Tam cứu nhân duyên - Chương 37 phần 1

Chương 37: Thân Thuộc 3

Mười ngày kế tiếp, có lẽ do ta ở bên đốc thúc ăn cơm, hoặc do ngày ngày luyện võ cùng Tấn Bá, Hữu Sinh đã thay đổi gần như thành một người khác.

Sắc mặt hắn tràn trề sức sống, vui tươi khỏe mạnh, màu da vàng vọt trở lại trắng trong, trơn bóng như trân châu bạch ngọc, đôi mắt long lanh có thần sáng ngời, hàng lông mi đen sẫm ánh lên sắc thái kì dị, cặp môi tái nhợt lại hồng hào nhẵn nhụi. Hắn bắt đầu nói nói cười cười, ứng đối ta hết câu này đến câu khác, lời lẽ nói năng sắc bén, tuy là mềm mỏng nhưng đã mang vài phần kiên định, thần thái sáng láng, thong dong tự nhiên.

Có đôi khi nhìn thấy hắn, ta không thể ngăn mình trợn mắt há hốc mồm, tinh thần hoảng hốt, tâm tính không yên, ngay cả công phu mồm mép cũng chẳng có đất dụng võ, rõ ràng trong lòng có chủ kiến, nhưng lại hồn nhiên quên mất.

Lúc đầu, hắn chỉ nghiêng mặt, cố giấu đi nụ cười tủm tỉm. Về sau, hắn thấy ta không chuyển biến tốt đẹp, đành phải kéo ta đến trước mặt hắn, chủ động hôn ta, nhăn nhó cười rồi nhẹ giọng nói: “Vân Khởi, làm gì đến mức này…”

Tim ta đập loạn, tay chân mềm nhũn, trong đầu chỉ nghĩ đến bốn chữ “Tú sắc khả xan” [1], lung linh tươi đẹp chiếu sáng nhân gian linh tinh gì đó, lại càng xấu hổ không dám ngước mắt nhìn hắn. Ta biết chuyện trong doanh trướng khi trước quyết không thể tái diễn, thậm chí không thể chủ động, lúc nào cũng gắng kiềm chế bản thân, thỉnh thoảng lại lảm nhảm một mình, luôn luôn lo sợ có ngày chính mình mất kiểm soát, tâm trạng vì thế lại càng nặng nề.

[1] Tú sắc: mĩ nữ hoặc dung mạo hoặc cảnh vật tự nhiên đẹp, khả: có thể, xan: ăn. Ban đầu dùng để hình dung mĩ mạo của nữ nhân, sau cũng để chỉ cảnh vật tú lệ.

Cũng may công việc của ta bắt đầu bề bộn, nếu không chẳng sớm thì muộn chính ta cũng bị nghẹn mà chết!

Ba ngày sau khi thư được gửi đi, người từ các nơi bắt đầu kéo tới gặp ta. Hữu Sinh cho người sửa sang lại căn phòng kề bên làm thư phòng riêng của hắn, mỗi lần cùng ta rời phòng, hắn đều tới phòng bên chờ ta, sau đó cả hai lại cùng nhau trở về. Bất luận là ban ngày ta có bận rộn đến đâu, đến giờ cơm trưa đều phải ăn cùng hắn, bởi vì nếu ta không có mặt, hắn sẽ ăn không ngon, hoàn toàn không như ta tự ép mình vào khuôn khổ.

Hai gian phòng thông nhau qua một cánh cửa, chỉ cần ta lớn tiếng nói chuyện, hắn đều nghe được rõ ràng không thiếu một câu. Chỉ là ta luôn luôn nói to hết cỡ, bởi vì ta luôn cảm giác đối phương nghe không hiểu.

