Săn đuổi - Chương 14

CHƯƠNG 14

Mặc
dù đã nhiều lần chứng kiến tính tình của Raza thay đổi đột ngột, nhưng Nadine
vẫn thấy kinh ngạc một cách lạ lùng trước thái độ này của hắn.

Chuyện
này đã xảy ra vào lúc trời còn tờ mờ sáng, vào lúc sương giá đang còn lấp lánh
trên mặt cát ở bên ngoài cửa sổ như những cục nước đá vụn trong cái xô ngâm
rượu sâm banh để trên nền nhà, bên cạnh giường ngủ của họ.

Sau
khi nghe Faruk Kadumi từ Luân Đôn điện thoại về báo tin những vụ đánh bom khách
sạn, Raza đã mở chai rượu ăn mừng. Sau khi uống xong, hắn bèn làm tình với chị.
Nadine cảm thấy mỗi lần như thế chị đều sung sướng hơn lần trước.

Nhưng
hai người đã bị một cú điện thoại khác ở Paris
làm gián đoạn, báo cáo về những vụ đánh bom ở đấy, rồi sau đó là điện thoại từ
Hoa Kỳ báo cáo về. Chị đã nhận ra được giọng nói của anh chàng này. Đó là
Rachid Harmoos, nhà triệu phú Ả Rập, đã tung tiền ra cho Raza để hắn lo lót
chạy chọt cho những tên trùm buôn
ma túy ở Columbia.
Raza đã đưa cho chị xem những tấm ảnh chụp cảnh ngôi biệt thự của Rachid ở vùng
quê tiểu bang Connecticut.
Ngôi nhà tọa lạc gần một chỗ có cái tên xinh đẹp: Mỹ Sơn. Raza đã hứa một ngày
nào đó họ sẽ sống ở một vùng phụ cận như thế. Thỉnh thoảng hắn cũng lãng mạn
lắm chứ!

Sau cùng thì
Lila gọi về. Sau đó, Raza đứng dạng chân trên người Nadine, người hắn lờ mờ lấp
lánh trong ánh sao từ cửa sổ rọi vào. Trông hắn như được đúc bằng đồng đen vì
chị đã bôi lên người hắn một lớp sáp bóng nhẫy. Thế rồi hắn gia tăng nhịp độ
làm tình khiến chị quằn quại, rên khóc, khiến chị ao ước cứ mãi mãi như thế
này.

Thế rồi đến
cuộc gọi từ Beirut
tới. Nadine thấy hắn tỏ vẻ kinh ngạc khi điện thoại bên giường reo vang. Hắn có
mong ai gọi đâu. Khi Raza nhấc điện thoại lên nghe, mặt hắn đã căng thẳng rồi.
Nghe xong, hắn không hỏi han gì hết mà chỉ dằn máy điện thoại xuống giá thật
mạnh đến nỗi làm vỡ cái giá luôn.

Raza vẫn còn
chồm người trên chị, ánh mắt tươi vui hoan lạc đã biến mất, mà thay vào đấy là
nét cuồng loạn rợn người.

- Có việc gì
vậy? - Chị hỏi nho nhỏ.

Hắn tảng lờ
như không nghe.

- Nói cho em
biết đi! - Chị năn nỉ hắn.

Lỗ mũi hắn bắt
đầu phồng lên, hơi thở hổn hển.

- Hãy cho em
biết đi. - Chị đưa hai tay ôm lấy người hắn.

Hành động của
chị làm cho hắn điên lên. Raza đẩy chị ra rồi vùng đứng dậy, chửi thề. Hắn chụp
chai rượu trong xô nước đá quăng ngang phòng. Chai rượu đập vào bức họa cảnh
dân chăn cừu Bedouin trong thung lũng ở Li Băng. Chị đã mua bức tranh này cho
hắn trong chuyến chị đến Beirut
vừa rồi.

- Chuyện gì
xảy ra thế? - Nadine lại hỏi nho nhỏ. Chị sợ khiếp lên rồi, nhưng chị cần phải
biết. Thấy chị sợ, hắn càng giận dữ thêm.

