Tầm tần ký - Hồi 086 - Phần 01

Hồi 086

Tướng quốc của nước Tề

Ðèn đuốc trong nhà sáng trưng, tiếng nhạc văng vẳng truyền ra.

Bọn phủ vệ canh chừng cẩn mật, bóng người thấp thoáng gần xa.

Chỉ là ở cửa nội hiên cũng đã có mười lăm, mười sáu tên võ sĩ nước Tề, dáng người cao lớn, vẻ mặt lầm lì.

Trong đó có một kiếm thủ trẻ tuổi, thân hình đặc biệt cao to, thần thái hiên ngang, lưng hổ eo gấu, tướng mạo rất tuấn tú Ðột nhiên từ ngoài vườn hoa bước tới, cúi mình thi lễ, khách sáo nói, "Vị này nhất định là Ðổng Khuông tiên sinh, Ðiền tướng quân nóng lòng muốn gặp, tại hạ người nước Tề tên Ðản Sở, là thân vệ thống quân của Ðiền tướng quân.

Nhân dịp này, xin được vấn an tiên sinh."

Ðổng Khuông giật mình, vội vàng trả lễ.

Chị em Thiện Nhu đã từng nhắc với gã về con người này, bảo y là danh tướng nước Tề, kiếm pháp cao minh, thật là danh bất hư truyền, người này có cốt cách uy phong rất hiếm có.

Sau hai câu khách khí, Ðản Sở quay sang Phố Bố cười nói, "Phố huynh cứ giao tiên sinh cho mạt tướng!"

Phố Bố vội vàng gật đầu.

Ðản Sở mời Hạng Thiếu Long đi trước.

Bọn võ sĩ giữ cửa lùi ra hai bên, để Hạng Thiếu Long tiến vào nội hiên.

Có người cao giọng hô lớn, "Ðổng Khuông tiên sinh đến!"

Hạng Thiếu Long nhớ lại vết kiếm trên ngực Thiện Nhu, thầm nghĩ nàng hành thích Ðiền Ðan hai lần mà vẫn thoát được, đúng là kỳ tích.

Hạng Thiếu Long vừa bước qua ngạch cửa thì gặp ngay Ðiền Ðan.

Đó không những vì hai người phía sau lưng y to bè, vẻ mặt xấu xí, vừa nhìn đã biết đây chính là huynh đệ Lưu Trung Hạ và Lưu Trung Thạch mà chị em Thiện Nhu đã nhắc đến. Cũng chẳng phải vì y mặc đồ trắng, trông nổi bật hơn tất cả mọi người, mà bởi vì khí độ và dung mạo của y khiến người ta vừa gặp đã khó quên.

Chả trách gì Kỷ Yên Nhiên, người đã gặp anh hùng khắp thiên hạ mà cũng có ấn tượng sâu sắc với y.

Ðiền Ðan tuổi trong khoảng bốn mươi, người cao ốm, mũi cao và khoằm, nhưng vì đôi gò má cao nên rất hợp. Lại thêm đôi mắt rất sắc bén, quả thật là một nhân vật hùng bá một phương. Chả trách nào y có thể từ một chức quan nhỏ mà trở thành một trong những nhân vật có quyền lực nhất.

Triệu Mục ngồi bên cạnh y tuy có vẻ là một gian hùng, nhưng so với y thì cách nhau một trời một vực.

Ngoài ra còn có khoảng mười hai người, một người làm cho Hạng Thiếu Long bất ngờ nhất là Tinh vương hậu.

Ngoài các bữa tiệc trong cung đình ra, đây là lần đầu tiên gã gặp bà ở ngoài. Có thể thấy thân phận của Ðiền Ðan không đơn giản, ngay cả Hiếu Thành vương còn phải nể mặt y.

Bọn Quách Khai, Nhạc Thừa, Triệu Bá đều không có mặt, chỉ có Quách Tùng dắt theo Quách Tú Nhi đến.

Ngoài ra còn có Cơ Trọng, Lý Viên, Hàn Sấm, Long Dương quân và Triệu Nhã.

Còn có hai người Tề, một người là Tề Vũ đang ngồi bên trái Triệu Nhã, song Triệu Nhã không hề để ý đến y, mặc cho y cứ nói còn mình thì không có phản ứng gì.

Một đội nữ nhạc sư đang diễn tấu một bên, khi Triệu Mục thấy Hạng Thiếu Long đến thì vỗ tay một cái, hơn mười vị nữ nhạc sư lui ra ngoài cửa, trong nội hiên bỗng nhiên im lặng.