“Nhâm đầu lĩnh (ta không cho phép bọn họ gọi ta là lão bản, bởi mỗi lần nghe ta đều cảm thấy chính mình mọc ra một chòm râu to tướng, ta cũng không muốn gọi Nhâm tiên sinh, bởi vì làm ta chột dạ, nhớ ra bản thân chỉ là nữ giả nam. Mà chỉ có người thân cận mới được gọi thẳng tên Vân Khởi. Nhớ lại lúc Cứng Đầu mới gặp đám người Tứ Thiếu, nghe bọn họ cũng gọi ta Vân Khởi, hắn thiếu chút nữa là nổi điên xông lên gây gổ với họ. Cho nên ta bảo bọn họ gọi ta là Nhâm đầu mục, Nhâm đầu lĩnh, hoặc là Nhâm lão đại! Nếu muốn có thể bỏ chữ Nhâm đi cũng được), chúng ta phát hiện có người cũng làm bồn cầu vệ sinh, dùng vật liệu kém làm thùng chứa cùng ống xả, giá cũng rẻ hơn chúng ta rất nhiều. Ngài xem chúng ta có nên hạ giá sản phẩm?

Ta phất tay: “Ngươi đem công xưởng giao cho bọn hắn là được! Còn giảm giá làm gì?!”

Người kia sửng sốt: “Đem công xưởng giao cho bọn họ?! Vậy bọn họ sẽ…”

Ta nói: “Còn chưa đủ? Vậy đầu óc ngươi cũng vứt cho họ là xong!”

Hắn a lên một tiếng, vội mời ta nói tiếp.

Ta nói: “Chúng ta sẽ không giảm giá! Cùng lắm là khuyến mại phục vụ sau đó. Nếu bọn họ dùng vật liệu chất lượng thấp, như vậy chỉ cần tìm thời cơ phanh phui, phơi bày ra sáng là được.”

Người kia nói: “Làm thế nào?”

Ta thở dài: “Ta đây rõ ràng đi làm việc hộ ngươi, còn nói nữa thì để tiền lương tháng lại đây!”

“Đừng, đừng… Để ta suy nghĩ…” Nửa ngày…

Ta: “Giờ là tháng tám rồi nhỉ? Tiền thưởng cuối năm xem ngươi lấy ra thế nào?”

“Đang cố, đang cố…” Lại nửa ngày…

Ta: “Cố gắng cái gì?! Ngươi còn nghĩ nữa thì trời tối mất! Phơi bày ra ánh sáng có nghĩa là làm cho mọi người đều biết cái gì là sản phẩm kém chất lượng! Xem xem nhà nào dùng đồ bọn họ bán ra, nếu bị nổ, lập tức gọi người đến xem!”

“Ha ha! Đúng vậy! Chỉ cần thùng chứa bị vỡ, nước bẩn sẽ lênh láng ngập ngụa đầy đất, nền nhà sau đó lúc nào cũng sẽ bốc mùi, khách hàng mà thấy…”

Ta: “Dừng lại! Ta đang sắp ăn cơm! Mấy ý nghĩ dơ bẩn đó ngươi giữ lấy mà dùng! Mà nhớ nói trước với khách hàng…”

“Ta hiểu rồi! Nghĩa là không cần biết bọn họ đã ăn cơm hay chưa, trước khi giao hàng phải chỉ cho bọn họ thấy rõ hậu quả. Bọn họ đã biết được như thế, tự nhiên sẽ không ham đồ rẻ! Nhâm đầu lĩnh, ngài quá mức thông minh! (Tiếng la rung trời)!”

Ta: “Ngươi hét to nữa lên, ngoài mười dặm người ta còn chưa nghe thấy đâu!

“Không vấn đề! Đầu lĩnh, ngài…”

Ta: “Được rồi! Ngậm miệng lại đi.”

“Ta lập tức đi ngay!”

Ta: “Không được, ngươi ăn cơm rồi hãy đi. Ra ngoài có ai hỏi thì nhớ nói, ngươi muốn ăn liền có đồ ăn. À, mấy lời vừa rồi cũng phải thông báo cho các phân xưởng khác, đừng để ta nói thêm lần nữa!”