Raza quay lại
nhìn chị, hắn luôn mồm chửi thề. Hắn gần như nói sảng. Chị chưa bao giờ thấy
hắn điên lên như thế. Chị thấy mình không nên rời khỏi hắn. Rời hắn có thể khiến
cho hắn nổi điên lên thêm nữa. Hắn vẫn nói như điên. Chốc chốc mệt quá, hắn yên
lặng, hắn chỉ lờ mờ thấy chị.

Nadine lại thử
một lần nữa: - Nói cho em nghe đi, em có giúp gì được cho anh không?

Cặp mắt hắn
như điên loạn, chị lại càng sợ, không phải sợ cho chị, mà là sợ cho hắn.

- Con ấy! - Hắn
rú lên. - Con ấy chết rồi!

- Con nào? - Chị
hỏi, vừa quấn cái chăn quanh người, chị run lên, không phải vì lạnh mà vì giọng
hắn quá dữ dằn.

- Cái con Hy
Lạp chứ con nào! - Raza gầm lên. Hắn chụp cái xô nước đá, ném tung ra cửa sổ
phòng ngủ, làm vỡ toang cả khung cửa kính.

Có tiếng chân
người chạy ở bên ngoài, và lính gác gọi nhau ơi ới. Khi thấy Raza đứng nơi cửa
sổ, họ bèn quay lui. Hắn vẫn đứng đấy, miệng lải nhải chửi bới.

Nadine vẫn
ngồi im thin thít, đợi cho cơn giận của hắn qua đi. Một cơn điên cuồng như thế
không bao giờ kéo dài lâu. Thường thì hắn sẽ tỉnh táo lại, rồi hắn tảng lờ đi,
làm như là không có gì xảy ra. Và vì chị yêu hắn, cho nên chị cố chịu
đựng.

Sau một hồi
lâu, hắn bắt đầu bình tĩnh lại, hắn nói năng đã rõ ràng và nét mặt hết nhăn nhó
kỳ dị. Khi ấy chị mới dám hỏi lại xem chuyện gì đã xảy ra. Raza quay đi khỏi
cửa sổ.

- Một cô gái
anh phái đi Athens đã chết. - Giọng hắn nghe run run trong hơi lạnh ùa qua
khung cửa sổ vỡ.

- Em giúp gì
được không?

Hắn bước về
phía chị, miệng mấp máy. Chị ngồi yên không nhúc nhích, chỉ chăm chú nhìn hắn
một cách trìu mến. Hẳn rảo bước từ cửa sổ cho đến cửa lớn, rồi quay lại. Thỉnh
thoảng hắn lại nhìn chị, nhưng không có ý đến gần. Bỗng hắn bước đến cái rađiô
ở trên bàn, gần bên giường. Hắn dò tìm băng tầng, dừng lại mỗi băng để lắng
nghe một chốc rồi chuyển qua đài mới.

- Tìm cho anh
đài Hy Lạp. - Raza ra lệnh cho Nadine. Hắn tiếp tục đi lại.

Chị bước ra
khỏi giường, vẫn giữ chặt tấm chăn quanh người, cố dò sóng trên rađiô. Trong
góc buồng ngủ, máy fax bỗng hoạt động. Raza chạy đến, đọc những hàng chữ trên
tờ giấy vừa bung ra.

- Cô gái lớn
tuổi, cô Zalda, đã chết. Bị giết trong lúc đang trinh sát. Bị chết cháy!

Lần này thì
hắn nói năng thiếu mạch lạc, nhưng không đến nỗi điên loạn. Hắn chửi bới thô lỗ
thêm một hồi lâu nữa. Đài phát thanh Athens phát ra bản tin mới nhất tường
thuật lại rằng một chiếc xe tải chở xăng dầu đã vô ý để bắt lửa tại trung tâm
thành phố, đã phát nổ, ngọn lửa bùng lên phủ ngập ít ra cũng hai chục người.
Raza không nghe tiếp nữa, hắn quay lại nhìn máy fax, hai tay run lẩy bẩy.

