Đêm qua anh ở đâu? - Chương 17 - Phần 1
17
Lão Ed mặt người dạ thú thích chơi gái điếm
Sáng hôm sau, khi
Brooke thức giấc và nhìn đồng hồ thì đã chín giờ rưỡi, cô giật thót tim và nhảy ngay khỏi giường. Rồi cô mới nhớ ra: cô không bị trễ bất kỳ việc
gì cả. Lúc này cô chẳng có một nơi nào phải đến cả, và mặc dù đó không phải là
một hoàn cảnh lý tưởng - hoặc là một hoàn cảnh có thể chịu đựng được - cô vẫn
cả quyết không coi nó như ngày tận thế. Hơn nữa, cô đã có kế hoạch cho ngày hôm
đó, là bước đầu tiến tới việc tạo lập một thói quen làm việc hằng ngày (các thói
quen làm việc hằng ngày là thứ rất quan trọng, theo một bài báo nói về tình
trạng thất nghiệp đăng trên số ra gần đây của tạp chí Glamour).
Mục đầu tiên
trong danh mục những việc cần làm của Glamour là “Trước hết
hãy thực hiện những việc mà bạn sợ nhất”, vậy nên trước khi kịp thay áo choàng mặc
trong nhà, Brooke buộc mình phải nhấc điện thoại lên quay số của Margaret. Cô
biết bà sếp cũ này chắc hẳn vừa kết thúc cuộc họp giao ban sáng thứ Hai với
nhân viên và đã quay về văn phòng của bà để lên kế hoạch làm việc cho tuần tới.
Không sai tẹo nào, bà nhấc máy ngay hồi chuông đầu tiên.
“Margaret ạ? Bà
có khỏe không? Tôi là Brooke Alter đây mà.” Tiếng đập thình thịch trong ngực
khiến cô nói rất khó nhọc.
“Brooke đó à!
Thật vui vì cô gọi đấy! Mọi việc ra sao rồi?”
Chắc chắn là câu
hỏi đó không có hàm ý gì - Margaret chỉ hỏi cho có chuyện thôi - nhưng
Brooke cũng hốt hoảng mất một giây. Có phải bà ngụ ý mọi việc với Julian ra sao
rồi không nhỉ? Với con bé ở Chateau kia ấy? Với tất cả những thông tin báo chí
ăn ốc nói mò về cuộc hôn nhân của họ nữa? Hay bà chỉ tỏ ra lịch sự và hỏi một
câu khuôn sáo chung chung thôi?
“Ồ, mọi việc
tuyệt lắm ạ. Bà biết đấy,” cô nói rồi ngay lập tức cảm thấy mình thật lố bịch.
“Bà thế nào ạ?”
“Ờ, chúng tôi
đang cố xoay xở đây. Tôi đang phỏng vấn tìm người thế vào vị trí của cô, và tôi
phải nhắc lại điều này, Brooke à, tôi thật tiếc vì những gì đã xảy ra.”
Brooke cảm thấy một tia hi vọng. Có phải bà đang ngụ ý
rằng Brooke có thể đề nghị được trở lại làm việc không? Vì Brooke sẵn sàng cầu
xin được trở lại làm việc, làm mọi việc, việc gì cũng được để chứng tỏ bản thân
mình với Margaret. Nhưng không, cô phải có óc xét đoán chứ giờ đây họ muốn
tuyển dụng lại thì trước kia bà ấy đã chẳng sa thải cô. Cứ hành động
bình thường. Hãy nói những gì mi định gọi để nói rồi gác máy.
“Margaret ạ, tôi
biết là tôi không mặt mũi nào mà cầu xin bà giúp đỡ nữa, nhưng... tôi đang tự
hỏi không biết bà có nhớ đến tôi nếu có bất kỳ cơ hội nào tình cờ xuất hiện
trong tầm quen biết của bà không ạ? Không phải ở Đại học New York, hiển nhiên
rồi, nhưng nếu bà nghe ngóng thấy có bất cứ cơ hội nào khác…”
Một thoáng lặng
ngừng. “Được thôi, Brooke à. Chắc chắn tôi sẽ luôn để ý giúp cô.”
