Tử thư tây hạ - Tập 1 - Chương 04 phần 4
5
_Bức thứ tư là thư hồi âm của Alekseev cho Menshikov. Lev N. Menshikov thân yêu:
Đang
bệnh nhận dược thư của em, thầy được an ủi rất nhiều. Không! Đúng ra
phải nói là phấn khích, thư của em khiến thầy cùng cố thêm lòng tin,
thầy là người đã động viên em chọn lựa con đường nghiên cứu học thuật
này. Thầy biết,với một thanh niên trẻ tuổi như em, cả ngày vùi đầu
nghiên cứu trong đống hồ sơ, tài liệu, sách vở quả là rất khô khan, đặc
biệt là nghiên cứu văn minh Phương Đông xa lắc và cổ xưa. Nhưng, chàng
thanh niên, mong em hãy tin vào tầm nhìn của thầy không thể nhìn lầm em,
em rât có thiên phú trong lĩnh vực này, chi cần em kiên tri, thầy tin
rằng, sau này em sẽ thay thế thầy, vượt qua thầy.
Thầy rất vui
mừng khi thấy em hứng thú với văn minh Tây Hạ. Em biết rồi đấy, nhờ phát
hiện kinh động thế giới của Coats Ivanov về Hắc Thành tại Trung Quốc
năm 1909, quốc gia chúng ta đã nắm giữ được một lượng lớn văn kiện, tài
liệu, văn vật gốc về nghiên cứu lịch sử và văn hó Tây Hạ, mà thậm chí là
cả Trung Quốc, cố hương của nền văn minh này, cũng không thể có nhiều
tài liệu gốc như vậy. Do đó, văn minh Tây Hạ tại Trung Quốc và cả nghiên
cứu về Tây Hạ học đều đang ở chỗ chúng ta. Nhưng bất hạnh ở chỗ, kể từ
sau khi Ivanovich Ivanov chêt, nghiên cứu về văn minh Tây Hạ của chúng
ta đã bị ngắt quãng, chúng ta hiện giờ đang vô cùng thiếu những học giả
trẻ như em, tiến hành những nghiên cứu liên quan, rồi nhât định sẽ tới
một ngày chúng ta có thể quảng bá Tây Hạ học.
Còn về báu vật em
nhắc tới trong thư, từ những năm trước, Ivanovich Ivanov đã từng đề cập
tới với thầy, nhưng sau đó cùng với sự ra đi của ông, báu vật này cũng
dần bị người ta quên lãng, nếu không có sự nhăc nhở của em, có lẽ tới
lúc chết thầy cũng không nhớ ra báu vật đó. Dựa vào kinh nghiệm lâu năm
và trực giác của thầy, thầy có thể khẳng định với em rằng, nghiên cứu
của em và Misha về kệ tranh ngọc Tây Hạ này rất quan trọng. Thông qua
tường thuật của em trong thư, và cả hai bức ảnh đó nữa, thầy tin rằng ý
nghĩa của kệ tranh ngọc Tây Hạ này vô cùng trọng đại. Thầy vẫn chưa biẽt
nó ẩn giấu bí mật gì, nhưng thầy tin tưởng vào trình độ học thuật của
Ivanovỉch Ivanov, bởi ông đã nhiều năm nghiên cứu báu vật này, mà đến
khi chẽt vẫn lưu luyến không quên, nên nhất định là có phát hiện gi quan
trọng về nó.
Viết tới đây thôi, hy vọng sẽ được gặp mặt nói
chuyện với em và Misha, và để tận mắt nhìn thấy báu vật Tây Hạ đó. Cuối
cùng, than vãn với em một câu, mùi bệnh viện thực là quá khó ngửi, bác
sỹ ở đây cũng rất đáng ghét, nên rât mong sớm được ra viện để được cộng
tác cùng các em.
Đúng rồi, thầy đột nhiên nhớ ra câu thơ, nếu như
thầy nhớ không lầm, thì chắc là thế này: "Hắc Đầu Thạch Thất hoang thủy
vực, xích diện phụ chủng bạch cao hà, trường di được nhân quốc tại bi"
(viết bằng tiếng Trung). Thập niên 10, cũng chính là trước khi Ivanovich
Ivanov bị mât, ông đã từng gửi một bức thư cho thầy. Trong thư,
Ivanovich Ivanov vô cùng phấn khích, kể răng ông đã có được bước đột phá
trọng đạị trong nghiên cứu về Tây Hạ học, nhưng ông không nói là có
được đột phá gì, mà chỉ viết mấy câu thơ không đầu không cuối này bằng
chữ Hán ở cuối thư. Lúc đó thầy không hứng thú lắm với việc nghiên cứu
về Tây Hạ, bởi vậy cũng không nghiên cứu sâu. Không ngờ, sau đó thì nghe
tin Ivanovicb Ivanov bị bắt giam, bức thư đó trở thành bức thư cuối
cùng ông ấy viết cho thầy.