- Nó mang theo
hầu hết các chai! Con đĩ ngựa ấy đã mang theo các chai bên người! Tất cả mất
sạch! Tất cả bị hủy hết! Chỉ vì con đĩ ngựa ấy thôi!

Raza đứng ở cửa
sổ, không nghĩ gì đến trời lạnh, không thiết đến cái gì hết mà chỉ thấy cảnh
tai họa đang đến trước mặt mà thôi. Người hắn toát mồ hôi lạnh. Hắn nắm chặt
hai bàn tay cho khỏi run. Hắn không đứng yên một chỗ được nữa, mà nhấc chân này
đổi chân khác liên tục. Tâm trí hắn hoang mang không thốt nên lời được.

Những năm
tháng dài chuẩn bị, bấy giờ tiêu tan! Bao nhiêu mơ ước nay thành số không! Ta
phải nói ra sao với Muzwaz đấy! Chính cái con đĩ ngựa ấy đã phá hỏng hết ư? Làm
sao có thể thuyết phục lại ông ta được? Làm sao thiên hạ tin mình được khi mình
tuyên bố mình sẽ thay đổi thế giới? Hắn không biết mình đã đứng như thế bao lâu
cho đến khi nghe Nadine hỏi hắn cái gì đấy.

- Họ có nói
còn lại bao nhiêu chai không? - Chị hỏi.

- Còn gì nữa
đâu? Tất cả đều bị thiêu hủy. Vũ khí mạnh nhất đã tiêu ra tro trong đống lửa
rồi. Đáng ra con đĩ ngựa ấy đừng đến gần đó mới phải chứ.

Raza quay lại
nhìn Nadine. Hắn nhìn tờ giấy. Rồi lại nhìn chị. - Năm chai! Đúng là năm chai!
Tất cả đều ra tro! - Hắn nói nho nhỏ.

Chị cố giữ
giọng bình tĩnh: - Tất cả vẫn còn.

Hắn bước đến
bên chị: - Cô nói sao? Cô không hiểu hả? Đồ ngốc...

Nadine vội nói:
- Chúng sẽ không bao giờ biết anh chỉ còn có năm chai. Mà anh đã nói chỉ cần
một chai thôi là đủ giết nhiều ngàn người. Với năm chai, anh phóng ra năm trăm
chai, năm ngàn chai. Chắc là chúng sẽ tin anh! Chúng sẽ khiếp vía lên! Anh có
thể bịp chúng...

Nadine ngập
ngừng rồi im lặng. Nét mặt hắn không biến sắc. Chị đã thấy nhiều người không
dám nói năng khi trông thấy nét mặt hắn như thế.

- Xin lỗi anh.
Em không muốn khuyên anh làm gì. - Chị cuốn chặt cái chăn quanh người như để
che chở. - Xin lỗi, em không muốn...

- Không! - Raza
gầm lên, hắn bước đến gần hơn. Giọng hắn vang bên tai chị. - Không! Cô nói đúng!

Rồi hắn cười
vang. Chị đã từng thấy hắn như thế này rồi. Khi cơn giận đã qua, hắn thường
cười như thế.

Chị mở to mắt
nhìn hắn, lòng hân hoan. Chị thấy cần phải nói hay làm cái gì hơn nữa. Chị phải
suy nghĩ giúp hắn. Hai người đứng nhìn nhau một hồi, không nói năng gì. Rồi khi
Raza rảo bước trở lại, hắn đã bình tĩnh. Giọng hắn đã gần như bình
thường.

- Chắc là phải
thế. Thằng phục quốc Do Thái Morton đã tính toán số lượng vi rút bệnh than B.C.
Chắc hắn biết ta chỉ mới dùng một lượng rất ít để giết cái bọn phân biệt chủng
tộc kia. Hắn thế nào cũng lo ta có thể giết dân của hắn trong bất kỳ thành phố
lớn nào của bọn Do Thái.

