Giải mã mê cung (Tập 1) - Chương 40 - 41

Chương 40

Những luồng sáng quét loang loáng khắp bên trong Trang ấp. Các trảng viên chạy nháo nhào, đua nhau nói. Một vài đứa khóc nức lên ở trong góc nhà. Hỗn loạn bao trùm lên tất cả.

Thomas mặc kệ tất cả.

Nó chạy ra ngoài hành lang, rồi lao xuống cầu thang ba bậc một, xuyên qua một đám đông ở dưới sảnh, thoát ra khỏi Trang ấp và phóng về phía Cửa Tây. Nó ngừng lại ngay trước ngưỡng cửa mê cung khi bản năng mách bảo nó cân nhắc trước khi chạy vào đó. Newt gọi với theo Thomas từ phía sau, làm trì hoãn quyết định của nó.

- Minho đã chạy theo bọn chúng ra ngoài kia! - Thomas hét lên khi Newt đuổi đến nơi, vết thương trên đầu thằng bé đã được rịt một cái khăn nhỏ. Một đốm máu đã bắt đầu thấm qua lần vải trắng.

- Tôi thấy rồi. - Newt nói, kéo cái khăn xuống nhìn, nhăn mặt rồi lại bịt nó lên đầu. - Cái này đau quá. Minho chắc là loạn trí rồi, chưa kể Gally. Thằng đó thì điên khỏi nói đi.

Thomas chỉ lo lắng cho Minho thôi.

- Tôi sẽ đi tìm cậu ấy.

- Lại muốn làm anh hùng hả?

Thomas quắc mắt nhìn Newt, cảm thấy tổn thương vì câu nói đó.

- Cậu tưởng tôi làm mọi chuyện chỉ để gây ấn tượng với các cậu hay sao? Cho xin đi. Tất cả những gì tôi muốn là thoát khỏi nơi này.

- Vâng, cậu thì cứng rắn lắm. Nhưng lúc này chúng ta có vấn đề nghiêm trọng hơn nhiều.

- Cái gì? - Thomas hiểu rằng nếu muốn bắt kịp Minho thì nó không thể phí thời gian cho chuyện này.

- Ai đó… - Newt mở miệng nói.

- Cậu ta kia rồi! - Thomas la lên. Minho vừa mới rẽ qua một góc tường phía đằng trước và chạy thẳng về chỗ chúng. Thomas khum hai tay lại. - Cậu đang làm cái quái gì vậy hả?

Minho chờ cho tới khi chạy qua cổng thành, rồi gập người chống tay trên đầu gối, lấy lại vài hơi và đáp:

- Tôi… chỉ muốn… cho chắc thôi.

- Chắc chuyện gì? - Newt hỏi. - May mà cậu không bị đem đi cùng với Gally đó.

Minho vươn thẳng người dậy, chống tay lên hông, nhưng vẫn còn thở hổn hển.

- Yên nào! Tôi chỉ muốn xem coi liệu tụi nó có đi tới Vực hay không. Chỗ cái Lỗ sầu đó.

- Rồi sao? - Thomas hỏi.

- Trúng phóc. - Minho quệt mồ hôi trên trán.

- Thật không thể tin nổi. - Newt nói, gần như thì thầm. - Đúng là một đêm kinh khủng.

Thomas cố gắng nghĩ về Lỗ sầu và các ý nghĩa của nó, nhưng không tài nào gạt được khỏi đầu điều mà Newt đang nói dở trước khi Minho quay về:

- Cậu định nói gì với tôi vậy? - Nó hỏi. - Cậu nói là chúng ta có vấn đề…

- Ừ. - Newt trỏ ngón cái qua vai. - Cậu vẫn có thể nhìn thấy đám khói chết bằm ấy đấy.

Thomas nhìn theo hướng chỉ. Cánh cửa sắt nặng nề của phòng mê đồ đang khép hờ, để cho những làn khói đen mỏng luồn ra ngoài bay lên bầu trời xám chì.

- Có kẻ nào đó đã đốt chỗ rương cất mê đồ. - Newt nói. - Toàn bộ.

Không hiểu sao, Thomas không bận tâm lắm về các mê đồ - dù sao thì chúng cũng chẳng còn giá trị nữa. Lúc này nó đang đứng trước cửa sổ của Trang thất, để mặc Newt và Minho đi kiểm tra vụ phá hoại. Thomas để ý thấy hai đứa trao đổi với nhau một cái nhìn kỳ cục trước khi bỏ đi, như thể muốn nói gì đó. Nhưng Thomas chỉ còn nghĩ tới một điều duy nhất thôi.