Bởi vậy mấy năm sau đó, thầy thường
lôi bức thư này ra đọc lại. Rồi thời gian dài trôi qua, thầy cũng thuộc
cả mấy câu thơ bằng chữ Hán này, nhưng thầy vẫn không hiểu hàm ý của
chúng. Sau đó, bức thư bị thất lạc trong chiến tranh vệ quốc, thật là
đáng tiếc. Hy vọng mây câu thơ này có thể hỗ trợ cho nghiên cứu của các
em.
Vasily Mikhailovich Alekseev
Đọc xong bức thư này,
Đường Phong nói: "Bức thư thứ ba và bức thư thứ tư cho thây rõ, sau
chiến tranh thế giới lần thứ hai, kệ tranh ngọc Tây Hạ và tài liệu
nghiên cứu của Ivannovich Ivano đã lần nữa thu hút sự chú ý của Alekseev
và Alekseev cùng những học giả Liên Xô khác. Họ chắc chắn đã tiến hành
nghiên cứu và đạt được những thành quả xuất chúng về vấn đê' này. Nhưng
rút cuộc họ nghiên cứu cụ thể tới bước nào, chúng ta cũng không biết
được, nên chỉ có thể từ ngôn ngữ trong hai bức thư này để tìm ra một số
manh mối mà thôi.
Giáo sư La Trung Bình đeo kính lão, nhìn hai
bức thư đã được dịch ra này, trầm tư hồi lâu mới cất lời: "Quan trọng là
phải xem Alekseev và Menshikov đã tìm thấy bao nhiêu tài liệu nghiên
cứu của Ivanovich Ivanov. Vì từ nội dung trong thư mà phán đoán, cho tới
nay Ivanovich Ivanov chắc là người tiếp cận gần nhất với chân tướng của
bí mật. Bởi vậy, nếu như tài liệu nghiên cứu của Ivanovich Ivanov vẫn
còn tồn tại, vậy thì, sẽ hỗ trợ rẫt lớn cho công tác nghiên cứu của nhóm
Menshikov. Nhưng những năm 30 là thời kỳ vô cùng hỗn loạn, tài liệu
nghiên cứu của rất nhiều học giả đều đã bị mất, tôi suy đoán, có lẽ
Menshikov chỉ tìm thấy một phần tài liệu của Ivanovich Ivanov, còn về
nghiên cứu sau này của họ, đạt được thành quả gì thì cũng không rõ nữa.
Nhưng, mấy câu thơ đó..."
"Đúng vậy, mấy câu thơ đó nghĩa là gì nhỉ ?" -Đường Phong truy hỏi.
Giáo
sứ La lắc đầu, giải thích: "Theo như thói quen xưng hô của người Nga,
‘Misha’ rõ ràng không phải là tên thật của người đó, chỉ là tên gọi thân
mật giữa những người bạn hoặc người thân với nhau, bởi vậy tôi cũng
không thể phán đoán người này rút cuộc là ai, nhưng từ nội dung của hai
bức thư có thể thấy, cái người Misha này chắc là bạn học của Menshikov,
hai người họ đã cùng nhau phát hiện ra kệ tranh ngọc tại cung điện Mùa
Đông..."
"Hay là ta xem luôn bức thư thứ năm đi!" -Chưa kịp đợi giáo sư La nói xong, Lương Viện đã hẫp tấp mở bức thư thứ năm ra.
6
_Bức
thứ năm, viết năm 1951, thư của Suslov (Mikhail Andrcycvich Suslov),
nhà lãnh đạo văn hóa chủ quản và tư tưởng Liên Xô viết cho Alekseev.