Hắn quay lại
cười với Nadine.

- Em nói đúng
đấy. Không có gì làm cho Morton nghĩ khác đi được. Những cái chai chắc đã bay
hơi theo cái con Hy Lạp ấy rồi. Còn năm chai ở con kia chắc sẽ được việc! - Hắn
bước đến nắm chắc hai vai Nadine. Hắn nhìn chị, nói nho nhỏ: - Chắc phải làm
thế thôi!

Chị nhón người
lên, hôn nhẹ vào môi hắn. Chị dịu dàng nói: - Nhưng anh cũng cần phải thay chỗ
của cô Hy Lạp ấy.

Raza nhíu mày
nhìn chị. Hắn lại rảo bước, vừa nói to lên, nhắc nhở chị tiếp tục công
việc.

Khi Lila đã
làm xong nhiệm vụ ở Athens, cô ấy phải đi tìm gặp Rachid. Giọng hắn trên điện
thoại nghe căng lắm. Có lẽ hắn lo những việc này sẽ ảnh hưởng đến công việc của
hắn. Lila biết cách để nhắc hắn nhớ đến nhiệm vụ của mình. Bấy giờ chỉ còn một
ít chai thôi, chuyện này thật hết sức quan trọng.

- Để em đi
Athens cho! - Nadine mạnh dạn nói.

Raza nhìn
thẳng vào mặt chị. - Em đi à?

Nadine bỗng
cảm thấy lo sợ, bất an.

- Em đi à? - Hắn lại hỏi. Lại một lần nữa chị làm cho hắn
ngạc nhiên.

- Vâng! Chắc anh sẽ cần người. Nếu anh cần hai người thì
bấy giờ anh vẫn còn cần. Để em đi cho!

Điện thoại bên phòng làm việc nằm bên cạnh phòng ngủ reo
vang. Rất ít người biết số này. Chỉ có kẻ nào dám gọi vào giờ này mới biết số
ấy. Raza chạy vào văn phòng, nhấc điện thoại lên.

Giọng nói của Ayatollah Muzwaz vang lên như mọi khi. -
Salaam Alaikum.

- Salaam Alaikum. - Hắn đáp lại.

Vị tu sĩ nói: - Chúng tôi đã nghe được tin tức rồi. Tôi
báo cho anh biết tôi đã gặp phải lắm khó khăn với một số đồng sự cho rằng anh
đã bất tuân lệnh họ khi anh dùng vi rút mà không có lệnh cấp trên.

Raza cảm thấy mồ hôi thấm ướt cả người,

- Thưa Ngài chí kính, hành động như thế là điều quan
trọng cần phải thi hành ngay. Giết bọn heo phân biệt chủng tộc ấy là việc làm
cả hai chúng ta đều thấy rất cần. Xin ngài thưa lại với những vị chí kính khác,
tôi không dám bất tuân lệnh của quý ngài. Tôi chỉ muốn chứng tỏ cho quý ngài
thấy tôi rất xứng đáng với lòng tin cậy của quý ngài về việc tất cả chúng ta
đều mong muốn... đó là ngày tận thế của bọn ngoại đạo kia.

Vị lãnh đạo Hồi giáo cười khục khục trong cổ.

- Anh nói năng như một vị tu sĩ thực thụ! Hãy bình tĩnh
đi. Tôi đã nói với các đồng sự của tôi rằng anh hành động rất giỏi. Chúng tôi
sẽ ban ân cho những kẻ anh đã lấy mạng sống. Chắc là đấng chí tôn sẽ dìu dắt họ
đến chỗ an lành.

- Họ sẽ được hưởng niềm an lạc trong thế giới của ngài, thưa
Đấng chí kính. - Raza nói đều đều như một vị tu sĩ Hồi giáo đã thoát tục đang
tụng niệm.

