Quỷ Dữ và Nàng Prym - Chương 21 + 22 (Hết)

Chương 21

Trên bãi trống còn lại, ba người – một người trong số họ bị trói vào tảng đá đang ngủ - và hai chiếc đèn lồng.

- Số vàng đây từ lúc này thuộc về thị trấn Viscos. – Người khách lạ nói với Chantal. – Tôi sẽ ra đi, không có vàng và không có cả câu trả lời cho câu hỏi của mình.

- Chúng không thuộc về Viscos mà là về tôi. Cả những thỏi vàng này, và cả thỏi chôn ở chân tảng đá hình Y. Và ông sẽ đi cùng tôi, giúp tôi chuyển thành tiền vì tôi không tin một lời nào của ông cả.

- Chính cô cũng biết, tôi sẽ không làm cái việc này. Còn về chuyện cô khinh bỉ tôi, thì cô nên khinh chính bản thân mình. Còn phải cảm ơn vì mọi việc xảy ra ở đây, bởi cho cô thấy số vàng là tôi đã cho cô không chỉ cơ hội trở nên giàu có mà còn một thứ nữa lớn lao vô cùng. Tôi đã buộc của thành phố hành động. Nhờ tôi, mà cô đã chấm dứt sự phản kháng vô ích chống lại hết thảy mọi thứ trên đời và chiếm được một vị trí nhất định.

- Rất cảm ơn ông. – Chantal mỉa mai nói. – Tôi, ngay từ giờ phút đầu tiên chúng ta gặp nhau, đã có thể nói một điều gì đó về bản chất con người. Viscos đang suy sụp, nhưng quá khứ của nó đầy vinh quang và sự thông tuệ. Tôi đã có thể đưa cho ông câu trả lời mà ông cố tìm cho ra, nếu như tôi nhớ được câu hỏi.

Chantal lại gần phiến đá, cởi dây thừng trói hai cổ tay và Berta. Cô nhận thấy trên trán bà lão có một vết trầy xước. Có lẽ đó là do mặt bà lão bị vập vào đá, nhưng chỉ xây xát không đáng kể. Tệ hơn là việc phải ngồi ở đây tới sáng để chờ cho đến khi bà lão Berta tỉnh lại.

- Ngay bây giờ cô có thể cho tôi câu trả lời được không? – Người khách lạ hỏi.

- Ông có còn nhớ, ông đã được nghe kể về cuộc gặp gỡ giữa thánh Savin với Ahab chứ?

- Chà, dĩ nhiên. Vị tu sĩ thánh thiện đến nhà Ahab, trò chuyện với ông ta đôi điều và cái ông Ả rập ấy đã thay đổi, vì hiểu ra, lòng dũng cảm của con người thánh thiện này hơn hẳn ông ta.

- Đúng như thế. Ông chỉ quên không nhắc đến những gì họ đã nói với nhau trước lúc vị tu sĩ ẩn cư ngủ. Ahab liền đi mài dao ngay khi Savin đặt chân vào nhà ông ta. Tay tướng cướp tin rằng, cả thế giới này đó là hinh ản chính con người ông ta, quyết định thử thách vị tu sĩ thánh thiện và hỏi: "Nếu như bây giờ có một cô gái xinh đẹp nhất trong đám gái đàng điếm nhan nhản trên khắp thành phố đến đây, ngươi có thể tuyệt nhiên không có ý nghĩ rằng, cô ta thật ngon mắt và quyến rũ được không?" Vị tu sĩ trả lời: "Không, nhưng tôi có thể chế ngự được mình." "Thế nếu như ta cho ngươi rất nhiều tiền vàng để đổi lại việc ngươi xuống núi, từ bỏ chốn ẩn cư của mình và nhập bọn với chúng ta, liệu ngươi có thể nhìn số vàng đó như nhìn những viên sỏi đá bình thường được không?" "Không. Nhưng tôi có thể kiềm chế được bản thân." "Thế nếu như có hai người anh em đến gặp ngươi, một người thì chửi rủa và khinh bỉ ngươi, còn người kia lại tôn kính ngươi như thánh, liệu ngươi có thể đối xử với cả hai như nhau được không?" "Ta sẽ đau khổ, nhưng tuy có đau khổ, ta vẫn có thể kiềm chế được bản thân và không làm cái việc phân biệt giữa họ."

Chantal im lặng một lát rồi nói thêm.

- Người ta nói rằng, cuộc trao đổi ngắn này đã đóng vai trò quyết định trong sự biến đổi con người Ahab.

Người khách lạ không cần đến những lời giải thích của cô gái – bản thân ông đã hiểu cả Savin và Ahab đều chịu tác động của những sức mạnh như nhau: cái Thiện và cái Ác tranh đấu để giành giật lấy họ cũng như để giành giật lấy linh hồn của tất cả mọi người, dù trên Thế gian này có bao nhiêu con người đi chăng nữa.