“Đầu lĩnh yên tâm, mỗi lời ngài dạy bảo đều được ghi thành sách, mọi người cùng nhau học tập, đầu óc không ngừng mở mang…”

Ta: “Cái gì mà mở mang, mấy người các ngươi cũng nên động não nhiều một chút, đầu mọc ở trên vai không phải để chơi đập tường đâu!”

“Không, không phải để đập tường, chỉ thỉnh thoảng đụng đầu mà thôi.”

Ta: “Các ngươi đây là muốn làm ta tức chết sao! Đụng chết luôn đi!”

“Không dám, không dám, tạm biệt, Nhâm đầu lĩnh bảo trọng.”

Ta mệt mỏi trở về phòng Hữu Sinh, hắn cười cười nhìn ta đến gần, tựa mình vào lòng hắn, hai tay vòng quanh bờ vai hắn, gò má dán lên mặt hắn. Hắn buông cuốn sách trong tay, cũng vòng tay ôm ta vào ngực, nhẹ giọng nói: “Vân Khởi, ta mặc dù không biết, người bình thường nói chuyện với đầy tớ gia đinh thế nào, nhưng nghe nàng mắng mỏ bọn họ, ta nghĩ, có lẽ không khác nhau là mấy… làm ta lại nghĩ đến, câu chuyện nàng kể trước kia…”

Ta cười giòn, hỏi lại: “Ngươi nói ta đối xử với họ như người ở? Vậy ta đây thành địa chủ? Phải chăng ngươi ngồi không, chờ mãi sốt ruột, cho nên bực mình quay sang thóa mạ ta?”

Hắn nhẹ nhàng hôn môi ta (tốt, chủ động hơn rồi đó), chậm rãi nhắm mắt, thở dài nói: “Ta sao có thể mất kiên nhẫn? Sao có thể bực tức? Ta từng muốn nghe người khác, kể lại chuyện nàng làm… Về sau, ngay cả như vậy cũng không thỏa mãn. Chỉ có thể, ngày ngày ngồi một chỗ, nhớ lại chuyện của nàng, về những ngày chúng ta lưu lạc bên ngoài… Nhưng bây giờ, có thể trò chuyện với nàng, thực sự là quá tốt…”

Lòng ta quặn thắt, đau nhói lên một chút, chỉ biết hôn môi hắn, cảm giác thật dễ chịu. Dần dần, cảm giác khô nóng kì lạ dâng lên khắp thân thể, cả hắn dường như cũng tương tự… Bỗng nhiên hắn ngưng lại, cúi đầu tránh né, khuôn mặt có chút ửng hồng… Tim ta hơi hơi co rút, âm thầm chửi rủa ả đàn bà rắn rết ghê tởm! Nhưng ta cũng không thể nào… Chỉ giả bộ không nhìn ra, giấu kín khuôn mặt sau vai hắn, từ từ nhắm mắt, nhẹ giọng nói: “Ta chính là nhớ ngươi, cho dù chỉ cách nhau một vách tường, nhưng lòng vẫn thấp thỏm không thôi…”

Đến lúc này ta mới hiểu được, đêm đó hắn nghĩ gì! Một khi đã có lòng, sẽ không có phán xét, không có chỉ trích, không có do dự, chỉ có yêu, chỉ có thương tiếc! Nếu chính mình hi sinh có thể làm cho hắn quên đi bóng ma dai dẳng từ quá khứ, vậy thì có gì để hối tiếc.

Thời gian trôi qua dài như một thế kỉ, cả hai vẫn triền miên thân mật hôn môi, cho đến khi đất trời điên đảo, hắn lại thẹn thùng mà ngừng lại, ta cũng không lộ ra có gì không ổn, chỉ nói một vài lời tình cảm nhẹ nhàng, nhìn hắn vơi dần lo lắng, thoải mái thả lỏng, vui vẻ nói nói cười cười.