- Teresa ơi! - Nó gọi.

Khuôn mặt của con bé xuất hiện với đôi bàn tay xoa mắt.

- Có ai bị giết không? - Con bé hỏi,người hơi lảo đảo.

- Cậu đang ngủ à? - Thomas hỏi, thở phào nhẹ nhõm khi thấy Teresa yên ổn.

- Ừ. - Con bé đáp. - Cho đến khi tớ nghe thấy cái gì đó xé toạc Trang ấp. Chuyện gì đã xảy ra vậy?

Thomas lắc đầu không tin:

- Tớ không hiểu làm sao mà cậu có thể ngủ được với tất cả những tiếng ồn mà bọn Nhím sầu đã gây ra ở đây được.

- Thử bước ra khỏi tình trạng hôn mê như tớ đi. Để xem cậu sẽ thế nào. - Bây giờ thì trả lời câu hỏi của tớ, con bé nói trong đầu Thomas.

Nó chớp mắt, thoáng ngạc nhiên vì con bé không làm như vậy đã khá lâu.

- Teresa, cậu thôi cái trò đó đi.

- Cứ nói cho tớ biết chuyện đã xảy ra xem nào.

Thomas thở dài. Có biết bao nhiêu chuyện để kể, mà nó thì không có tâm trạng để thuật lại toàn bộ.

- Cậu không biết Gally đâu, nhưng nó là một thằng điên đã trốn biệt mấy ngày nay. Rồi nó xuất hiện, nhảy bổ vào một con Nhím sầu và lũ Nhím đã mang nó ra ngoài Mê cung. Cực kỳ quái đản. - Thomas vẫn còn chưa tin là chuyện đó đã thực sự xảy ra.

- Cái từ đó hay đấy. - Teresa nói.

- Ừ. - Thomas nhìn lại đằng sau, hy vọng trông thấy Alby đâu đó. Chắc chắn bây giờ thằng bé sẽ thả tự do cho Teresa. Các trảng viên đang túa ra khắp nơi trong Trảng, nhưng tuyệt không thấy bóng dáng của thằng bé thủ lĩnh. Thomas quay lại nhìn Teresa. - Tớ không thể hiểu được chuyện này. Tại sao lũ Nhím sầu bỏ đi sau khi đã bắt được Gally? Nó đã nói gì đó, đại loại chúng sẽ giết từng người mỗi đêm cho đến khi chúng ta chết hết. Gally nói như vậy ít nhất hai lần.

Teresa thò hai bàn tay qua các chấn song, tì cẳng tay lên bậu cửa.

- Chỉ một người mỗi đêm à? Tại sao?

- Tớ không biết. Nó cũng nói là chuyện này có liên quan tới các… biến số, đại loại vậy.

Giống như đêm qua, Thomas lại cảm thấy một sự thôi thúc khiến nó muốn cầm lấy một bàn tay của Teresa. Nhưng nó kìm mình lại.

- Tom này, tớ đang nghĩ tới điều mà cậu bảo tớ đã nói. Rằng Mê cung là một mật mã ấy. Bị nhốt ở trong này hóa ra lại tốt vì nó khiến đầu óc tớ vận hành thoải mái.

- Theo cậu điều đó có nghĩa là gì? - Thomas rất quan tâm, nên nó cố gắng bỏ ngoài tai những tiếng la hét và nhốn nháo đang lan truyền trong Trảng, khi mọi người khám phá ra phòng mê đồ đã bị đốt.

- Thì, các bức tường dịch chuyển mỗi ngày, đúng không?

- Ừ. - Thomas linh cảm thấy Teresa thực sự đã khám phá ra điều gì đó.

- Và Minho nói đám trẻ nghĩ là có một mẫu thức, đúng không?

- Phải. - Các kết cấu trong đầu của Thomas cũng bắt đầu vào chỗ, tựa như một ký ức xưa cũ bắt đầu sống lại.