“Tôi rất cảm kích
về điều đó! Tôi rất nóng lòng được làm việc lại, và tôi cam đoan với bà - và sẽ
cam đoan với bất kỳ nhà tuyển dụng tương lai nào - rằng sự nghiệp của chồng tôi
sẽ không bao giờ làm trở ngại cho tôi nữa.”
Mặc dù có lẽ cũng
tò mò nhưng Margaret chẳng hỏi thêm một câu nào sau lời tuyên bố ấy. Họ chuyện
gẫu thêm một phút hoặc hai phút gì đó trước khi gác máy, và Brooke thở phào nhẹ
nhõm. Việc Đáng Sợ Số Một: xong.
Việc Đáng Sợ Số
Hai - gọi điện cho mẹ Julian để thảo luận chi tiết chuyện đi ăn cưới Trent vào
cuối tuần tới - sẽ không dễ chịu như việc trước. Kể từ lễ trao giải Grammy đến
nay, mẹ chồng cô hầu như ngày nào cũng gọi điện để ban cho cô những bài độc
thoại tràng giang đại hải chả ai yêu cầu về cách để trở nên một người vợ thông
cảm và vị tha. Những bài độc thoại đó thường bao gồm cả ví dụ về những lần cha
Julian vượt rào (mức độ nghiêm trọng kể từ việc ve vãn toàn bộ nhân viên lễ tân
và y tá của ông cho đến việc bỏ bà lại một mình những dịp cuối tuần cả năm trời
để đi chơi golf ở xa với mấy ông bạn quý và làm những việc “có Chúa mới
biết là gì”), và chúng luôn làm nổi bật lên đức tính kiên nhẫn và thông cảm
dạt dào với cái giống đàn ông của Elizabeth Alter. Những điệp khúc “đàn ông
bao giờ cũng là đàn ông” và “đằng sau mỗi người đàn ông thành đạt đều có
bóng dáng một người phụ nữ” dần dần nghe có vẻ không chỉ lặp đi lặp lại mà
còn áp đặt thẳng thừng nữa. Điều đó có cái hay là Brooke không bao giờ phải
phỏng đoán xem mẹ Julian có quan tâm dù ít dù nhiều đến việc vợ chồng cô vẫn
duy trì hôn nhân hay ly dị hoặc đơn giản là cả hai cùng biến mất hay không. May
thay, cô có địa chỉ thoại của mẹ chồng và có thể để lại lời nhắn ở đó yêu cầu
bà gửi email cho cô về kế hoạch đi lại của họ, viện cớ rằng cô không có thời
gian để nói chuyện trong suốt ngày hôm đó.
Cô đang định gạch
mục tiếp theo ra khỏi danh mục những việc cần làm thì chuông điện thoại reo.
“Neha à! Chào bạn
thân yêu. Cậu có khỏe không?”
“Brooke à, xin
chào! Mình vừa có một tin hay lắm: Rohan và mình rốt cuộc cũng sắp chuyển về
New York rồi. Hè này đấy!”
“Không thể tin
được. Tin này mới tuyệt làm sao! Có phải Rohan đã được một hãng ở New York mời
làm việc không?” Trí óc Brooke đã bắt đầu quay cuồng với mọi khả năng thú vị:
hai cô sẽ đặt tên công ty là gì, họ sẽ kiếm những khách hàng đầu tiên như thế
nào, mọi ý tưởng mà cô đã nghĩ ra để quảng bá. Và giờ đây, viễn cảnh ấy đã tiến
thêm được một bước nữa tới gần hiện thực hơn.