Tháng tám ngày mười lăm, mọi người đều ra ngoài chơi hội, ăn tết Trung Thu. Ta không có việc gì, chỉ ở trong thư phòng xem qua đủ loại thư sách, thỉnh thoảng vung tay múa chân bình luận, người xem xưa nay vẫn là Hữu Sinh. Khi ta nói đến đoạn gay cấn, dáng điệu hiên ngang, không thèm liếc hắn, chỉ nhìn chòng chọc ra ngoài cửa sổ, rất từ từ mà nói, còn hắn chỉ nhẹ nhàng cười rộ lên. Đồ ngốc tử chỉ biết đốt lửa, không biết dập lửa! Hiện giờ ta không có cách nào trừng trị hắn, chỉ có thể nhân nhượng tạm thời vì toàn cục, tự bảo vệ mình trước mà thôi.

Ta tắm rửa xong, buộc tóc, khoác lên tấm áo dài sắc xanh nhạt vốn thuộc về hắn, thực sự là rất đẹp (ta đang nói y phục). Hắn cũng vừa tắm rửa, ta giúp hắn chải đầu, giúp hắn búi tóc, cũng mặc một bộ y phục xanh sẫm, đặt bên cạnh y phục của ta vô cùng xứng đôi, trong lòng âm thầm tán thưởng hắn… A, không nhìn không nghĩ nữa! Nếu không ta sẽ biến thành đại sắc lang!

Người hầu dọn cơm tối ngay trước sân viện, chỉ một cái bàn nhỏ, mấy món thức ăn đơn giản cùng bánh mì. Ta và hắn đều không quá câu nệ, khẩu vị cũng không quá mức kén chọn, nhà giàu làm vậy xem ra cũng có phần lãng phí. Hắn tựa lưng trên ghế dài, mình phủ chăn gấm, một tay vẫn nắm lấy ta, đưa mắt ngắm vầng trăng tròn vành vạnh, ngập ngừng lấp ló trên đầu cành đại thụ. Trong lúc trò chuyện, ta lại không nhịn được mà thao thao bất tuyệt, nói chuyện cuộc sống trước kia.

Có một năm, cũng đúng tiết Trung thu, ta cùng một người bạn thân, nửa đêm chuồn ra ngoài kí túc xá, lén lút đạp xe đi tới quảng trường. Bên ngoài ngoại trừ cảnh vệ, không có người khác, chúng ta vừa định đi khỏi thì thấy một đôi bạn hữu, đều là nam sinh, cũng tới quảng trường tản bộ. Cả hội nhanh chóng làm quen, hỏi ra mới biết, thì ra bọn họ đều là sinh viên, lại từ đại học Q ở lân cận đến chơi, chúng ta cảm thấy, đi khắp thiên hạ cũng khó tìm được những người bạn hữu tri âm tri kỉ như họ! Bốn người dựng xe bên lề đường, dưới ánh trăng, cùng nhau tán dóc đủ thứ chuyện trên trời dưới bể. Hàng dài cảnh vệ đứng thẳng nghiêm trang, có lẽ chẳng có tên khủng bố nào ngốc đến mức đi khiêu chiến xã hội chủ nghĩa! Trời sáng, hai bên vui vẻ chào từ biệt, không để lại danh tính địa chỉ, cả đời cũng không có cơ may gặp lại, coi như là vui thì đến, vui hết thì đi, đêm hôm đó tiếng cười đùa vang khắp con phố vắng vẻ, sau này mỗi lần nhớ lại, ta đều không khỏi mỉm cười.