Ngay khi ấy, những tên đánh bom đã đến trong một trang
trại của giới buôn lậu ma túy Madellin ở Columbia. Chúng sẽ ở tại đấy cho đến
khi cuộc truy lùng quốc tế đã xẹp xuống.

Giọng nói đều đều lại tiếp tục: - Người Mỹ đã treo giải
một triệu đô la cho ai bắt được họ. Cũng giống người Anh, người Mỹ đã tung ra
một lực lượng săn lùng không giống những người khác. Đài BBC và Đài Tiếng nói
Hoa Kỳ thông báo rằng bất kỳ cảnh sát viên nào có năng lực đều được đưa vào lực
lượng này. Gián điệp rải khắp nơi. Lực lượng quân sự của chúng đều ở trong tình
trạng báo động.

- Chỉ để trình diễn thôi. - Raza tin tưởng nói. - Đấy chỉ
là đòn để trấn an quần chúngvif bọn chúng không có bụng dạ nào để chiến đấu
hết. Chúng ta đã thấy rõ khi chúng đánh nhau với người anh em của chúng ta, đồng
chí Saddam đấy. Bấy giờ thì chúng lại không muốn chiến tranh chút nào
hết.

Bỗng giọng của lão già trở nên gay gắt. - Chúng tôi đã
nghe đài phát thanh của bọn Do Thái. Đài ấy nói rằng bọn phục quốc Do Thái vẫn
cương quyết tiếp tục chiến tranh, và chúng vẫn giữ tình trạng báo động.

- Rồi chúng sẽ phải sợ thôi, thưa Đấng chí kính!

- Đừng đánh giá sai chúng. - Câu trả lời gay gắt. - Chúng
tôi cũng đã nghe người của chúng ta ở Paris cho biết rằng bọn Đại quỷ đã họp
bàn thảo với nhau rồi. Chúng đã bằng lòng giao hết trách nhiệm cho bọn Do Thái,
cho thằng Morton đấy.

Raza cố dằn cơn giận lại.

- Thưa Ngài chí kính, xin ngài nhớ lại cho là tôi đã tiên
đoán điều này rồi. Bao giờ chúng cũng sẽ dùng thằng Do Thái này để làm việc cho
chúng. Nhưng vẫn không thay đổi được gì đâu. Cả tình trạng báo động lẫn Morton
vẫn không thể che chở cho chúng được. Xin ngài cứ tin ở tôi.

- Chúng tôi rất mừng khi nghe anh nói thế. - Im lặng một
lát, rồi giọng nói gay gắt lại cất lên. - Bọn quỷ Pháp có vẻ lơ là hơn. Chúng
thường cố dùng tiền dể mua hòa bình. Chúng ta không cần đồng Franc của chúng
nữa. Việc này chắc sẽ làm cho chúng bực tức lên đấy. Anh lợi dụng ngay điều này
đi.

- Tôi hoàn toàn ghi nhận lời dạy của Ngài, thưa Đấng chí
kính.

- Tiếp tục theo dõi chúng và chúng tôi hy vọng sẽ được
hài lòng về anh.

Cuộc nói chuyện chấm dứt. Không ai dám làm thế ngoại trừ
ông già ở Teheran này. Nhưng khi công việc đã xong rồi, khi mọi người đều biết
ai là kẻ đã mang lại vinh quang, thì hắn cũng sẽ được nể vì như ai. Cả thế giới
sẽ nể vì hắn.

Raza tiếp tục suy nghĩ. Hắn vui mừng vì thấy nước Pháp
suy yếu. Cuộn băng tiếp theo mà Al Najaf sẽ cho phát đi có nội dung yêu cầu
nước Pháp thả ngay tức khắc ba mươi hai cảm tử quân mà họ đang giam giữ. Và khi
nước Pháp đã làm theo, thế là bắt đầu được việc rồi, viên đá sẽ làm sụp lở cả
một trái núi, làm vỡ tình đoàn kết của bọn Đại quỷ. Thế là bọn phục quốc Do
Thái sẽ đơn độc, Morton sẽ suy yếu. Bọn chúng sẽ phải thương lượng thôi. Thù
xưa sẽ được rửa.

