Tầm tần ký - Hồi 038 - Phần 01

Hồi 038

Trộm long tráo phượng

Khi Hạng Thiếu Long quay về phủ Tín Lăng quân, bên tai vẫn còn văng vẳng tiếng gọi của Kỷ Yên Nhiên.

Những người khách khác của nàng đều mong được nàng giữ lại, còn gã thì ngược lại hình như sợ nàng nắm lấy.

Nhưng thiếu nữ này quả thật có phong cách đặc biệt, khi vừa mới nghe nàng nổi tiếng xinh đẹp và đầy tài nghệ vẫn còn tưởng nàng là kiểu người đa sầu đa cảm như Lâm Ðại Ngọc, hoặc là những loại tuyệt thế mỹ nhân kiêu ngạo coi người không ra gì. Nhưng vừa gặp mới biết nàng quả thực tràn trề nhiệt huyết với cuộc sống, không ngừng đi tìm chân lý, mong gặp được người có thể tìm ra cách hay để trị nước hoặc đang tìm một phu tế hoàn mỹ trong mắt mình.

Nhưng kẻ mà nàng tìm tuyệt không phải là Hạng Thiếu Long.

Lúc này không phải là lúc gặp gỡ nữ nhân. Gã phải giữ tinh thần và sức lực để cứu bọn Nhã phu nhân và Triệu Thiên, đó là trách nhiệm của gã.

Nếu phân tâm vì mỹ nữ khác, một khi mọi chuyện đổ bể thì gã sẽ hối hận đến suốt đời.

Gã tuy phong lưu thành thói, nhưng rất có trách nhiệm, huống hồ chi gã rất yêu thương những người đàn bà của mình.

Nhờ từ ánh đèn hắt ra từ trong phủ, gã đi một vòng, dùng công cụ bò lên ngọn hậu núi hiểm trở phía sau phủ Tín Lăng quân rồi sau đó nhẹ nhàng lẻn vào trong phủ, rồi leo lên ngọn cây bên cạnh tòa lầu.

Đó chính là phạm vi thuộc nội phủ của Tín Lăng quân, canh phòng rất nghiêm ngặt. Chốc chốc lại thấy bọn lính canh dắt theo ác khuyển đi theo từng nhóm, may mà trên người gã có bôi thuốc của Nhã phu nhân, nếu không sẽ không tránh được cái mũi của loài súc sinh này.

Gần đến giờ mùi, tức là khoảng mười một giờ đêm, đèn trong tòa tiểu lâu vẫn còn sáng, không biết bọn họ đã ngủ chưa.

Theo Nhã phu nhân nói thì đó là nơi ở của gia quyến Tín Lăng quân, nếu dưới lầu có người, gã rất khó đột nhập vào bí đạo.

Sau khi chờ khoảng nửa tiếng sau, gã không còn nhẫn nại nữa mà mạo hiểm thử, bởi vì thời gian không còn nhiều nữa.

Gã nâng thiết bị của mình lên rồi bấm nút, móc câu bay ra, móc vào xà nhà bám chặt ở đó. Rồi gã đu người từ cây cổ thụ này sang mái nhà, lặng lẽ trèo lên mái nhà, sau khi nhắm đúng vị trí, gã đu người xuống lộ đài ở lầu hai, nấp ngoài cửa sổ nhìn vào trong. Đó là một căn phòng rất sang trọng, ngoài giường có treo màn che, ngoài ra còn có các thứ như lược, gương giành cho phụ nữ, dưới ánh đèn sáng, trong giường vọng ra tiếng nói chuyện rì rầm của một cặp nam nữ.

Hạng Thiếu Long nghĩ bụng chỗ này là chính là lối vào của bí đạo, người ở chắc là người của Tín Lăng quân, nói không chừng đó là ái thiếp của y, nếu Tín Lăng quân cần người hầu hạ thì sẽ gọi nữ nhân ở đây đi, đâu cần phải thân chinh ở đây. Chả lẽ thê thiếp của y đang vụng trộm với người đàn ông khác? Nhưng lúc này không cần phải nghĩ nhiều, đang định lật người xuống tầng một thì phía dưới có tiếng người nói vọng lên, bọn lính canh đến dưới lầu rồi ngừng lại, hạ giọng nói chuyện.

Hạng Thiếu Long thầm kêu khổ, một lát sau, người phía dưới vẫn chưa có ý định bỏ đi, gã nghiên răng chọc vào khe cửa sổ nhè nhẹ nạy ra, cửa sổ bật bật ra rồi gã lăn người vào.

Một cơn gió thổi vào phòng.