Đồng chí Mikhail Andreyevich Suslov thân mến:
Hôm
trước, hai học sinh của ông đã tường thuật lại với tôi về thành quả
nghiên cứu gần đây của họ. Mong ông lượng thứ, vì kiến thức về phương
diện lịch sử, tôi biết rất ít, đặc biệt là về văn minh Đông Phương xa
xôi, tôi càng chưa từng chuyên sâu nghiên cứu. Nhưng gần đây, Viễn Đông
đang có những biến động hoàn toàn khác biệt, sự biến động này khiến
chúng tôi thấy vui mừng. Vì sự biến động này cũng chính là yêu cầu mà
ông và học sinh của ông đề xuất -tới Trung Quốc để khảo sát thực địa.
Tuy
tôi hoàn toàn có thể hiểu được tâm trạng nóng ruột muốn đến Trung Quốc
để khảo sát của ông và học sinh, cũng có thể hiểu giá trị nghiên cứu
khổng lồ bao hàm trong đó, nhưng, tôi rất lấy làm tiếc khi phải thông
báo với ông rằng, đề nghị của ông và học sinh, hiện tại, ít nhất là thời
gian tới vẫn không thể thực hiện được. Đây cũng là đáp án cuối cùng của
trọng tâm
Vấn đề, tôi vô cũng xin lỗi!
Ông biết đấy, hiện
tại Viễn Đông đang tiến hành một cuộc chiến tranh đáng sợ, kẻ thù của
chúng ta và kẻ thù của chính quyền mới ở Trung Quốc đều đang cật lực
ngàn chặn tiến trình giải phóng và kiến thiết Trung Qụỗc -nơi mà ông
định đến. Ở đó cướp bóc hoành hành, điều kiện tự nhiên vô cùng khắc
nghiệt, càng có khả năng gặp phải sự phá hoại của thế lực đối địch nước
ngoài. Bởi vậy, vì chúng tôi đã từng có trải nghiệm qua những kinh
nghiệm về sự thận trọng, đã quyẽt định đình chỉ hoạt động khảo cổ của
ông, chỉ là tạm thời, để đợi tới khi tình hình ổn định, điều kiện chín
muồi, chúng tôi sẽ cân nhắc lại đề nghị của ông.
Chúc ông sớm phục hồi sức khỏe.
Mikhail Andreyevich Suslov
"Từ
bức thư này có thể nhìn ra vấn đề, Alekseev và Menshikov cùng những
người khác, vì muốn tiến thêm một bước bóc gỡ bí mật của kệ tranh ngọc,
nên đã đề xuất với chính quyền việc muốn tới Trung Quốc để khảo sát thực
địa. Từ đó, tôi suy đoán nghiên cứu của họ nhất định đã có rất nhiều
tiến triển, bởi vậy mới nóng lòng tới Trung Quốc khảo sát đến thế. Và
cũng từ bức thư này ta có thể nhận ra, chính quyền đã không đồng ý với
yêu cầu của họ, ít nhất là tới năm 1951 cũng vẫn chưa đổng ý. Đường
Phong đọc xong thư lên tiếng trước.
Triệu Vĩnh tiếp lời: "Trong
thư nhắc tới ‘Viễn Đông đang tiến hành một chiến tranh đáng sợ’, chắc là
ám chỉ chiến tranh Triều Tiên, điều này phù hợp với niên đại trong thư,
hơn nữa dải tây bắc lúc đó quả thực không ổn định, cân nhắc vì nhân tố
an toàn, bởi vậy chính quyền Liên Xô đã cự tuyệt đề nghị của Alekseev và
mọi người".
"Khà khà, chính quyền cự tuyệt đề nghị của Alekseev
và mọi người, tôi thấy không phải vì nhân tố an toàn gì cả, mà chủ yếu
là do nghiên cứu của Alekseev và Menshikov vẫn chưa đánh động được những
nhân vật lớn ở đẳng cấp cao kia, vì trong tiền đề không đủ chứng cứ thì
họ vốn sẽ không tin tưởng đề nghị của Alekseev và Menshikov, mà chỉ coi
đó là sự hoang tưởng của những phần tử tri thức. Nhưng nếu như có đủ
chứng cứ, để chính quyển tin tưởng, thì bắt buộc phải đi khảo sát thực
địa, bởi vậy sự việc mới gác lại tại đây." -Giáo Sư La Trung Bình phát
biểu quan điểm của mình.
"Vậy sau đó, rút cuộc Alekseev có tới Trung Quốc không nhỉ ?" -Lương Viện hỏi giáo sư La.