Khi Raza trở lại phòng ngủ, ngoài cửa có tiếng gõ nhè
nhẹ.

- Chúng tôi đã sẵn sàng rồi. - Một giọng nói kính cẩn cất
lên.

Nadine đã ra đứng ở vị trí với toàn thể nhân viên trong
trại. Ra ngoài, hắn không phân biệt chị với những người khác. Tất cả bọn họ đều
là công cụ của hắn, đều được hắn sử dụng hợp theo ý đồ của hắn. Nhưng hắn không
quyết định được là có nên đưa chị đi Athens hay không.

Raza mặc vội áo quần rồi bước ra khỏi phòng ngủ, không để
ý đến chương trình phát thanh của đài Athens còn tiếp tục miêu tả tai nạn có cơ
phá hỏng kế hoạch của hắn.

Hắn bước ra khỏi tòa nhà, trời đã tờ mờ sáng. Hắn đứng
yên một lát, nhìn khắp cả khu vực. Từng hàng tân binh đứng im phăng phắc trước
một khán đài. Mỗi bên khán đài là nhân viên huấn luyện thường trực của trại,
lính gác và tài xế. Nadine đứng trong số họ, nhìn thẳng về phía trước. Bên cạnh
chị là một cái bàn có máy cátxét ở trên.

Hắn bước từ từ qua sân trại, suy nghĩ mãi về lời đề nghị
của chị. Chị đã nói như một nhà cách mạng thực sự, sẵn sàng dấn thân vào cảnh
chông gai. Nhưng chị làm được không? Raza chưa quyết được, hắn dừng lại trước
khán đài.

Hắn nhìn ánh sáng màu hồng nhạt đang dần dần phả hơi ấm
lên mọi vật chung quanh. Ánh nắng rọi lên cái ngai đóng sơ sài kê ở giữa bệ, khiến
cho khung cảnh trở nên uy nghi, và cảnh uy nghi này đã khiến cho mọi người phải
đưa mắt nhìn đến một người đàn ông đang đứng cách khán đài một đoạn ngắn.

Y ăn mặc và đội mũ như một Giám mục Giáo hội Thiên Chúa
Giáo La Mã. Chiếc áo dài làm nổi rõ vóc dáng to lớn của y. Cặp mắt láo liên
nhìn quanh với vẻ sợ sệt. Bên cạnh y, là một hàng người mặc áo quần linh mục
màu đen. Họ chắp hai tay, đầu cúi xuống như đang cầu nguyện. Y quay lại nhìn
Raza với vẻ cầu khẩn.

- Xin ngài cho tôi giải thích đã. - Giọng y nghe nhẹ
nhàng, ngân nga một cách lạ lùng.

Raza vờ như không nghe. Một tuần trước đấy, gã đã có ý đồ
lừa đảo một cuộc mua bán vũ khí ở Damacus. Raza đã ra lệnh cho y bay về
ngay.

Y liếm môi rồi nói: - Tại sao ngài lại bắt tôi ăn mặc như
thế này? Thế này là xúc phạm đến đức tin của tôi mà, ngài biết không?

Raza quay lại nhìn vào khuôn mặt bự thịt tai tái của gã
đàn ông, ánh mặt trời ban mai chưa đủ sức làm cho mặt y thêm chút màu sắc nào.
Y bỗng quỳ xuống đất van xin. Tên cảm tử quân đứng bên cạnh phải xốc nách y
lên, y bật khóc, rồi cứ thút thít mãi, mặt giàn giụa nước mắt.

- Im lặng! - Giọng ra lệnh của Raza vang lên như phát
súng. Raza quay lại nhìn hàng quân.

- Cuộc chiến đấu của chúng ta đã bắt đầu. - Hắn nói to
như thét. - Trong đêm vừa qua, những đồng chí của chúng ta đã mở màn cuộc chiến
rồi.