“Thật ra là,
mình mới là người được mời làm việc. Thật kỳ cục,
nhưng một người bạn của mình vừa mới kiếm được cho mình vị trí làm thay thế một
chuyên viên dinh dưỡng nghỉ sinh một năm ròng, ừ, bạn mình hiện nay không thể
làm việc được vì cô ấy phải trông nom bà mẹ bị ốm, vì thế cô ấy hỏi xem mình có
quan tâm không. Thử đoán xem làm cho ai nào?”
Brooke điểm lại
danh sách những người nổi tiếng chỉ để chắc chắn rằng Neha sẽ bảo là Gwyneth
hoặc Heidi hay Giselle, và đã bắt đầu thương tiếc cái doanh nghiệp không thành
kia. “Mình không biết. Ai thế?”
“Đội bóng bầu dục
New York Jets! Cậu tin được không? Mình sẽ là cố vấn dinh dưỡng của đội cho mùa
bóng 2010-2011. Kiến thức của mình về nhu cầu dinh dưỡng cho các cầu thủ nặng
gần trăm rưởi kí lô còn ở dưới mức số không ấy, nhưng mình nghĩ là mình sẽ phải
học hỏi.”
“Ôi, Neha, thật
là trên cả tuyệt vời! Cơ hội mới hấp dẫn làm sao!” cô nói rất thực lòng. Brooke
phải thừa nhận rằng nếu một cơ hội như thế ló ra thì cô sẽ rũ bỏ tất cả mọi thứ
khác trong nháy mắt.
“Đúng thế, mình
rất là háo hức. Và cậu phải thấy Rohan cơ. Ngay khi mình vừa mới nói với anh
ấy, anh ấy tức thì hô lên, ‘Vé máy bay!’ Anh ấy đã yêu cầu in toàn bộ lịch
trình rồi và đang ăn cố nốt thức ăn trong tủ lạnh của bọn tớ.”
Brooke cười to.
“Mình đang tưởng tượng ra cậu bé nhỏ với chiều cao chỉ nhỉnh hơn mét sáu đi tới
đi lui trong phòng thay đồ với một bìa kẹp tài liệu và một chiếc còi, đập những
chiếc bánh hamburger Big Mac và hộp đồ ăn KFC lên những bàn tay to như voi của
họ đây.”
“Mình biết chứ.
Kiểu như ‘Xin lỗi,
Quý-Liên-đoàn-Bóng-Bầu-dục-Quốc-gia-toàn-ngôi-sao-kiếm-được-tám-mươi-ngàn-tỷ-đô-la-mỗi-năm,
nhưng tôi vẫn sẽ phải yêu cầu quý vị cắt bớt lượng xi rô ngô giàu đường
fructose đi nhé.’ Sẽ tuyệt cú mèo đây!”
Khi Brooke gác
máy ít phút sau đó, cô không thể kìm được cái cảm giác rằng sự nghiệp của tất
cả mọi người đang lên như diều ngoại trừ sự nghiệp của chính cô. Rốt cuộc thì
họ sẽ chẳng khởi sự thành lập một công ty với nhau nữa. Điện thoại của cô lại
reo ngay lập tức. Chắc mẩm đó là Neha gọi lại để báo thêm chi tiết cho cô,
Brooke nhấc máy và nói, “Chính xác thì kế hoạch dự phòng của cậu là gì nếu một
trong số họ gạ tình cậu?”
Cô nghe thấy
tiếng đằng hắng và rồi một giọng đàn ông hỏi, “Có phải Brooke Alter đấy không?”
Trong chỉ một
khắc - mà chẳng vì bất kỳ lý do gì - cô tin chắc rằng ai đó đang gọi để báo
rằng Julian gặp một tai nạn nghiêm trọng, hoặc bị ốm, hoặc...
“Chị Brooke ạ,
tôi là Art Michell gọi từ tạp chí Last night. Tôi đang băn khoăn
không biết chị có nhận xét gì về mẩu tin trên mục ‘Trang Sáu’ ra sáng nay
không?”