Giáo Sư La lắc đầu, thở dài: "Rất không may, không có sau này nữa, bởi vì năm đó Alekseev đã qua đời trong bệnh viện".
"Á? Vậy sao?" -Lương Viện giật mình.
Sau
một hồi trầm ngâm, giáo Sư La phá vỡ sự im lặng: "Chúng ta tiếp tục đọc
bức thư thứ sáu đi, bức thư thứ sáu, cũng là bức quái dị nhất, thần bí
nhất, dài nhất trong bảy bức thư.
Bức thư thứ sáu viét năm 1958, nhưng họ tên của cả người viết và người nhận thư đều bị che đi rồi.
(Phần xưng hô bị bôi đen):
Hôm
trước, khi tới tham quan cung điện Mùa Đông và viện nghiên cứu Đông
Phương bọc học viện khoa học Liên Xô tại Leningrad, em thấy rất nhiều
văn vật'cố có xuất xứ từ khu vực tây bắc nước ta. Những văn vật này,
phân lớn là thuộc thời đại đế quốc Nga, được những nhà thám hiểm người
Nga khai quật và đánh cắp mang về, trong đó, có kinh thư thời nhà Đường
lấy ra từ Động Tàng Kinh Đôn Hoàng, cũng có cả văn hiến Tây Hạ lấy ra từ
Hắc Thành. Những văn vật quý báu này, trước đây rất ít người trong nước
biết tới, nên em có thể được coi là người Trung Quốc đầu tiên đã nhìn
thấy những văn vật quý báu này. Đây không biết nên gọi là hạnh phúc? hay
là bất hạnh nữa? Nếu suy nghĩ sâu sa thì đây là hạnh phúc của cá nhân
em, nhưng lại là bất hạnh lớn của quốc gia, vì báu vật của. Trung Quốc
lưu lạc tha hương tới đất nước khác, người trong nước lại không hề hay
biết, thỉ đúng là nỗi bất hạnh lớn của đất nước rồi! l
Đặc biệt
là những văn vật Tây Hạ quý báu đó, trước đây, đến cả người được mang
danh là "học giả" như em cũng đều chưa từng nghe thấy, nên thế nhân trên
đời này hóa ra còn có những báu vật như vậy. Tại cung điện Mùa Đông,
các nhà nghiên cứu Liên Xô còn đặc biệt bàỳ ra cho em xem một báu vật
Tây hạ, mà theo như họ nói thì báu vật này tên là "kệ tranh ngọc nổi gân
cổ chạm châu báu". Nhà nghiên cứu Liên Xô còn kê cho em nghe một số
thành quả nghiên cứu của họ về kệ tranh ngọc. Tuy em không hoàn toàn
hiểu shết, nhưng có thể nhận ra là Liên Xô vô cùng coi trọng kệ tranh
ngọc Tây Hạ đó.
(Một dòng phía dưới bị bôi đen)
Hôm nay em
tới Mảtxcơva, khi quan chức cao cấp của phiá Liên Xô đón tiép em, họ đã
chính thức đề xuất mong rằng họ có thể cử một đoàn thám hiểm tới khảo
sát khu vực tây bắc Trung Quốc. Em cảm thấy việc này không hề đơn giản,
mà rất có khảnăng là liên quan tới kệ tranh ngọc Tây Hạ đó. Nhưng khi em
hỏi thăm vê nội dung khảo sát cụ thể thì bất luận là quan chức hay là
các nhà nghiên cứu của Liên Xô đều úp úp mở có gì đó khó nói phải giấu
giếm...
(Hai dòng sau đó bị bôi đen)
(Dòng đầu bị bôi đen)
Theo
ngu ý của em, để phía Liên Xô đơn độc thám hiếm là không thể, chỉ có tổ
chức đội thám hiểm liên hợp, may ra việc còn có thể...
(Mười dòng sau đó gần như bị xóa toàn bộ, không thể đọc được)
Sao
bức thư này lại loạn lên thế nhỉ ? Đằng sau vẫn chưa xong, hơn nữa
người gửi thư, người nhận thư cũng không biếtlà ai ?" -Lương Viện đọc
xong bức thư liền hỏi ngay.
Giáo Sư La nói: "Bởi vậy ông mới gọi
bức thư này là thư của nhân vật bí ẩn. Trong thư không chỉ có những chỗ
đề cập tới thân phận của người nhận thư đều đã bị bôi đen, mà còn cả rất
nhiều nội dung khác cũng đã bị bôi đen".