Hắn nói cho tất cả nghe vụ đánh bom khách sạn và vụ rải
độc ở Trekfontein. Khi hắn nói xong, giọng la hét quen thuộc lại vang lên. Hắn
để cho họ la hét; để cho họ bày tỏ niềm vui trước mỗi chiến công là điều rất
quan trọng.

- Tạ ơn Đấng Ala! Hãy tiêu diệt hết kẻ thù!

Khi thấy họ đã hoan hô quá sức rồi, hắn đưa tay lên. Tất
cả đều im lặng tức khắc. Hắn nhìn vào Nadine. Đôi mắt chị sáng lên vì kiêu
hãnh.

- Kẻ thù của chúng ta tin tưởng rằng đức tin của chúng
mạnh hơn đức tin của các bạn! - Raza nói tiếp. - Chúng có nhiều tu sĩ, nhưng
không có tên nào lại ác độc hơn tên Hồng Y ở Li Băng hết! Tôi ghét tất cả những
kẻ nào tin tưởng vào hắn! Hơn ai hết, hắn là kẻ thù của các bạn!

Tiếng reo lại vang dậy khắp nơi. - Tạ ơn Đấng Ala! Hãy
giết hết kẻ thù!

Raza lại ra dấu cho họ yên lặng. Hắn quay lại phía một
người đàn ông, rồi gật đầu. Tên cảm tử quân vừa lôi vừa đẩy anh chàng ăn mặc
như vị giám mục bước mấy bậc cấp lên bệ khán đài, hắn đánh đập y không thương
tiếc khi y cố ý trì lại. Họ đẩy y đến chiếc ngai tạm thời rồi trói hai tay y
vào hai tay ghế dựa, trói hai chân y vào hai chân ghế. Rồi chúng bỏ đi.

Mặt trời đã lên cao, chiếu ánh nắng vào bộ áo mũ giám mục
của y. Raza gật đầu ra hiệu cho Nadine. Chị ấn nút máy cátxét. Tiếng đám đông
đồng thanh ca hát vang lên. Al Najaf đã thu băng cảnh đám đông tụ tập dự lễ vào
chiều thứ tư thường lệ của Đức Giáo Hoàng tại Quảng trường St. Peter ở La
Mã.

Gã đàn ông càng trở nên khiếp hãi hơn.

Hàng người mặc áo thày tu đứng thẳng người lên. Hai tay
chắp lại trong ống tay áo chùng thâm, người đầu tiên bước đến chiếc bệ. Tiếng
hát của đám lính mới vang to át hẳn cả tiếng ca hát trong cuộn băng. Người mặc
áo linh mục dừng lại trước mặt gã đàn ông đang quằn quại khóc than, hắn kính
cẩn quỳ xuống rồi bước đi. Gã đàn ông vùng vẫy quá lâu nên đã mệt mỏi, đành
phải ngồi yên tấm tức khóc.

Giọng của Raza cất cao lên át hẳn tất cả.

- Kẻ thù của chúng ta phải đau khổ như chúng ta đã từng
đau khổ! Chúng phải đói rách như chúng đã gấy nên cho chúng ta! Chúng phải nếm
mùi sắt lửa của chúng ta như chúng ta đã nếm của chúng. Chúng phải run lên
khiếp sợ như chúng đã gấy cho chúng ta!

Một bóng người mặc áo tu sĩ khác tiến lên, kính cẩn quỳ
xuống rồi bước đi. Tiếng ca hát lại vang dậy như sấm.

Một lần nữa giọng của Raza át hẳn tiếng hát:

- Hãy giải phóng đất nước chúng ta! Hãy giết hết kẻ thù
của chúng ta! Nhân danh Đấng Ala, chúng ta đòi hỏi được như thế!

