Săn đuổi - Chương 19 - Phần 2

Trong phòng mật, Morton lấy cái điện thoại ở bàn ngủ đem sang giường. Ông lắng nghe Hans Dieter Muller đang ở trong văn phòng của ông ta tại Wiesbaden. Muller nói:

- Những bác sĩ tâm thần cho biết có rất nhiều biến chuyển tốt. Như là một tình trạng cải tà quy chính vậy. Sáu tháng trước, cô ta hiếm khi tỏ ra có cảm xúc lắm. Bấy giờ thì cô ta hoàn toàn nói năng bình thường rồi.

- Bác sĩ kết luận ra sao?

- Thoạt tiên họ cho là cô ta bị đau đớn nội tâm. Bước đầu họ đã cử một chuyện viên thật giỏi theo dõi cô ta, ông ta báo cáo là cô ấy nhất quyết không hé môi, cho nên chúng tôi dù cố gắng mấy cũng không đến gần cô được. Cho nên khi cô ta bắt đầu nói năng, vị chuyện gia về hành vi thấy đã đến lúc tìm hiểu được phần nội tâm bị ám ảnh quá nặng nề của cô ta. Trong giai đoạn cô ta bắt đầu nói năng lại, tính tình cô ta rất bẳn gắt, nóng nảy và buồn bã. Rồi bỗng cô ta tiến đến tình trạng mà chúng tôi gọi là "sóng tràn", nghĩa là nói quá mức.

- Một loại bị ức chế phải không? - Morton hỏi.

- Đúng thế. Ông đã nghe những cuộn băng của cô ta đọc vào thời ấy rồi, thì nay ông sẽ như nghe những đoạn thu ấy tách ra vậy. Ông sẽ có cảm giác cô ta bị những ý tưởng ấy đang đè nặng lên cô ta, như là những ý tưởng ấy đang tuôn từ trong đầu cô ta ra vậy.

- Nhân viên của ông làm thế nào để đạt được như thế?

Im lặng một hồi. Rồi Muller nói:

- Gấy tác động sinh hóa trong người cô ta. Họ đã cho cho cô ta uống loại men chống chứng trầm cảm trong suốt sáu tuần.

Người Đức thường rất giỏi trong việc dùng thuốc hỗn hợp để chữa trị bệnh tâm thần. Morton nói:

- Nhân viên của ông chắc là quá hài lòng khi thấy việc thay đổi tính nết của cô ta, không có gì phải đặt ra cho môn dược lý học ư?

- Tuyệt đối không. Cô ta đã thôi uống thuốc trọn hai tháng rồi mà vẫn thấy không có gì thay đổi hết. Khi tính tình cô ta thay đổi, họ tin rằng sự việc đã tốt đẹp. Và sẽ kéo dài lâu.

Có tiếng máy fax trong phòng mật phát ra. Wolfie đang cho thêm nhiều tên của những phụ nữ bị chết nữa vào máy tính.

- Cô ta có nhắc nhở gì đến cô chị không, hans Dieter?

Muller dừng lại một hồi lâu mới đáp:

- Đấy là một việc mà cô ta vẫn rất dè dặt. Sở dĩ như thế vì khi cô ta đến đấy lần đầu, những nhân viên thẩm vấn đã khẳng định với cô ta rằng, đến lúc cô ta được thả, chắc chị cô ta đã chết từ lâu rồi.

- Thật bậy!

Tại Wiesbaden, vị trưởng an ninh đằng hắng giọng. Khi nói lại, giọng ông có vẻ ân hận.

- Chắc ông cũng hiểu rồi chứ? Ngay từ đầu, ông đã dùng mọi biện pháp cố đập tan sào huyệt của chúng nó mà.

- Cô ta nghĩ gì về Raza?

- Cô ta đã thất vọng, về chủ nghĩa tôn sùng anh hùng, cô ta đã bất bình lắm rồi. Ngay bấy giờ thì cô hoàn toàn khinh thường hắn. Nhưng cô ta vẫn còn tinh thần quốc gia rất mạnh. Tình cảm với dân Ả Rập vẫn nóng bỏng trong người cô.

- Tốt lắm, hans Dieter. Rất tốt. - Morton nhẹ nhàng nói. - Sáng nay ông có đến đấy không?

Muller cười vang. - Tôi sẽ đến phi trường để giải quyết công việc giấy tờ. Chuyện này không có tiền lệ đâu. Vì vậy người Đức sẽ giải quyết như cũ lại. Cả một đống giấy tờ. Thủ tướng phải ký kết. Ông ta chắc phải nhắm mắt nhắm mũi mà ký kết.

- Xin ông báo cho Thủ tướng biết tôi rất cám ơn. - Morton nói, ông gác máy.

Ông bấm số máy ở nhà của Nan. Đường dấy vẫn bận. Ông bước ra khỏi giường, sang phòng mật.

- Vẫn không có gì. - Wolfie nói, mắt anh chăm chú nhìn vào máy phát hình VDU. Tên tuổi những phụ nữ bị chết trong vòng cách Beirut năm trăm dặm tiếp tục hiện ra rồi biến mất trên màn hình.