- Tớ không thể nhớ được lý do tớ nói với cậu về mật mã. Chỉ biết là khi tỉnh lại, các ý nghĩ và ký ức cứ quay cuồng trong đầu tớ, như thể có kẻ nào đó đang tẩy xóa chúng, hút sạch chúng ra ngoài. Và tớ cảm thấy mình cần nói ra vụ mật mã trước khi quên mất. Vậy nên chắc chắn phải có một lý do quan trọng cho chuyện đó.

Mải mê với các suy luận, Thomas gần như không nghe thấy.

- Đám trẻ luôn luôn so sánh bản đồ của từng khu vực với ngày hôm trước, ngày trước đó, ngày trước đó nữa, ngày qua ngày, mỗi Tầm đạo sinh chỉ phân tích đúng khu vực của mình thôi. Nếu như tụi nó so sánh giữa các khu vực với nhau thì sao nhỉ… - Nó ngừng nói, cảm thấy mình đang chạm tới một điều gì đó.

Teresa dường như cũng phớt lờ Thomas, con bé tiếp tục miên man trong những giả thuyết của mình.

- Điều đầu tiên mà một mật mã khiến tớ nghĩ tới là các chữ cái. Có lẽ mê cung đang tìm cách viết nên một cái gì đó.

Mọi thứ nhanh chóng sáng tỏ trong đầu Thomas. Nó gần như nghe được tiếng click báo hiệu các mảnh ghép đã vào đúng vị trí cùng một lượt.

- Đúng rồi. Cậu nói đúng! Từ trước tới giờ các Tầm đạo sinh đã nhìn nhận không đúng về mê cung. Chúng đã phân tích nó theo một hướng sai lầm!

Teresa bấu chặt vào các song sắt tới nỗi các khớp xương trắng bệch ra. Con bé áp mặt vào chấn song.

- Cái gì? Cậu đang nói gì vậy?

Thomas nắm lấy hai chấn song ở ngoài rìa, di chuyển lại gần tới mức có thể ngửi thấy mùi của con bé - một mùi hương dễ chịu pha trộn giữa mồ hôi và hương hoa.

- Minho có nói là các mẫu thức tự lập lại, chỉ có điều các Tầm đạo sinh không tìm ra được ý nghĩa của chuyện đó. Nhưng tụi nó luôn luôn nghiên cứu từng khu vực riêng lẻ, so sánh giữa các ngày với nhau. Nếu như mỗi ngày là một mảnh ghép riêng biệt của mật mã, và cần phải dùng đến toàn bộ tám khu vực thì sao nhỉ?

- Theo cậu thì, mỗi ngày mê cung muốn tiết lộ một từ hay sao? - Teresa hỏi. - Bằng sự dịch chuyển của các bức tường ấy?

Thomas gật gù.

- Hoặc cũng có thể là mỗi ngày một chữ cái, tớ không rõ. Các Tầm đạo sinh nghiên cứu mê đồ như một tấm bản đồ, chứ không phải như một hình ảnh hay gì đó. Chúng ta cần phải… - Nó ngừng bặt, sực nhớ ra điều Newt đã nói. - Ôi, không được rồi.

Mắt Teresa ánh lên lo lắng.

- Có chuyện gì à?

- Ôi không, ôi không, ôi không… - Thomas buông tay, lảo đảo lùi lại, choáng váng khi nhận ra sự thực. Nó quay lại nhìn phòng mê đồ. Khói đã giảm, nhưng vẫn còn đang bốc ra khỏi cửa, tạo thành một đám mây đen bao trùm lên toàn khu vực.

- Có chuyện gì vậy? - Teresa hỏi. Con bé không thể nhìn thấy phòng mê đồ vì bị khuất tầm mắt.

Thomas nhìn Teresa.

- Tớ không nghĩ là chuyện này còn quan trọng nữa…

- Cái gì?

- Có ai đó đã đốt hết đống mê đồ. Nếu tồn tại một mật mã nào đó, thì nó cũng đã đi tong rồi.

Chương 41

- Tớ sẽ quay lại. - Thomas nói, quay người dợm bước đi. Dạ dày nó chua loét. - Tớ phải đi tìm Newt, để xem còn cái mê đồ nào sót lại hay không.

- Đợi đã! - Teresa la lên. - Thả tớ ra!

Nhưng Thomas sợ rằng thời gian không còn nữa.

- Tớ không thể. Tớ sẽ trở lại. Hứa mà.