Rốt cuộc, toàn bộ vấn đề ở đây là sự tự kiềm chế bản thân mình. Và sự lựa chọn. Và chỉ có vậy.

Chương 22 (Kết)

Chantal đưa mắt nhìn một lần cuối thung lũng, những ngọn núi, khu rừng, nơi cô tha thẩn chơi đùa khi còn bé và cảm thấy trong miệng cái hương vị của nước nguồn, của rau trái tươi non, của thứ rượu quê được làm từ loại nho ngon nhất trong khắp vùng và được người dân nơi này cẩn thận gìn giữ với các du khách. Nguyên do là bởi loại rượu vang này được làm ít đến nỗi không có đủ để xuất ra khỏi Viscos, mà chạy theo tiền bạc, người nấu rượu vang rất có thể sẽ bị vi phạm các nguyên tắc của mình.

Cô quay lại chỉ để chào từ biệt bà lão Berta, và thậm chí cố tình mặc bộ quần áo cô vẫn thường mặc để không ai có thể đoán ra rằng, chuyến đi ngắn lên thành phố đã biến cô thành một cô gái giàu có. Người khách lạ nhận giải quyết mọi thủ tục phiền phức, chuẩn bị và trù tính trước mọi việc, ký nhận tất cả giấy tờ cần thiết để bán số vàng, và nhận tiền rồi chuyển vào tài khoản của Prym vừa mới được mở ở chính nhà băng đó. Nhân viên làm thủ tục nhìn cô và người khách lạ với ánh mắt rất đỗi trọng vọng, không hề đặt ra một câu hỏi thừa nào. Tuy nhiên, Chantal tin rằng anh khẳng định ông già này mở tài khoản cho cô nhân tình trẻ của mình.

"Một cảm giác hết sức tuyệt vời," Chantal nhớ lại. Có lẽ, người nhân viên đó nghĩ, cô gái phải là một người tình tuyệt lắm nên mới đáng một khoản tiền lớn đến thế.

Trên đường đi, cô gặp một vài người ở thị trấn, không có ai biết rằng cô sẽ đi khỏi Viscos, và họ chào hỏi cô như không có chuyện gì xảy ra, như thể quỷ dữ không hề đến thị trấn. Cô chào đáp lại và cũng làm ra vẻ như ngày hôm nay giống hệt tất cả những ngày còn lại trong đời cô.

Chantal vẫn chưa biết tất cả những điều cô khám phá ra mới đây sẽ làm thay đổi con người cô mạnh mẽ đến mức độ nào, nhưng cô còn có thời gian để hiểu rõ điều này. Bà Berta ngồi trước cửa nhà mình, nhưng không còn để canh chừng cho thị trấn mà chỉ vì chẳng biết làm gì hơn.

- Người ta sẽ dựng một đài phun nước để tỏ lòng kính trọng bà. – Bà lão khoe. – Bà định một cái giá như thế để đổi lại việc bà sẽ giữ im lặng. Bà biết, nó sẽ tồn tại chẳng được lâu, và giải khát cho chẳng được bao người, bởi Viscos sớm muộn gì cũng chết, nếu không phải là con quỷ dữ đã hiện về đây huỷ diệt thị trấn, thì cái thời mà chúng tôi đang sống cũng sẽ làm cái việc ấy.

Chantal hỏi xem đài phun nước trông sẽ như thế nào. Bà Berta giải thích ý tưởng của mình: nước sẽ phun trào ra từ mặt trời và rót vào cái mồm đang mở ngoác ra của một con cóc. Mặt trời đó là bà Berta, còn con cóc – là ông linh mục.

- Bà sẽ làm dịu bớt cơn khát thèm ánh sáng của ông ta cho đến khi đài phun nước còn tồn tại.

Ông thị trưởng đã định phản đối, nói rằng, như thế sẽ buộc thị trấn phải chi phí lớn quá, nhưng bà Berta không muốn nghe thêm một lời nào, và chính quyền buộc phải đồng ý. Tuần sau sẽ khởi công.

- Còn con, con gái yêu của ta, cuối cùng sẽ làm cái điều mà ta đã khuyên con. Bà chỉ có thể nói một điều thôi, nhưng đó là điều bà tuyệt đối tin: cuộc đời của một con người, dù ngắn hay dài, là nhìn vào việc anh ta sống như thế nào.

Chantal mỉm cười, hôn bà lão và quay lưng lại với Viscos mãi mãi. Bà Berta nói đúng, cô không nên mất thời gian, dù cô hy vọng rằng, cuộc đời cô sẽ rất dài!

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3