"Ông gọi người nhận thư là nhân vật bí ấn, vậy người gửi thư thì sao? Hình như ông biết người đó là ai?" -Đường Phong hỏi.
Giáo
sư La lắc đầu, đáp: "Đường Phong, tôi không thể khẳng định người gửi
thư đó là ai, nhưng từ giọng điệu và tường thuật trong thư mà phán đoán,
người gứ thư và người nhận thư chắc là người Trung Quốc. Bức thư này
khác với những bức kia, và người gửi thư này theo như tôi phán đoán, có
lẽ là một học giả rất quan trọng của nước ta thời đó, địa vị của người
này đồng thời cũng rất cao, nếu không thì phía Liên Xô sao lại đề xuất
tới việc cử đoàn thám hiểm liên hợp với ông ta làm gì ?"
"ừm,
giáo Sư La nói có lý. Đây quả thực là một bức thư kỳ lạ, mà bức thư này
vốn được viết bằng tiếng Trung sao?" Đường Phong lại hỏi giáo sư La.
"Không! Bức thư này không phải viết bằng tiếng Trung, mà cũng được viết bằng tiếng Nga".
"Một
học giả nổi tiéng của Trung Quốc mà lại dùng tiếng Nga viết thư cho một
người Trung Quốc ? Sao kỳ lạ vậy?" -Đường Phong không khỏi kinh ngạc,
nhân vật bí ấn này rút cuộc là ai?
"Điều này ít nhất cũng cho
thấy nhân vật nhận thư bí ẩn này cũng tinh thông tiếng Nga, chỉ có điều
chúng ta không biết người nhận thư này là ai..."
Triệu Vĩnh ngắt
lời giáo Sư La: "Điều mà tôi quan tâm nhẫt là bức thư này đã bị ai bôi
đen? Có xuất hiện điều gì kỳ lạ không? Là người gửi thư tự bôi đen hay
người nhận bí bí ẩn bôi đen hoặc là người nào khác? Sao bức thư này lại
rơi vào tay KGB?"
"Có lẽ bức thư này vốn không gửi đi, hoặc là người bôi đen bức thư chính là KGB" -Đường Phong phán đoán.
Triệu
Vĩnh phản bác: "Đây đều là những hổ sơ tuyệt mật của KGB. Nếu đã liệt
vào hồ sơ tuyệt mật như vậy, thì KGB không hà có gì phải bôi đen vài chỗ
trong bức thư như vậy, nếu như thật sự không yên tâm, thì họ chắc chắn
sẽ chọn tách tiêu hủy nó đi rồi".
Đường Phong không còn lời nào
để nói lại, lúc này, Lương Viện lại nóng vội hỏi: "Các anh đừng có tranh
luận nữa, sau đó thì sao?"
"Sau đó? Sau đó thì có đội thám hiểm liên hợp giống như cơn ác mộng đó!" -Giáo sư La rầu rĩ nói.
8
_Bức
thứ bảy, thư của chủ tịch KGB shelepin Alcxander Nikolayevich Shelepin)
gửi cho Sakharov (Victor Mikhailovich Sakharov), bộ trưởng đầu tiên của
KGB (Bức thư này không có thời gian cụ thể)
Đồng chí Mikhailovich Sakharov:
Sự
thất bại của hành động "Hắc Thành" đã khiến chúng ta lổn thất rất nhiều
đfông chí ưu tú, vì vậy tôi rất tiếc khi phải báo với anh rằng, chúng
ta phải lập tức dừng ngay hành động lần này lại.
Người đảng viên cộng sản chúng ta đều không tin vào thần thánh, càng không thể tin tưởng vào bất cứ truyền thuyết
Thần
ma quỷ quái nào, nhưng lần này trong sa mạc tại tây bắc Trung Quốc,
những điều ly kỳ đáng sợ mà đội thám hiểm gặp phải đã khiến tôi không
thể giải thích được bằng bất cứ cách nào; cũng có tbể là đã có sự phá
hoại cùa thế lực thù địch nước ngoài, nhưng ở phương diện này, chúng ta
cũng không có chứng cứ xác thực. Vật báu ấn giâu bí mật của vương triều
Tây Hạ đến từ Trung Quốc đó, tôi nghĩ chi có thể để lại cho thế hệ sau
thám hiểm nghiên cứu mà thôi, còn tôi và anh cùng thế hệ chúng ta khả
năng không còn cơ hội để bóc trấn những bí mật trong đó nữa.