Nó quay đi trước khi Teresa kịp phản đối và chạy về phía phòng mê đồ đang bốc khói. Hàng trăm mũi kim như đang châm chích nó từ bên trong. Nếu Teresa nói đúng và chúng đang tiến gần đến chỗ khám phá ra một manh mối để thoát khỏi nơi này, chỉ để nhìn thấy manh mối đó cháy rụi… thì thật đau đớn và đáng thất vọng.

Điều đầu tiên Thomas trông thấy trong lúc chạy là một nhóm trảng viên túm tụm ngay bên ngoài cánh cửa kim loại lớn còn đang hé mở, mép cửa ám khói đen. Nhưng khi đến gần hơn, nó nhận ra bọn trẻ đang vây quanh một thứ gì đó trên mặt đất. Nó trong thấy Newt đang quỳ ở giữa vòng vây của các trảng viên, cúi xuống một người.

Minho đang đứng ngay bên cạnh thằng bé, trông có vẻ rối trí, người nhếch nhác. Thằng bé thấy Thomas trước.

- Cậu đi đâu mất tăm vậy? - Minho hỏi.

- Tôi đi gặp Teresa… có chuyện gì đây? - Nó lo lắng chờ đợi một tin xấu.

Trán Minho nhăn lại vì tức giận.

- Phòng mê đồ bị đốt, nhưng cậu chạy đi tìm bạn gái. Cậu mắc cái chứng gì vậy?

Thomas biết rằng lời quở trách sẽ đau điếng, nhưng đầu óc nó đang bận tâm chuyện khác.

- Tôi nghĩ rằng chuyện đó không quan trọng nữa… nếu cậu không giải được các mê đồ bây giờ thì…

Minho tỏ ra ghê tởm, ánh sáng tai tái và đám khói làm cho gương mặt nó càng thê thảm hơn.

- Trời, bỏ cuộc đúng lúc ghê. Cái…

- Tôi xin lỗi… nhưng cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra đã. - Thomas chồm qua vai của một thằng bé gầy gò đứng ngay đằng trước để quan sát người nằm trên mặt đất.

Alby đang nằm ngửa, trên trán có một vết thương sâu. Máu chảy ròng ròng hai bên đầu thằng bé, một ít máu chảy xuống mắt nó và đóng cứng lại ở đó. Newt đang cẩn thận dùng giẻ ướt lau chỗ máu, miệng thì thầm hỏi Alby gì đó không rõ. Thomas vẫn lo lắng cho tình trạng của Alby mặc cho cách cư xử của thằng bé dạo sau này. Nó quay qua nhắc lại câu hỏi với Minho.

- Winston tìm thấy Alby nằm đây trong tình trạng dở sống dở chết, phòng mê đồ thì cháy đùng đùng. Một vài đứa đã vào trong dập lửa, nhưng quá muộn. Toàn bộ số rương đều đã cháy rụi. Lúc đầu tôi nghi Alby đốt, nhưng chính đứa châm lửa đã dộng đầu cậu ta xuống bàn. Cậu có thể nhìn thấy vết thương đó. Sợ thiệt. - Minho kể.

- Cậu nghĩ ai đã làm chuyện này? - Thomas ngần ngại không muốn nói với Minho về khám phá của nó và Teresa. Không còn bản đồ thì chuyện đó cũng phải gác lại luôn.

- Chắc có lẽ là Gally, trước khi nó xuất hiện trong Trang ấp và lên cơn điên. Hoặc cũng có thể là lũ Nhím sầu. Tôi không biết, mà cũng cóc cần biết. Còn gì quan trọng nữa đâu.

Thomas ngạc nhiên trước sự thay đổi thái độ của thằng bé.

- Bây giờ thì ai là người bỏ cuộc đây?

Minho bất ngờ ngẩng đầu lên làm Thomas lui lại. Khuôn mặt thằng bé vụt giận dữ, nhưng nhanh chóng chuyển thành sự pha trộn kỳ lạ giữa ngạc nhiên và bối rối.

- Ý tôi đâu phải là bỏ cuộc, sư huynh.

Thomas nheo mắt tò mò.

- Vậy…

- Lúc này cậu cứ ngậm miệng lại đi. - Minho giơ một ngón tay lên môi, quét mắt xung quanh xem có ai đang để ý không. - Im đi. Cậu sẽ biết sớm thôi.