Những vị tu sĩ Hồi giáo luôn luôn thường lên tiếng hứa
hẹn sẽ giải phóng được đất nước. Raza nhìn một bóng người mặc áo thầy tu thứ ba
cúi người xuống khi hắn đi qua khán đài. Ở La Mã, nghi thức khai mạc buổi lễ
chắc đạt được đỉnh cao tại Quảng trường St. Peter khi từng vị linh mục tiến lên
nhận phép lành, đi ngang trước mặt Đức Giáo Hoàng và các Đức Hồng y đang tụ tập
quanh khán đài.

Cả đám đông nam nữ giận dữ la hét vang trời dậy đất quanh
Raza đã làm cho hắn phấn chấn lên.

- Đừng sợ chết! Chết sẽ được lên Thiên đàng!

Hắn không tin thế. Hắn đã từng sợ chết rồi, hắn không nhớ
khi nào, nhưng hắn đã có lần sợ chết. Không ai biết việc này của hắn.

Một tên mặc áo thầy tu khác kính cẩn quỳ xuống rồi bỏ đi.
Đám đông reo hò điên cuồng. Raza thấy thái độ của họ dễ làm cho hắn kích động
họ lên. Họ sẽ chết vì hắn, giống như cái anh chàng đang đi đến gần khán đài
kia. Gã đi như những người khác đã đi trước gã, mắt chỉ nhìn vào con người trên
bệ đang quá sợ hãi gần như điên cuồng lên rồi.

Nadine cảm thấy cả người run lên, từng làn da từng sợi
tóc rờn rợn. Chị đã thấy cặp mắt của gã đàn ông đó. Tất cả những người của Raza
đã từng sát nhân đều có nét mặt như thế.

Raza đã tính toán thời điểm để lên tiếng rất tài tình. -
Chỉ có một vị Chúa đích thực mà thôi và Muhammad là sứ giả của Ngài...

Hắn dừng lại nhìn về phía vị đại diện cho tập đoàn tu sĩ
Hồi giáo ở trong trại. Vị tu sĩ Hồi giáo có khuôn mặt rắn rỏi đang yên lặng
đứng một bên khán đài.

- ... và vị lãnh đạo Hồi giáo Muzwaz là người lãnh đạo
đích thực trên trái đất này, là người vĩ đại hơn những vị khác.

Nadine thấy vị tu sĩ gật đầu, thấy Raza đưa tay ra hiệu
cho đám lính mới im lặng, thấy anh chàng mặc áo linh mục kính cẩn quỳ xuống, thấy
cái miệng của gã đàn ông mập mở ra hét thật lớn. Nhưng chị không thấy anh chàng
hành quyết đã rút súng trong áo chùng thâm ra nhanh như chớp, bắn liền bốn
phát.

Nadine chỉ thấy cái mũ Giáo chủ trên đầu gã đàn ông và
những mảnh sọ bay tung lên không, ánh mặt trời chiếu sáng những tia máu. Khi
bắn xong, máu vẫn tiếp tục phun ra như một vòi nước.

Tên hành quyết nghiêng đầu chào Raza, ra dấu thế là xong.
Trong cảnh im lặng nặng nề, Raza chỉ nói bình thường cho tất cả mọi người nghe:

- Tôi đã tuyên chiến với kẻ thù.

Hắn quay lại với tên hành quyết. - Làm lễ truy điệu cho
hắn, để hắn sớm về La Mã giết kẻ thù của chúng ta. Rồi tên hắn sẽ được ghi công
khắp các đền thờ Hồi Giáo.

Một hồi reo lớn khác vang lên khắp đám lính mới: - Tạ ơn
Đấng Ala! Hãy giết hết kẻ thù đi!

Ra lệnh cho đám lính mới giải tán, Raza bước nhanh về văn
phòng để gọi Al Najaf, báo cho hắn biết buổi tổng duyệt ám sát Đức Hồng y đã
tiến hành hoàn hảo.

Khi về đến phòng làm việc, hắn xem đồng hồ rồi thở dài.
Al Najaf chắc đang ra ngoài tập chạy bộ buổi sáng rồi. Raza ngồi ở bàn, mải
miết suy nghĩ xem có nên phái Nadine đi Athens không.