Dưới đây là mệnh lệnh của tôi:
1.
Lập tức chấm dứt hành động "Hắc Thành", điều toàn bộ thành viên của
chúng ta về, bao gồm các nhà khoa học của các chuyên ngành, nhân viên
đặc công, quân nhân. Đồng thời, việc điều tra liên quan tới nguyên nhân
thất bại của lần hành động này, cùng kế hoạch tìm kiếm thành viên mất
tích cũng dừng lại.
2. Toàn bộ thành viên tham gia hành động lần
này, bao gôm các nhà khoa học, nhân viên đặc công, quân nhân, bất luận
họ biết được bao nhiêu vấn đề có liên quan đến hành động lần này, nhất
loạt yêu cầu họ phải kí cam kết bảo mật, cam kết vĩnh viễn không được
tiết lộ bất cứ bí mật nào liên quan tới hành dộng "Hắc Thành ", nếu
không họ sẽ phải chịu hình phạt nghiêm khắc nhất.
3. Với mấy vị
chuyên gia biết rõ nhất về sự tình cung điện Mùa Đông và viện nghiên cứu
Đông Phương của Học viện khoa học, anh hãy sắp xếp một thời gian thích
hợp, tôi muốn
gặp mặt họ nói chuyện.
4. Tiêu hủy toàn bộ văn kiện liên quan tới hành động 'Hắc Thành " việc này phải do anh đích thân thực thi.
5. Còn về vật báu đến từ vương triều Tây Hạ Trung Quốc,
cũng
do anh tìm kiếm nơi nào an toàn nhất để cất giữ. Ghi nhớ là cất giữ
vĩnh viễn! Nếu không được tổng bộ cho phép, thì tuyệt đối không được để
vật này lộ diện, nếu như một ngày nào
vật này xuất hiện trở lại, nhất định sẽ dẫn tới một sự hỗn loạn đáng sợ mới, điểu đó tôi kbônghy vọng nhìn thây.
6. Với những thành viên may mắn sống sót, cố gắng hết sức cấp cứu, còn về sắp xếp sau này cho họ, tôi sẽ cân nhắc tiếp.
Như
vậy đi, tổng cộng là 6 điểm, mong anh nhớ kĩ và nghiêm túc thi hành.
Bởi cấp độ bảo mật của. hành động "Hắc thành" rất cao, sẽ không tiếp tục
phát tài liệu liên quan, thư này đọc xong, lập tức phải tiêu hủy.
Shelepin
"Từ
bức thư của Shelepin, chúng ta có thế biết được rằng KGB đã gọi cuộc
thám hiểm lần đó là hành động "Hắc Thành", hơn nữa trong thư ông ta cũng
đã nói rất rõ, hành động cuối cùng đã thất bại, cũng có nghĩa là họ đã
không tìm ra bí mật chôn giấu trong kệ tranh ngọc" -giáo sứ La phần
tích.
Đường Phong tiếp lời: "Như vậy, đối chiếu với tình hình mà
Lương lão tiên sinh nói, Lương Vân Kiệt là phiên dịch tiếng Nga của đội
thám hiểm, cũng tham gia vào chuyến thám hiểm đó, kết quả đội thám hiểm
đã gặp nạn tại sa mạc
Badain Jaran, gần như toàn quân tan tác. Lương lão tiên sinh là người duy nhất của phía Trung Quốc may mắn sống sót".
Giáo
Sư La Trung Bình gật gù: "Đúng vậy, tôi cũng là người nắm được tình
hình của chuyến thám hiểm đó, lần đó xém chút nữa tôi củng được chọn để
tham gia vào đoàn thám hiểm. Đến giờ tôi vẫn còn nhớ, khi danh sách của
đoàn thám hiếm được công bố, tôi đã buồn bã đến nhường nào, còn mấy
thanh niên được chọn mà tôi quen thì đã hưng phấn vô cùng, nhưng, sau
đó..." -Giáo sư La gần như chìm trong hồi ức, mãi một lúc sau, ông mới
tiếp tục kể: "Sau khi đoàn thám hiểm gặp nạn, tôi ngày càng hứng thú với
lịch sử Tây Hạ. Tôi càng quyết tâm hoàn thành cho được tâm nguyện vấn
còn dang dở của đoàn thám hiểm. Bởi vậy, bao năm qua tôi đã nhiều lần
thâm nhập vào sa mạc Badain Jaran, Hạ Lan Sơn, Sa mạc Tengger, vùng phía
Tây Xuyên và nhiều nơi khác để khảo sát, tìm kiếm văn minh Tây Hạ đã
mất tích".