Thomas hít một hơi dài, ngẫm nghĩ. Nếu nó muốn những đứa khác trung thực với mình, thì nó cũng phải thành thật thôi. Nó quyết định nói về mật mã của Mê cung, cho dù còn hay không còn các mê đồ.

- Minho này, có một chuyện tôi cần nói với cậu và Newt. Ngoài ra, chúng ta cần phải thả Teresa. Bạn ấy đang đói lả, trong khi chúng ta có thể phải nhờ đến sự giúp đỡ của bạn ấy.

- Con nhỏ ngu ngốc đó là thứ cuối cùng mà tôi bận tâm.

Thomas phớt lờ câu xỉ vả.

- Cho chúng tớ vài phút cái đã. Chúng tớ có một ý tưởng. Có thể nó vẫn còn giá trị nếu như các Tầm đạo sinh còn nhớ được mấy cái mê đồ.

Có vẻ như câu này làm Minho rất chú ý. Nhưng một lần nữa, gương mặt Minho lại có cái nét kỳ lạ đó, như thể Thomas đã bỏ lỡ một điều gì rất hiển nhiên.

- Các cậu đã nghĩ ra được chuyện gì à?

- Cứ đi qua Trang thất với tôi đã. Cậu và Newt.

Minho ngẫm nghĩ một giây, rồi gọi:

- Newt ơi!

- Ừ, - Newt đứng dậy, gấp cái khăn lại để tìm một chỗ còn sạch. Thomas có thể nhìn thấy nó đã bị nhuộm đỏ đến từng xen-ti-mét.

Minho chỉ xuống Alby nói:

- Để các Y-tờ chăm sóc Alby đi. Chúng ta cần nói chuyện.

Newt nhìn thằng bé dò hỏi, rồi đưa cái giẻ cho một trảng viên đứng gần.

- Cậu đi tìm Clint, bảo cậu ta rằng ở đây chúng ta có vấn đề nghiêm trọng hơn là mấy thằng bé bị dính dằm gỗ. - Khi thằng bé chạy ù đi, Newt lùi ra khỏi chỗ Alby nằm. - Nói chuyện gì?

Minho hất đầu về phía Thomas, nhưng không nói gì.

- Cứ đi với tôi. - Thomas nói, rồi nó quay lưng đi về phía Trang thất mà không đợi câu trả lời.

- Thả bạn ấy ra. - Thomas đứng bên cạnh cửa phòng giam, tay khoanh lại. - Thả Teresa ra, rồi ta sẽ nói chuyện. Cứ tin tôi đi, các cậu sẽ muốn nghe đấy.

Người Newt dính đầy muội than và đất bẩn, tóc bết mồ hôi. Thằng bé rõ ràng không ở trong một tâm trạng thoải mái.

- Tommy, chuyện này thật…

- Làm ơn đi. Chỉ việc mở cửa, thả bạn ấy ra. Làm ơn đi mà. - Lần này nó quyết không bỏ cuộc.

Minho đứng chống nạnh ngay trước cửa.

- Làm sao tụi này có thể tin con nhỏ đó được? - Thằng bé hỏi. - Ngay khi nó vừa tỉnh lại là chỗ này rối beng. Thậm chí chính nó còn thú nhận là đã kích hoạt gì đó.

- Cậu ấy nói đúng. - Newt nói.

Thomas khoát tay chỉ về phía Teresa ở bên trong cánh cửa.

- Chúng ta có thể tin tưởng bạn ấy. Cứ mỗi khi nói chuyện với Teresa là lại có điều gì đó khiến tôi muốn đưa bạn ấy ra khỏi phòng giam. Teresa bị đưa đến đây cũng y như chúng ta thôi. Thật ngớ ngẩn khi nghĩ rằng bạn ấy phải chịu trách nhiệm về những chuyện đang diễn ra.

Newt làu bàu:

- Vậy làm thế quái nào mà nó phải thừa nhận mình đã kích hoạt cái gì đó?

Thomas nhún vai, không muốn công nhận là Newt nói có lý. Chắc chắn phải có một lý giải cho điều đó.

- Ai mà biết. Lúc tỉnh dậy, đầu óc Teresa chắc còn đang rối loạn. Tất cả chúng ta cũng trải qua chuyện đó ở bên trong Hộp, và lảm nhảm những thứ không đâu trước khi hoàn toàn tỉnh táo. Cứ thả bạn ấy ra đi.

Newt và Minho nhìn nhau một lúc lâu.