Ta chậm rãi ngâm nga Thủy điều ca đầu, hỏi trăng sáng có tự bao giờ [2],thong thả nhấn nhá Xuân giang hoa dạ nguyệt, sông xuân triều dậy mặt biển bằng, vầng trăng tỏ dâng lên cùng nước [3] … Lại thêm bảy tám bài thơ vịnh nguyệt đơn giản dễ thuộc, coi như là biểu diễn tiết mục ngâm thơ diễn cảm. Ta cũng không giấu diếm hắn, nói cho hắn tác giả mấy bài thơ trên, còn bản thân ta văn chương có hạn, chỉ biết nguệch ngoạc đôi ba chữ mà thôi.

[2] Thủy điệu ca đầu – Tô Đông Pha.

Tết trung thu năm Bính Thìn, Tô Thức uống rượu vui đến sáng, nhớ đến em là Tử Do (tức Tô Triệt), làm bài từ này

Hán Việt:

Minh nguyệt kỷ thời hữu?

Bả tửu vấn thanh thiên.

Bất tri thiên thượng cung khuyết,

Kim tịch thị hà niên.

Ngã dục thừa phong quy khứ,

Hựu khủng quỳnh lâu ngọc vũ,

Cao xứ bất thắng hàn.

Khởi vũ lộng thanh ảnh,

Hà tự tại nhân gian.

Chuyển chu các,

Đê ỷ hộ,

Chiếu vô miên.

Bất ưng hữu hận,

Hà sự trường hướng biệt thời viên.

Nhân hữu bi, hoan, ly, hợp,

Nguyệt hữu âm, tình, viên, khuyết,

Thử sự cổ nan toàn.

Đán nguyện nhân trường cửu,

Thiên lí cộng thiền quyên.

Dịch nghĩa:

Trăng sáng có từ bao giờ,

Cầm chén rượu hỏi trời xanh.

Không biết là cung điện trên trời,

Đêm nay là năm nào?

Ta muốn cưỡi gió đi,

Lại sợ trên lầu quỳnh điện ngọc,

Nơi cao rét không chịu nổi.

Đứng lên múa, bóng trăng theo người,

Gì vui hơn ở dưới cõi đời.

Soi khắp gác tía,

Ta tà xuống cửa che màn gấm,

Soi cả đến người có bầu tâm sự không ngủ.

Trăng giận gì người,

Tại sao cứ tròn trong những giờ ly biệt.

Người có lúc buồn, vui, tan, hợp,

Trăng có đêm tối, sáng, tròn, khuyết,

Việc này xưa nay khó bề trọn vẹn.

Những mong người lâu dài,

Ngàn dặm cùng chung vẻ đẹp của trăng.

[3] Xuân giang hoa nguyệt dạ – Trương Nhược Hư

“Xuân giang hoa nguyệt dạ” là bài thơ trữ tình nổi tiếng trong lịch sử văn học Trung Quốc, thể hiện nỗi nhớ của người du tử đối với người khuê phụ. Tựa đề “Xuân giang hoa nguyệt dạ” có nghĩa là “Đêm hoa trăng trên sông xuân” nhưng cũng là tên một khúc nhạc phủ thuộc “Thanh thương ca khúc”, khúc điệu được sáng tác vào đời Trần Hậu Chủ, do đó tựa đề cũng có thể không cần dịch nghĩa.

Hán Việt:

Xuân giang triều thuỷ liên hải bình,

Hải thượng minh nguyệt cộng triều sinh.

Diễm diễm tuỳ ba thiên vạn lí,

Hà xứ xuân giang vô nguyệt minh.

Giang lưu uyển chuyển nhiễu phương điện,

Nguyệt chiếu hoa lâm giai tự tiển.

Không lý lưu sương bất giác phi,

Đinh thượng bạch sa khan bất kiến.

Giang thiên nhất sắc vô tiêm trần,

Hạo hạo không trung cô nguyệt luân.

Giang bạn hà nhân sơ kiến nguyệt?

Giang nguyệt hà niên sơ chiếu nhân?

Nhân sinh đại đại vô cùng dĩ,

Giang nguyệt niên niên chỉ tương tự.