ánh mắt của Ðiền Ðan hướng về phía Hạng Thiếu Long sắc bén như dao, khi thấy gã, rõ ràng đã bị thần thái của gã lay động nên hai mắt sáng lên, đứng dậy, ha ha cười lớn, "Người ta nói gặp mặt không bằng nghe tiếng, ta thì lại nói nghe tiếng làm sao bằng gặp mặt, cuối cùng đã được gặp Ðổng tiên sinh, thật là may mắn vô cùng."

Ngoài ba nữ nhân Tinh vương hậu, Quách Tú Nhi và Triệu Nhã, thấy Ðiền Ðan đứng dậy, ai nấy cũng đều buộc đứng dậy chào đón Hạng Thiếu Long. Kẻ khó chịu nhất đương nhiên là Lý Viên, nhưng thái độ của gã đã thay đổi nhiều, có lẽ cũng bởi vì sách lược của Kỷ Yên Nhiên đã có hiệu quả.

Thấy dáng vẻ thân thiện của Ðiền Ðan, nếu so sánh với Tín Lăng quân, chỉ luận về phong độ mà thôi, Ðiền Ðan đã hơn được nửa phần.

Gã bước nhanh tới thi lễ với Tinh vương hậu rồi mới đến bên Ðiền Ðan.

Nhân vật nổi tiếng thiên cổ ấy nhìn gã rồi mỉm cười nói, "Không ngờ tiên sinh không những giỏi chuyện nuôi ngựa mà kiếm thuật cũng cao minh, quốc cửu gia đã từng nhiều lần nhắc với bổn tướng."

Hạng Thiếu Long bất đồ nhìn sang Lý Viên. Lý Viên miễn cưỡng nở nụ cười rồi gật nhẹ đầu.

Ðiền Ðan quay sang hai anh em họ Lưu, bảo, "Hãy thêm một chỗ ngồi cho Ðổng huynh bên cạnh ta!"

Ðồng thời cũng giới thiệu Hạng Thiếu Long cho Tề Vũ và một nhân vật khác tên Ðiền Ðang, có lẽ là quân sư cho Ðiền Ðan, xem ra là thân tộc của Ðiền Ðan. Sau một hồi chào hỏi thì mọi người bắt đầu vào tiệc.

Ðiền Trinh và Ðiền Phụng không biết đâu chui ra, rót rượu cho mọi người.

Triệu Mục đưa hai thiếu nữ này ra có thể thấy y coi trọng Ðiền Ðan như thế nào.

Ðiền Phụng rõ ràng không biết thân phận Hạng Thiếu Long, tuy đã nhìn lén Hạng Thiếu Long nhưng không hề có nửa phần khác lạ. Có thể thấy Ðiền Trinh nghe lời Hạng Thiếu Long đến mức nào, ngay cả em gái mình cũng không chịu tiết lộ bí mật. Nghĩ tới đây, Hạng Thiếu Long cảm thấy có trách nhiệm với nàng.

Khi Ðiền Trinh rót rượu cho Hạng Thiếu Long thì tay hơi run. Mọi người đang nói chuyện, nhưng không giấu nổi con mắt của Ðiền Ðan, "Tiểu Trinh cớ gì lo lắng đến thế?"

Y vừa nói, ánh mắt của mọi người đều nhìn về Ðiền Trinh.

Ðiền Trinh gặp lại Hạng Thiếu Long thì giống như trong buồn khổ gặp được đèn sáng, nỗi đau khổ dâng lên trong lòng, tay run ý loạn, giờ đây lại bị Ðiền Ðan hỏi một câu nữa, tưởng rằng mình đã làm bại lộ thân phận Hạng Thiếu Long, hoảng sợ đến nỗi bình rượu tuột khỏi tay rơi xuống, rượu văng tung tóe lên áo Hạng Thiếu Long.

Triệu Mục biến sắc, đang định mắng chửi.

Hạng Thiếu Long cười hà hà, đưa tay đỡ thân hình run rẩy của Ðiền Trinh, vui vẻ nói, "Chuyện nhỏ, chuyện nhỏ, mỹ nhân đừng để trong lòng!" rồi cúi đầu xuống ngửi, chép miệng nói, "Rượu ngon!"

Mọi người đều cười ồ lên.

Tinh vương hậu nói đùa, "Người ta uống rượu còn Ðổng tiên sinh ngửi rượu."

Ðiền Trinh được Hạng Thiếu Long một tay đỡ trên lưng, một tay cầm tay, thái độ cũng bớt căng thẳng, đó có lẽ là vì nàng được người mà nàng hằng mong nhớ tiếp sức cho mình.