Cô muốn thét lên,
nhưng may sao cô đã tự kiềm chế đủ mức để ngắt cuộc gọi và tắt máy. Tay cô run
run khi đặt điện thoại lên bàn nước. Không một ai ngoại trừ những người ruột
thịt trong gia đình và bạn thân nhất của cô có số điện thoại cá nhân mới này
của cô. Sao mà việc này lại xảy ra được?
Dù vậy chẳng có
thời gian đâu mà nghĩ ngợi về điều đó nữa, vì cô đã chộp lấy chiếc laptop và gõ
địa chỉ “Trang Sáu” rồi. Và nó đó, ngay trên đầu trang, chiếm gần như trọn màn
hình máy tính của cô. Hai bức ảnh: một bức chụp cô đang khóc ngày hôm kia ở
Cookshop với Nola, rõ rành rành đang dùng khăn ăn lau nước mắt, và bức kia chụp
Julian - bước ra khỏi chiếc limo ở đâu đó - xét những chiếc xe taxi cũ kỹ trên
nền ảnh thì chắc hẳn đó là London - bỏ lại một phụ nữ trẻ cực xinh ở ghế sau
xe. Dòng chú dưới bức ảnh của cô viết “Brooke Alter đang khóc thương cho cuộc
hôn nhân tan vỡ trong bữa ăn nhẹ giữa những người bạn gái ngày hôm qua,” và có
một vòng tròn khoanh xung quanh bàn tay đang lau lệ của cô, áng chừng để chỉ ra
rằng trên đó thiếu chiếc nhẫn cưới. Nó viết tiếp: “ ‘Chắc chắn họ đã tan rồi,’
một nguồn tin rất gần gũi với chị Alter kể. ‘Thậm chí cô ấy sẽ một mình đi dự
đám cưới họ hàng vào cuối tuần tới.’ “Lời chú kèm theo bức ảnh của Julian cũng
không kém phần hấp dẫn. “Vụ bê bối không làm giảm tốc độ của anh ta! Alter mang
bạn gái đi London sau khi bị vợ tống cổ ra khỏi căn hộ Manhattan của họ.”
Không thể chế ngự
được cảm giác lẫn lộn vừa tức giận vừa kinh tởm mãnh liệt mà giờ đây đã trở nên
quen thuộc, nhưng Brooke cố hít hơi thật sâu và cố hiểu cho ra ngọn ngành. Cô
ngờ rằng có thể có lời giải thích hoàn toàn hợp lý về cô gái đó - dù hoang
tưởng hay không thì cô vẫn hoàn toàn chắc chắn rằng Julian sẽ không bao giờ
thiếu tôn trọng cô đến thế hoặc đơn giản là ngớ ngẩn như thế
- nhưng phần còn lại của nó gây căm phẫn cho cô. Cô nhìn vào bức ảnh của mình
một lần nữa và nhận thấy từ góc chụp và độ nét thì chắc hẳn bức ảnh này được
chụp bằng điện thoại di động củạ một thực khách. Kinh tởm, cô đấm tay lên đi
văng mạnh đến nỗi Walter tru tréo lên và nhảy xuống.
Điện thoại cố
định đổ chuông và màn hình hiện tên Samara đang gọi.
“Samara, tôi không
thể chịu đựng điều này thêm nữa!” cô nói thay vì lời chào. “Chẳng phải là chị
cần phải kiểm soát thông tin báo chí của anh ấy sao? Chị không thể làm gì được
với những mẩu tin kiểu đó à?” Trước đây Brooke chưa từng biểu lộ chút xíu nghi
ngờ hoặc thô lỗ nào với chị ta, nhưng cô không thể nín lặng thêm một giây nào
nữa.
“Brooke à, tôi
hiểu là cô đang điên ruột lắm. Thực ra là tôi đã mong gọi được cho cô trước khi
cô thấy mẩu tin đó, nhưng...”