Bất tri giang nguyệt đãi hà nhân,

Đãn kiến trường giang tống lưu thuỷ.

Bạch vân nhất phiến khứ du du,

Thanh phong phố thượng bất thăng sầu.

Thuỳ gia kim dạ thiên chu tử,

Hà xứ tương tư minh nguyệt lâu?

Khả liên lâu thượng nguyệt bồi hồi,

Ưng chiếu ly nhân trang kính đài.

Ngọc hộ liêm trung quyển bất khứ,

Đảo y châm thượng phất hoàn lai.

Thử thời tương vọng bất tương văn,

Nguyện trục nguyệt hoa lưu chiếu quân.

Hồng nhạn trường phi quang bất độ,

Ngư long tiềm dược thuỷ thành văn.

Tạc dạ nhàn đàm mộng lạc hoa,

Khả liên xuân bán bất hoàn gia.

Giang thuỷ lưu xuân khứ dục tận,

Giang đàm lạc nguyệt phục tây tà.

Tà nguyệt trầm trầm tàng hải vụ,

Kiệt Thạch, Tiêu Tương vô hạn lộ.

Bất tri thừa nguyệt kỷ nhân quy,

Lạc nguyệt dao tình mãn giang thụ.

Dịch nghĩa:

Thuỷ triều lên, mặt sông xuân ngang mặt bể,

Trên bể, trăng sáng cùng lên với thuỷ triều.

Lấp loáng theo sóng trôi muôn ngàn dặm,

Có nơi nào trên sông xuân là không sáng trăng?

Dòng sông lượn vòng khu cồn hương thơm,

Trăng chiếu rừng hoa ngời như hạt tuyết.

Trên sông sương trôi tưởng như không bay

Bãi sông cát trắng, nhìn chẳng nhận ra

Sông và trời, một màu không mảy bụi,

Ngời sáng trong không, vầng trăng trơ trọi

Người bên sông, ai kẻ đầu tiên thấy trăng?

Trăng trên sông, năm nào đầu tiên rọi xuống người?

Người sinh đời đời không bao giờ ngừng

Trăng trên sông năm năm ngắm vẵn y nguyên

Chẳng biết trăng trên sông chiếu sáng những ai

Chỉ thấy sông dài đưa dòng nước chảy

Mây trắng một dải, vẩn vơ bay

Cây phong biếc xanh trên bờ buồn khôn xiết

Người nhà ai đêm nay dong con thuyền nhỏ

Người nơi nao trên lầu trăng sáng đương tương tư?

Đáng thương cho trên lầu vầng trăng bồi hồi

Phải chiếu sáng đài gương người biệt ly

Rèm nhà ngọc cuốn lên rồi, trăng vẫn không đi

Phiến đá đập áo lau đi rồi, trăng vẫn cứ lại

Giờ đây cùng ngắm trăng mà không cùng nghe tiếng nhau

Nguyện theo ánh đẹp vầng trăng trôi tới chiếu sáng bên người

Chim hồng nhạn bay dài không thể mang trăng đi

Cá rồng lặn nhảy, chỉ khiến làn nước gợn sóng

Đêm qua thanh vắng, mơ thấy hoa rơi,

Đáng thương cho người đã nửa mùa xuân chưa về nhà

Nước sông trôi xuôi, xuân đi sắp hết

Trăng lặn trên bãi sông, trăng xế về tây

Trăng xế chìm dần lẩn trong sương mù mặt bể

Núi Kiệt Thạch, sông Tiêu Tương đường thẳm không cùng

Chẳng biết nhân ánh trăng đã mấy người về

Trăng lặn, rung rinh mối tình, những cây đầy sông.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3

Nhấp vào liên kết https://temu.to/k/ujciw7voi7k để nhận gói giảm giá 1.500.000đ!! 
Một bất ngờ khác cho bạn! Nhấp https://temu.to/k/uh1qtggbvfr để kiếm tiền cùng tôi!