Hạng Thiếu Long thầm kêu hỏng bét, khi chưa đóng cửa phòng, tiếng người đàn ông trong trướng vang lên, "Kỳ Xuân, nàng chưa đóng chặt cửa sổ, xem đây, cửa sổ bật ra rồi."

Thanh âm này rất quen thuộc, rõ ràng là Thiếu Nguyên quân.

Hạng Thiếu Long thất kinh, căn phòng này tuy rộng thật nhưng chẳng có chỗ nào ẩn mình, chiếc giường kia chỉ cao chưa đầy một xích, muốn chui vào thì không được, trong lúc nguy cấp, gã lăn vội tới bên chỗ để đèn cầy, đưa tay bóp tắt tim đèn.

Ả Kỷ Xuân ấy ngồi dậy kêu a một tiếng rồi nói, "Gió thổi tắt đèn rồi."

Hạng Thiếu Long không dám chậm trễ, phóng vội về phía cửa chính, thử đẩy một cái, thuận tay mở ra, lòng cả mừng, khi Kỷ Xuân đang đi tới chiếc đèn cầy thì gã lách mình ra khỏi cửa rồi thuận tay đóng lại. Phía ngoài là một tiểu sảnh không có người, một cầu thang thông với phía dưới, ngoài ra còn có hai căn phòng.

Bỗng nhiên phía sau có tiếng mở cửa, Hạng Thiếu Long hồn phi phách tán, xông về phía trước, nấp sâu vào bức bình phong trong sảnh.

Thì ra đó là Kỷ Xuân, ả đi về phía bức bình phong đó.

Hạng Thiếu Long giật mình mới phát hiện dưới chân là những lọ, hũ đựng nước tiểu, gã vội vàng nhảy qua một bên của bình phong, để tránh bị ánh sáng chiếu vào bóng, lúc ấy Kỷ Xuân vừa mới bước ngang ra tấm bình phong, may mà không nhìn thấy gã.

Hạng Thiếu Long thầm kêu quá nguy, lò dò bò xuống cầu thang.

Vừa mới tới khúc quanh của cầu thang thì phía dưới có tiếng người vọng lên, ít nhất là có tiếng bốn người đàn ông.

Hạng Thiếu Long ngồi yên ở góc ấy, thầm kêu khổ nếu đêm nay không đánh cắp được bí lục thì thê thảm.

Gã thoát ra khỏi chỗ quẹo ấy, từ chỗ cầu thang lầu nhìn ra phía ngoài đại sảnh, chỉ thấy bốn tên võ sĩ đang ngồi nói chuyện phiếm, nếu bước xuống thì dù cẩn thận thế nào cũng đừng hòng giấu được bọn chúng.

Bỗng nhiên phía trên lầu có giọng Kỷ Xuân vọng xuống, "Có người dưới đó không?"

Có người trả lời rồi đi về phía cầu thang lầu.

Hạng Thiếu Long kêu thầm không xong rồi, lần này trên dưới đều không có đường chạy, bị kẹt ở giữa, gã đánh liều rút ra một ngọn phi châm, tập trung chú ý đến tên võ sĩ bước về phía cầu thang, đồng thời ép sát người vào góc tường, không để cho đối phương thấy mình từ xa.

Kẻ ấy vừa đi vừa hỏi, "Phu nhân có gì căn dặn?"

Hạng Thiếu Long ngạc nhiên, ả Kỷ Xuân đó là một trong hai tỳ thiếp của Thiếu Nguyên quân đem đến từ nước Triệu.

Tên võ sĩ ấy vừa đến cầu thang thì đụng mặt với Hạng Thiếu Long, kêu a một tiếng, đó chính là Lưu Sào, một tên gia tướng tề danh cùng Phố Bố. Hạng Thiếu Long đang định phóng cây phi châm, nhìn thấy y thì rụt tay lại.

Kỷ Xuân lại hỏi, "Lưu Sào, có chuyện gì vậy?"

Lưu Sào sợ quá, nháy mắt qua Hạng Thiếu Long rồi trả lời, "Chẳng có chuyện gì? Vừa rồi chỉ thấy một con chuột chạy qua giật mình mà thôi."

Nữ nhân sợ nhất là những con vật nhỏ, Kỷ Xuân cũng vậy nên ả run giọng nói, "Thiếu quân đói bụng, bọn tiểu Doanh thì đã ngủ, phiền các vị đến thiện phòng sai người đem ít đồ ăn đến đây!" nói xong thì chạy thục mạng về phòng.

Lưu Sào bước lên hạ giọng nói, "Chúng tôi đang nói về Hạng binh vệ, binh vệ đến đây làm gì, chúng tôi làm thế nào mới giúp được đây?"