“Trước khi tôi
thấy nó ư?” cô rít lên. “Một tên khốn nào đó đã gọi vào di động của tôi và yêu
cầu tôi bình luận về nó rồi đấy. Làm sao mà họ lại có số này của tôi được?”
“Nghe đây, có hai
thứ mà tôi cần phải nói cho cô biết. Một là, cô gái ở ghế sau chiếc xe limo của
Julian là chuyên gia trang điểm và làm tóc cho anh ấy. Chuyến bay từ Edinburgh
của anh ấy đã bị trễ và không còn thời gian để trang điểm cho anh ấy trước giờ
biểu diễn, vì vậy cô gái đó đã trang điểm cho anh ấy trong xe ô tô. Một sự
xuyên tạc trắng trợn.”
“Được rồi,”
Brooke nói. Cô ngạc nhiên vì sao cô lại có thể cảm thấy nhẹ lòng đến thế nếu
xét đến mức độ tín chắc của cô rằng phải có một cách giải thích hợp lý.
“Hai là, tôi
chẳng thể làm được gì nhiều khi người thân của cô cứ buôn chuyện với báo chí.
Tôi chỉ có thể kiểm soát được ở chừng mực đó thôi, và chừng mực đó chắc chắn
không bao gồm những bạn bè và người thân trong gia đình có tính bép xép nhé.”
Brooke cảm thấy
như mình vừa bị ăn tát. “Chị nói cái gì thế?”
“Rằng ai đó hiển
nhiên đã cho số điện thoại không đăng ký danh mục của cô, và người đó biết về
đám cưới cuối tuần này, và đang công khai bàn luận về đời tư của cô trên báo
chí. Vì tôi có thể cam đoan với cô rằng việc này không phải từ phía chúng
tôi mà ra.”
“Nhưng không thể
thế được biết chắc chắn là...”
“Brooke này, tôi
không định khiêm nhã, nhưng có cuộc gọi khác đang gọi đến cho tôi và tôi phải
chạy đây. Hãy nói chuyện với những người phía cô ấy, được không?” Và sau câu
này, Samara cúp máy.
Quá kích động để
có thể tập trung vào bất kỳ việc gì - đó là còn chưa kể đến cảm giác ân hận vì
đã không làm việc đó trước - Brooke buộc dây cổ cho Walter, moi đôi bốt bánh mì
và đôi găng tay từ tủ trong hành lang ra, rồi đi như chạy xuống đường. Cô không
biết là do chiếc mũ len có chỏm hay chiếc áo khoác phồng to vật mà cả hai tay
săn ảnh cô phát hiện ra ở góc phố chẳng buồn liếc về phía cô, và lòng cô dâng
lên niềm tự hào về cái chiến thắng nhỏ nhoi này. Cô và con chó dạo đến đại lộ
11 và rồi đến khu phố trên, luồn lách nhanh hết mức có thể qua những đám đông
trong ngày làm việc. Cô chỉ dừng lại để Walter uống nước từ bát nước đặt bên
ngoài một cửa hàng bán đồ chăm sóc lông cho thú nuôi, và đến lúc tới được phố
55 thì nó đã thở hổn hà hổn hển. Nhưng Brooke chỉ vừa mới khởi động.
Trong vòng hai
mươi phút đồng hồ, cô đã gửi đi được những tin nhắn gần như quá khích cho mẹ
cô, cha cô, Cynthia, Randy và Nola (Nola là người duy nhất trả lời tin nhắn
này; câu trả lời của cô nàng là: “Có Chúa chứng giám, Brooke à, nếu quả thực tớ
định bép xép chuyện đời tư của cậu với báo chí thì tớ có những câu chuyện hay
ho hơn cái đám cưới dễ sợ của Trent và bác sĩ nội trú Fem kia nhiều để chia sẻ
ấy chứ. Quên khẩn trương!”), và chuẩn bị bấm số di động của Michelle.