"Bao nhiêu năm kiên trì như vậy, ngài đã trở thành đại gia về văn hóa lịch sử Tây Hạ rồi" -Đường Phong nói.
Giáo
sư La hất hất tay: "Bởi vậy tôi thường nghĩ, năm đó bị rớt khỏi đoàn
thám hiểm, là sự may mắn của tôi ? Hay là không may? Câu hỏi này tới tận
giờ tôi vẫn chưa trả lời được".
"Nhưng tôi vân chưa hiểu là
trong thư, shelepin đã ra lệnh tiêu hủy tất cả những văn kiện liên quan,
vậy tại sao hôm nay chúng ta vẫn có thể đọc được bảy bức thư tuyệt mật
này? Còn cả mệnh lệnh cất giữ vĩnh viễn báu vật Tây Hạ của ông ấy, báu
vật đó chắc là kệ tranh ngọc. Nếu như kệ tranh ngọc bị cất giấu vĩnh
viễn, thì tại sao giờ đây nó lại lộ diện?" Câu hỏi của Lương Viện lại
khiến mọi người chìm trong suy tư. "Văn kiện có khả năng lọt ra ngoài ra
từ nội bộ KGB. Sau khi Liên Xô tan rã, KGB bị giải tán, rất nhiều văn
kiện vốn là tài liệu cơ mật của KGB bị thất lạc. Còn về việc kệ tranh
ngọc tại sao lại xuất hiện, tôi không biết, cũng có khả năng giống như
đống tài liệu này bị thất thoát ra từ KGB vây. cũng có khả năng là từ
con đường khác nào đó" -Hàn Giang vốn trầm tư từ đầu tới giờ bỗng phát
biểu suy đoán của mình.
"ừm, tôi hoàn toàn đồng ý với phán đoán
của đội trưởng nhưng, còn có một nghi vấn lớn nhất, đó là từ nội dung
của bảy bức thư này có thể nhận thấy, chắc chắn là các là các học giả
Liên Xô thông qua việc nghiên cứu kệ tranh ngọc đã tìm được những manh
mối rất quan trọng, bởi vậy mới có thể thuyết phục được các lãnh đạo cấp
cao đồng ý cho họ tới Trung Quốc khảo sát. Vậy rút cuộc họ đã phát hiện
ra điều gì trên kệ tranh ngọc ?" -Đường Phong nói ra nghi vấn trọng
tâm.
"Không sai, đúng như Đường Phong nói, nhất định vị học giả
Liên Xô đó đã phát hiện ra điều gì trên kệ tranh ngọc, hiện tại kệ tranh
ngọc này đang ở trong tay chúng ta, chúng ta cũng phải nhanh chóng tìm
hiểu kệ tranh ngọc để hóa giải bí mật bao trùm lên nó, dĩ nhiên, phải
trông vào những nghiên cứu của giáo Sư La rồi".
Mọi người cùng đổ
dồn ánh mắt hy vọng về phía giáo sư La. Giáo sư La cười khan hai tiếng,
nói: "Các bạn đừng nhìn tôi như thế, kệ tranh ngọc trải qua bạo nhiêu
năm như vậy. Những kí hiệu trên bề mặt… ồ, chính là những văn tự Tây Hạ
mà Đường Phong nói, đã loang lổ không nhìn rõ nữa rồi. Hiện giờ tôi đang
điều chế một loại chất lỏng đặc biệt, các bạn muốn nhìn rõ những văn tự
Tây Hạ trên kệ tranh ngọc này thì hãy chờ thêm một thời gian nữa; còn
sau khi xử lý xong xuôi, có thể giải mã được những văn tự Tây Hạ để tìm
ra bí mật của kệ tranh ngọc này hay không, thì còn phải xem vận may của
chúng ta nữa".
Đưòng Phong nghe xong những lời của giáo sư La
liền quay lại nhìn nhìn Hàn Giang, trong lòng hai người không hẹn mà gặp
cùng nảy sinh một suy nghĩ kỳ lạ: ta đã tiếp cận được chân tướng của bí
mật, hay là đang càng lúc càng xa rời bí mật đó đây?