Hạng Thiếu Long kể hết cho y nghe về chuyện đánh cắp bí lục. Lưu Sào thấy Hạng Thiếu Long tin tưởng y như vậy nên cả mừng nói, "Binh vệ hãy đợi một lát!" rồi quay sang gọi ba tên kia, rồi mới cùng Hạng Thiếu Long bước ra.

Hạng Thiếu Long sai một người đến thiện phòng lấy thức ăn sau đó rà xét kỹ trong phòng, cuối cùng phát hiện được một cửa ngầm dẫn xuống địa đạo ở dưới một chiếc giường.

Lưu Sào nói, "Binh vệ yên tâm, chúng tôi sẽ canh cho ngài."

Hạng Thiếu Long chợt nghĩ ra một ý rồi nói, "Ngươi nên đi với ta thì hơn, lúc cần thiết thì ngươi sẽ mang vật ấy bỏ lại chỗ cũ."

Lưu Sào vui vẻ đồng ý hợp lực cùng xoay chiếc vòng bằng đồng, nạy phiến đá lên, bước xuống hơn mười bậc cấp thì đã đến bí đạo, chỉ thấy một đầu thì hướng về phía nội đường của Tín Lăng quân, đầu kia thông ra hậu sơn, rõ ràng là bí thoát hiểm trong phủ Tín Lăng quân Khi lên đến bậc tam cấp dẫn lên phía trên, Hạng Thiếu Long dừng lại, dòm ngó kỹ càng rồi gõ thử lên vách địa đạo thì phát hiện một bức tường có ẩn chứa huyền cơ.

Hai người thử đẩy bức vách nhưng bức vách vẫn không lung lay. Hạng Thiếu Long chợt nảy ra một kế, lần lượt kiểm tra từng viên đá, cuối cùng mới phát hiện một viên hơi nhô ra phía trước, thử dùng tay kéo ra thì viên đá cũng bật ra, lộ ra lỗ khoá phía bên trong.

Hai người cả mừng, Hạng Thiếu Long lấy công cụ mở khoá ra, theo cách Nhã phu nhân đã truyền dạy, lát sau đã mở được ồ khó a.

Khi cửa được mở ra, dưới ánh sáng của chiếc đèn lồng, cả hai đều ngẩn người ra, thì ra đó là một bảo tàng.

Trong phòng chất hơn một chục rương châu báu, trong đó hai rương đã được mở ra, ngọc khí kim ngân lấp lánh dưới ánh đèn. Hạng Thiếu Long trầm giọng nói, "Ðừng nói với ba người kia chuyện này, sau khi chúng ta có cách ra khỏi Ðại Lương, thì thuận tay đánh cắp đi vài món, hãy nhớ không nên quá tham lam, nếu không người sẽ vì tài vật mà chết, chim muông vì miếng ăn mà vong, đến lúc đó ngay cái mạng cũng khó giữ."

Lưu Sào cũng là một bậc anh hùng, được gã nhắc nhở nên quả quyết nói, "Binh vệ dạy rất phải! Lưu Sào đã biết."

Ðồng thời cảm thấy kính phục Hạng Thiếu Long vì gã không động lòng với báu vật.

Hạng Thiếu Long mau chóng rà xét, một lúc sau mới phát hiện trong góc tường có một ngăn bí mật, rút ra thì thấy một hộp bằng thiếc hình chữ nhật, mở ra mới thấy đó là quyển Lỗ Công bí lục đã được rải đầy chất thuốc chống rã nát.

Lật xem quyển một Hạng Thiếu Long mới cảm thấy yên tâm, bởi vì hình vẽ đã cũ đến nỗi ngả sang màu vàng, vả lại dài đến hơn mười trượng, vừa dày vừa nặng, nếu gã là Tín Lăng quân mỗi lần kiểm tra không thể nào đọc từ đầu đến cuối, cho nên kế hoạnh của gã là khả thi.

Xem qua một lượt, chỉ thấy trong đó là các hình vẽ các dụng cụ tấn công và phòng thủ, lại ghi chú rõ thành phần nguyên liệu và trình tự thực hiện, thật là khiến người ta khen không ngớt lời.

Vì thời gian không nhiều, hai người vội vàng rời chỗ ấy.

Hạng Thiếu Long tỉnh dậy, Nhã phu nhân và bọn nô tỳ đang ngồi nhìn gã, lúc ấy trời vẫn chưa sáng.

Nhã phu nhân đã sớm ráp một nửa quyển bí lục thật và bí lục giả lại với nhau, lại lấy bột màu rải lên khiến quyển bí lục ấy ngả sang màu vàng, không chút sơ hở, quả thật không hổ danh là chuyên gia làm giả.