“Ồ, chào chị
Michelle,” cô nói sau tiếng bíp của hộp thư thoại. “Em, ờ, không chắc chị đang
ở đâu, nhưng em chỉ muốn kiểm tra mọi khả năng liên quan đến một mẩu tin trên
‘Trang Sáu’ ra sáng nay thôi. Em biết em và chị đã nói với nhau về việc này vô
số lần rồi, nhưng em thật sự lo là chị có thể đã, ừm, tình cờ trả lời câu hỏi
nào đó của bọn phóng viên, hoặc nói với bạn bè của chị điều gì đó để đến tai
nhầm người chăng? Em không biết, nhưng em yêu cầu chị - thật ra là em cầu khẩn
chị thì đúng hơn - xin chị dập máy ngay nếu có ai gọi để hỏi bất kỳ câu gì về
Julian hoặc em và không bàn bạc gì về đời tư của chúng em với bất cứ ai nữa,
được không?” Cô dừng lại một thoáng, băn khoăn trước hết là cô nói thế đã đủ rõ
chưa và sau nữa là cô nói thế có quá rõ không, rồi cả quyết rằng cô chắc chắn
đã nêu rõ quan điểm của mình, và cô gác máy.
Cô kéo Walter về
nhà và bỏ tất cả thời gian còn lại trong ngày ra để hoàn thiện bản tóm tắt quá
trình công tác mà cô đã nhào đi nặn lại mãi với hi vọng rằng cô sẽ sớm sẵn sàng
để gửi nó đi. Thật thất vọng là Neha đã rút khỏi một liên doanh tiềm năng,
nhưng cô sẽ không để điều đó làm tiêu tan những dự định của cô: chỉ cần thêm
sáu tháng đến một năm kinh nghiệm nữa ở một bệnh viện là hi vọng có cơ hội mở
phòng tư vấn của riêng cô.
Khoảng sáu giờ ba
mươi, Brooke đã định nhấc điện thoại gọi để hủy cái hẹn đến dự tiệc với Amber
tối đó - ý tưởng gặp gỡ một nhóm toàn phụ nữ xa lạ đột nhiên có vẻ là một quyết
định không mấy sáng suốt - nhưng khi cô nhận ra rằng thậm chí cô còn không có
số điện thoại của cô ta thì cô buộc phải đi tắm rồi đóng bộ quen thuộc với quần
jean, áo giả vest và đôi bốt. Tình huống xấu nhất là mọi người đều đáng
ghét và khó chịu, và mình sẽ kiếm ra một cái cớ để chuồn đi, cô nghĩ trong
lúc chiếc taxi len lỏi từ Quảng trường Thời Đại đến Central Village. Ít
nhất thì tối nay mình cũng ra khỏi căn hộ của mình, một việc mà đã lâu rồi mình
chưa làm. Brooke tự nhủ mình phải bình tĩnh lại, nhưng cô cảm thấy nỗi lo
lắng cồn lên khi cô bước ra khỏi taxi ở phố 12 và trông thấy một cô gái khá
xinh với mái tóc vàng óng chấm vai tính nghịch đang hút thuốc lá trên bậc tam
cấp.
“Brooke phải
không?” cô gái vừa hỏi vừa nhả một vòng khói dường như không tan đi được trong
làn không khí lạnh và ẩm ướt này.
“Xin chào. Cô là
Amber đấy à?” Cô rón rén bước qua một vũng bùn lưu cữu chắn ngang. Amber đang
đứng cao hơn cô hai bậc cầu thang, nhưng Brooke vẫn cao hơn cô ta chừng ba, bốn
phân. Cô ngạc nhiên khi nhìn thấy đôi tất quần màu đỏ như lửa lộ ra dưới áo
choàng của Amber, trên đôi giày đế cao ngất ngưởng. Những thứ đó, kèm thêm điếu
thuốc lá, không phải là những gì Brooke trông chờ sau miêu tả của Heather về cô
bạn ngây thơ, dễ thương và ngoan đạo của cô ta.