và nếu như cuộc đời hắt hủi em

Tình yêu đó sẽ khắc phục mọi cơn bão dông.

 

Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ

Và mọi người đều mặc đồ ấm

Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này

Tôi hứa là sẽ luôn yêu em

Cho dù trời nắng hay mưa

Tôi thầm nguyện cầu rằng sẽ luôn ở bên em.

 

 

Chẳng mấy chốc em sẽ thức dậy

Hỏi tôi đã ngủ hay đã viết?

Và tôi chỉ đáp rằng tôi đang sáng tác

 

Một bài hát...cho đêm bão dông

 

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3