Triệu Mục nghĩ bụng lúc này không tiện trách mắng nàng, gắt nhẹ, "Còn chưa lui xuống cho ta!"

Hai thiếu nữ quỳ xuống thi lễ tạm thời lui ra.

Triệu Mục không biết có lời muốn nói với gã hay không mà nói, "Mời Ðổng tiên sinh theo bổn hầu, ta thấy y phục của ta rất hợp với tiên sinh."

Hạng Thiếu Long cáo lui đi theo y. Vừa bước ra nội hiên, Triệu Mục hạ giọng nói với y, "Ta dò xét được khẩu khí của Ðiền Ðan, y rất có ác cảm với Hiếu Thành vương, lại còn ngầm bảo nếu ta có thể ngồi lấy vương vị thì nhất định sẽ toàn lực giúp đỡ."

Hạng Thiếu Long thầm mắng trong bụng đồ ngốc, đối với Ðiền Ðan, nước Triệu càng loạn càng tốt, vậy thì y có cơ hội thực hiện mưu đồ của mình.

Nhưng trên miệng lại nói, "Gã Tề Vũ ấy chẳng biết thế nào mà đã tiết lộ quan hệ của chúng ta cho Triệu Nhã biết, đây gọi là ra tay trước thì chế phục được người."

Triệu Mục chép miệng, "Ðừng tưởng Triệu Nhã chỉ là một ả nữ nhân lẳng lơ, thực ra ả lợi hại hơn bất cứ kẻ nào. Tề Vũ chỉ nói hớ một câu mà đã bị ả nắm lấy chóp."

Hạng Thiếu Long thừa cơ nói, "Hầu gia thật là có bản sự, có thể có được hai chị em xinh xắn, giống nhau như đúc, quả thật là một vưu vật hiếm thấy."

Triệu Mục lộ vẻ áy náy, than, "Sao ngươi không nói sớm? Ðiền Ðan đêm qua đã từng thử qua, khen không ngớt lời, không cần y nói, ta đã hứa tặng hai thiếu nữ ấy cho y, hôm nay sao có thể nuốt lời."

Hạng Thiếu Long im lặng, vẻ thất vọng hiện ra trên khuôn mặt.

Triệu Mục đã sớm xem gã là kẻ tâm phúc và trợ thủ đắc lực, nhíu mày nói, "Không phải không có cách, nhưng có thành công hay không là phải coi Ðiền Ðan coi trọng ngươi đến mức nào."

Hai người về đến chiếu tiệc thì bọn ca vũ cơ đã diễn xong.

Long Dương quân mỉm cười toe toét nhìn Hạng Thiếu Long nói, "Ðổng tiên sinh thay bộ y phục sang trọng thật khiến cho người ta cảm thấy mới mẻ!"

Quay sang Triệu Mục liếc y rồi nói, "Hầu gia nói đưa Ðổng tiên sinh đến xem ngựa của người ta, sao bây giờ vẫn chưa thực hiện lời hứa?"

Mọi người thấy dáng vẻ lúng túng của Hạng Thiếu Long đều thông cảm cho gã nhưng cũng cảm thấy rất buồn cười.

Triệu Mục biết Hạng Thiếu Long không ưa nam sắc, ha ha cười nói, "Ðổng tiên sinh suốt ngày chạy ngoài mục trường, bổn hầu làm sao bắt nổi y?"

Ðiền Ðan cười khà khà, quay sang Long Dương quân nói, "Long Dương quân nếu chỉ vì ngựa mà thôi, bọn thủ hạ của bổn tướng cũng có kẻ giỏi trị ngựa, đương nhiên không bằng Ðổng huynh, nhưng xem ra cũng khá lắm, không biết có thể thay cho Ðổng huynh hay không?"

Long Dương quân đương nhiên biết Ðiền Ðan đang đùa với mình, giận dỗi nguýt y một cái.

Long Dương quân nói với Hạng Thiếu Long, "Tệ quốc có một thớt tuấn mã tên gọi Ngoan Ðồng, chạy nhanh như gió, nhưng không ai thuần phục nổi, phải làm thế nào, mong tiên sinh chỉ giáo."

Lời ấy vừa nói ra, cả Ðiền Ðan cũng nhíu mày, biết y có ý làm khó.

Một thớt ngựa chưa từng gặp, làm sao nói ra cách thuần phục, song nếu Hạng Thiếu Long nói gặp rồi mới biết, vậy thì ai cũng có thể nói được, rõ ràng sẽ làm mất uy mã si của gã.