- Coi nào. - Thomas bồi tiếp. - Teresa thì có thể làm được gì chứ? Chạy quanh và thọc dao vào mọi người chắc? Thôi đi.

Minho thở dài nói:

- Thôi được rồi. Thả con nhỏ ngớ ngẩn này ra vậy.

- Tôi không có ngớ ngẩn đâu nha! - Teresa hét lên, giọng nói của con bé lùng bùng vì bị mấy bức tường cản lại. - Tôi có thể nghe toàn bộ những gì mấy người đang nói đó.

Newt trợn mắt nói:

- Cậu chọn bạn gái khéo quá, Tommy ạ.

- Nhanh lên nào, - Thomas đáp, - tôi chắc chắn là chúng ta có rất nhiều chuyện phải làm trước khi đám Nhím sầu quay lại tối nay… Trừ phi chúng xuất hiện giữa ban ngày.

Newt vừa làu bàu tiến đến cửa vừa lôi chùm chìa khóa ra. Sau vài tiếng lách cách, cánh cửa bật mở.

- Ra.

Teresa bước ra khỏi căn phòng nhỏ, trừng mắt nhìn Newt khi đi ngang qua thằng bé. Nó cũng ném một cái nhìn chẳng dễ chịu hơn vào Minho trước khi lại đứng bên cạnh Thomas. Cánh tay con bé quệt nhẹ vào tay của Thomas, làm nó thấy gai gai và nhột nhạt muốn chết.

- Được rồi, nói đi. - Minho nói. - Chuyện gì mà quan trọng dữ vậy?

Thomas nhìn Teresa, không biết phải mở lời thế nào.

- Cái gì? - Teresa nói. - Cậu nói đi. Rõ ràng tụi nó nghĩ tớ là con tâm thần giết người hàng loạt mà.

- Ừ, nhìn cậu cũng nguy hiểm lắm đó. - Thomas lẩm bẩm, rồi quay sang Newt và Minho. - Chuyện là như thế này, khi Teresa tỉnh giấc khỏi cơn hôn mê, bạn ấy có những hồi ức thoáng qua. Bạn ấy đã… ơ… - Suýt chút nữa thì Thomas đã buột miệng về việc Teresa nói chuyện với nó trong đầu. - Theo như Teresa kể lại sau đó thì Mê cung là một mật mã. Thay vì đánh đố chúng ta bằng một lối thoát lắt léo, nó đang gửi cho chúng ta một thông điệp.

- Mật mã? - Minho hỏi - Làm sao nó là một mật mã được?

Thomas lắc đầu, ước gì mình có thể trả lời.

- Tôi không biết chắc. Các cậu rành rẽ mấy tấm mê đồ hơn tôi. Nhưng tôi có một giả thuyết. Đó là lý do tại sao cần phải hy vọng là các Tầm đạo sinh có thể nhớ lại vài tấm mê đồ.

Minho liếc nhìn Newt, nhướng mày dò hỏi. Newt gật đầu.

- Gì vậy? - Thomas hỏi, tức tối vì mọi người vẫn giữ bí mật với mình. - Các cậu vẫn tiếp tục cư xử như đang giấu chuyện gì ấy.

Minho đưa hai tay lên xoa mắt, hít một hơi thật sâu.

- Thomas này, chúng tôi đã giấu chỗ mê đồ.

Lúc đầu nó không kịp hiểu.

- Hả?

Minho chỉ tay về phía Trang ấp.

- Tụi này đã giấu các mê đồ trong phòng vũ khí, rồi ngụy trang lại. Vì những cảnh báo của Alby. Và bởi vì cái gọi là sự Kết thúc mà bạn gái cậu đã kích hoạt.

Thomas mừng quýnh trước cái tin này đến nỗi lúc đầu quên mất tính chất khác thường của sự việc. Sau đó nó nhớ ra Minho đã hành động rất khả nghi ngày hôm trước, và nói là nhận được mệnh lệnh đặc biệt. Thomas nhìn sang Newt, thấy thằng bé gật đầu.

- Tất cả đều an toàn. - Minho nói. - Cả mớ mê đồ quỷ quái đó. Vậy nên nếu cậu có giả thuyết gì, thì nói lẹ lên giùm.

- Đưa tôi tới chỗ đó. - Thomas nói, sốt ruột muốn kiểm tra tận mắt.

- Được, ta đi thôi.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3