Hạng Thiếu Long phải nhân lúc đang đêm mà hành sự, bỏ quyển bí lục chỉ còn phần đầu là thật vào mật thất, đó vốn là chuyện rất khó khăn, nhưng vì có bọn Lưu Sào giúp đỡ nên đã dễ như trở bàn tay.

Khi trở về lại chỗ của Nhã phu nhân trời đã sáng, bọn Nhã phu nhân đều mệt mỏi ngồi nghỉ trên giường. Hạng Thiếu long ôm Nhã phu nhân cùng ngủ mãi đến khi Tín Lăng quân sai người đến tìm thì mới vội vàng tắn rửa thay y phục đến bái kiến.

Tín Lăng quân hình như suốt đêm không ngủ, sau khi ngồi xuống thì nói, "Vì chuyện của ngươi, đêm qua ta suốt đêm không ngủ, cuối cùng đã nghĩ ra một cách vẹn toàn."

Lúc này có một nữ tỳ bưng trà lên, Tín Lăng quân căn dặn, "Ta có chuyện cùng bàn với Hạng binh vệ, bất cứ kẻ nào cũng không được bước vào đây."

Nô tỳ ấy lãnh mệnh rồi bước ra.

"Ðêm qua ngươi có lấy được lòng Kỷ Yên Nhiên không? Nghe nói Long Dương quân và Ngao Ngụy Mâu cũng đều được mời, " Tín Lăng quân thuận miệng hỏi.

Hạng Thiếu Long thở dài, "Ðừng nhắc nữa! Nơi ấy đâu có chỗ cho tại hạ chen miệng vào."

Tín Lăng quân nhíu mày nói, "Sao lại như thế, suy nghĩ của ngươi rất mới lạ, Ðàm Bang rất thích ngươi đó."

Hạng Thiếu Long thầm nghĩ, "Thích ta thì có ích gì, ta cũng chỉ là vật hy sinh cho ngươi thôi."

Tín Lăng quân thấy gã im không nói, thuận miệng hỏi, "Thiếu Long đã ăn sáng chưa?"

Hạng Thiếu Long xoa bụng lắc đầu.

Tín Lăng quân gọi, "Người đâu!" rồi vỗ trán nói, "Ta thật hồ đồ, vừa rồi đã đuổi bọn người hầu đi hết, ngươi ngồi đây một lúc, ta sai người mang điểm tâm đến, " nói rồi rảo bước ra ngoài.

Hạng Thiếu Long cả mừng, đứng dậy, mục tiêu đầu tiên chính là lẻn vào phòng trong đó là nơi làm việc nên đầy những thứ sách vở giấy tờ, bên cạnh lại có một cửa hông, phía ngoài là một thiện tĩnh, đằng sau thiện tĩnh là nơi tắm rựa.

Thời gian không nhiều, gã đẩy cửa hông ra, quả nhiên đó là phòng ngủ của Tín Lăng quân, gã vội vàng nhìn quanh, nhưng không phát hiện được lối vào địa đạo.

Gã vội vàng lao về phía trước lật vác giường lên xem, thì ra địa đạo nằm dưới gầm giường, điều kỳ lạ là có một ống đồng từ dưới đất nhô lên khỏi giường, biến thành một cái đầu rồng làm bằng đồng.

Hạng Thiếu Long lập tức đổ mồ hôi lạnh, vội vàng bước ra nội sảnh, vừa lúc ấy Tín Lăng quân cũng quay về, cười nói, "Thức ăn sáng sẽ đưa lên ngay, nào! Bây giờ ta nói cho ngươi biết kế hoạch của ta."

Hạng Thiếu Long nghĩ bụng đó là một ống đồng, rõ ràng là máy nghe lén thông từ địa đạo đến mật thất, bất cứ một âm thanh nào phía trong cũng được ống đồng truyền đến đầu rồng trên đầu giường Tín Lăng quân, thiết kế quả rất tinh xảo May mà đêm qua y không ngủ trên giường, hành động của mình mới không bị phát giác.

Tín Lăng quân nói, "Ta sẽ sai người giả văn thư, hôm nay đưa đến chỗ của đại vương, cho bọn Triệu Nhã và toàn bộ quý thuộc quay về nước Triệu, chỉ để lại ngươi và Triệu Thiên. Triệu Nhã là khách ta mời nên Long Dương quân cũng không có quyền phản đối."

Hạng Thiếu Long nghĩ bụng ngươi chẳng qua tự biên tự diễn, với quyền lực của ngươi thì muốn thả bọn họ là chuyện dễ như trở bàn tay. Ðồng thời cũng biết được thực tế y chẳng thả ai cả, chẳng qua y chỉ đóng kịch cho mình xem mà thôi, nên giả vờ cả mừng nói, "Thật tốt, nhưng có thể cho bọn họ đi sớm hơn không?"