Nào ngờ Hạng Thiếu Long vẫn từ tốn, cười nhạt rồi trả lời, "Cách thuần phục súc sinh, đầu tiên là phải làm cho chúng không có lòng phòng bị mình, nhưng đó chỉ là thủ pháp của người bình thường. Thủ pháp thượng thừa là phải làm cho chúng coi mình là đồng loại, lại càng phải thương yêu chúng hơn, dù là một con tuấn mã hoang dã đến mức nào thì cũng sẽ trở nên nghe lời và hợp tác cùng chúng ta mà thôi."

Nói tới đây, thì không nén được nên quay sang nhìn Triệu Nhã lúc này đang ngồi giữa Tề Vũ và Hàn Sấm, mỹ nữ làm gã yêu hận khó phân này đang nhìn về phía gã, thấy ánh mắt của gã quét đến thì nhớ lại gã đã từng xem mình như là một thớt ngựa, trong lòng dâng lên một cảm giác kỳ lạ, lườm gã một cái.

Ðiền Ðan bị gã gợi nên hứng thú, nói, "Người là người, súc sinh là súc sinh, làm sao có thể khiến cho súc sinh xem người là đồng loại?"

Hạng Thiếu Long nói, "Có rất nhiều cách, ví như khi súc sinh vừa ra đời, lần đầu tiên tiếp xúc với bất cứ sinh vật gì cũng đều xem là cha mẹ của mình, không tin thì hãy tìm một con vịt mới nở để thử xem thì biết lời Ðổng mỗ không phải nói bừa."

Lời này không phải là không có căn cứ, mà là đã được tâm lý học hiện đại chứng minh.

Mọi người đều ồ lên với vẻ ngạc nhiên.

Hàn Sấm phụ họa, "Chẳng trách mà thường nghe rằng, trẻ con bỏ ngoài đồng hoang, có lúc được sói cho bú mà lớn lên trở thành người sói, bởi vì chúng xem sói là cha mẹ của mình. Ðổng tiên sinh không hổ là một đại sư nuôi súc sinh, Lý Viên thấy mọi người gật đầu, trong lòng không phục, nói, "Nhưng thớt ngựa quý Ngoan Ðồng mà Ðiền đại phu nói đã lớn rồi, hình như không thể khiến cho chúng xem người là đồng loại. Ðổng tiên sinh còn có cách hay gì hơn nữa."

Mọi người trong chiếu tiệc bao gồm cả Ðiền Ðan đều biết hai người bất hòa, Lý Viên làm khó Hạng Thiếu Long, không phải là chuyện bất ngờ, đều muốn xem thử tên mã si này đối phó thế nào.

Hạng Thiếu Long cúi người về phía trước, hạ giọng xuống, cố ý làm ra vẻ bí hiểm nói, "Bỉ nhân có một cách thuần phục ngựa, hễ thử là được, trước nay luôn giữ trong lòng, chưa hề nói ra cho kẻ khác biết, nhưng hôm nay vui vẻ thế này, để bỉ nhân nói ra cho Ðiền tướng quốc nghe thử!“

Mọi người đều chồm người về phía trước để nghe bí mật của gã.

Hạng Thiếu Long chậm rãi nói, "Phương pháp này vừa nghe đã hiểu, nhưng nếu không phải là người thật sự yêu ngựa thì không thể làm được điều đó."

Gã nấn ná như vậy, khiến ai nấy đều nóng lòng muốn biết.

Hạng Thiếu Long biết kéo dài đến đây đã đủ, nói, "Ðó chính là thường ngủ với ngựa, như thế chúng sẽ không có lòng phòng bị, thậm chí còn coi chúng ta là đồng loại."

Mọi người đầu tiên ngạc nhiên, sau đó nghĩ ra mới biết.

Lời này của Hạng Thiếu Long là có căn cứ, bởi vì trước kia trong một chương trình chiếu trên tivi, một nhà huấn luyện thú đã từng nói, chỉ cần thường xuyên ngủ với mãnh thú thì chúng sẽ xem người đó là đồng loại của mình, nếu không thì lúc nào chúng cũng có phòng bị với mình.

Đó chính là sự khác nhau về kiến thức giữa người hiện đại và người cổ đại.

Thế kỷ XXI là thời đại bùng nổ thông tin, chỉ cần ngồi yên ở nhà rồi kết nối mạng intemet, thì bạn sẽ có trong tay mọi tài liệu cổ kim đông tây.