- Theo Danny đã định vị nơi xuất phát lời gọi ấy, thì chắc là con ấy chết tại Athens. - Morton nói.

- Tôi vẫn đang đợi tin của Costas đấy. - Wolfie đáp.

Morton càu nhàu rồi ông bước vào phòng ngủ lại. Ông bấm số gọi Nan. Chuông reo lần thứ ba thì nàng trả lời.

- Xin chào Nan.

- David à! Thật quá bất ngờ, thú vị làm sao! Em vừa ở phi trường về đấy.

Số điện thoại của nàng bận rộn suốt một giờ nay.

- Buổi hội nghị ra sao?

- Toàn chuyện đâu đâu. Không hiểu tại sao em lại đi dự. - Nàng thở dài. - Anh ở đâu đấy, tel Aviv à? Em đã nhận lời nhắc của anh.

- Không, anh ở Luân Đôn.

Anh cảm thấy nàng có vẻ kinh ngạc.

- Có phải vì chuyện đánh bom và vụ ở Trekfontein không?

- Phải.

- Khiếp thật. Em đã nghe tin tức trong buổi hội nghị rồi.

- Steve và Dolly có mặt tại khách sạn Connaught, nan à.

Ông nghe nàng nín thở.

- Ôi, David, khiếp thật. Em giúp gì được không?

- Cám ơn em. - Rồi ông kể cho nàng nghe chuyện đám tang.

- Ôi, David! - Nàng lại nói.

Ông cảm thấy nàng bỗng trở nên lúng túng hốt hoảng. Cả hai im lặng một hồi lâu, rồi nàng lên tiếng:

- Anh có mặt ở đấy em rất sung sướng, David à. Em phải gặp anh ngay để trò chuyện...

- Chúng ta đi ăn tối được chứ?

Lại một lần nữa nàng có vẻ ngần ngừ.

- Dạ, được.

- Nhà hàng Pháp hay Ý?

Ông nhớ lần vừa rồi hai người ăn ở nhà hàng Ý.

- Nhà hàng Pháp chắc ngon hơn. - Nan đáp.

Có cái gì không ổn rồi đấy. Ông cố giữ giọng bình thản.

- Công việc suông sẻ chứ?

Lại có dấu hiệu ngần ngừ.

- Chúng ta sẽ nói chuyện trong bữa ăn.

- Nhà hàng La Touche được chứ? - Ông cảm thấy nhớ nàng quá.

- Được. Ở đấy không đông đúc lắm. Tám giờ nhé? Ông thấy nàng nói năng có vẻ dân Anh quá.

- Tám giờ thì tuyệt.

- Hẹn anh đến giờ ấy. - Nàng nói, rồi cúp máy.

Điện thoại reo ở phòng kế bên. Morton nghe giọng của Wolfie.

- Giữ điện thoại nhé, Matti. Tôi sẽ đi gọi ông ấy.

Morton bước nhanh vào phòng, cầm lấy điện thoại.

- Cái gì thế?

- Rachid Harmoos. Cơ quan tình báo Mỹ cho biết hắn nằm trong danh sách bị tình nghi có dính líu đến bọn buôn lậu ma túy Columbia. Và cơ quan FBI cho biết nhân viên đặc trách về ngân khố đã làm việc mấy tháng trời để cố tìm cho được mối liên hệ giữa Harmoos với nhiều nhà băng ở Thụy Sĩ. Hai nhà băng có trương mục của Muzwaz.

Harmoos nằm trong danh sách điều tra của Morton đã một năm nay. Cho đến bấy giờ vẫn chưa có gì cụ thể.

- Có gì liên hệ giữa Harmoos với Raza không? - Motton hỏi.

- Không có gì rõ ràng hết.

- Có gì liên hệ giữa Harmoos với tập đoàn tu sĩ không?

- Không có gì, ngoại trừ việc cùng gởi tiền vào cùng những ngân hàng với nhau. Có thể đấy là việc trùng hợp mà thôi. Giống như thời chúng ta phát hiện ra Arafat đã gởi tiền vào cùng ngân hàng với Liên Minh phòng vệ Do Thái vậy.

- Có phải cơ quan FBI và CIA gài điện thoại nghe lén Harmoos không? - Morton hỏi gắt.

Giọng Matti nghe rất giận dữ:

- Tòa kiểm tra cơ quan tình báo hải ngoại (FISC) không chịu cho biết. Họ nói không đủ bằng chứng.

Morton chửi thề bằng tiếng Do Thái. Tòa kiểm tra Cơ quan Tình báo Hải ngoại Hoa Kỳ được thiết lập ra nhằm mục đích xác nhận việc nghe lén ở máy điện thoại của những người nước ngoài khả nghi có mối liên hệ với Hoa Kỳ. Cơ quan đóng tại Washington hoàn toàn giữ bí mật khi đang điều tra các tình huống.

- Tất cả bảy ông quan tòa đều biểu quyết không. - Matti nói tiếp. - Như mọi khi, họ cho không có bằng chứng. Và dĩ nhiên là không có việc chống lại họ. Gates cho biết, chỉ có cơ may là nếu ông ta trở về có nhiều bằng chứng hơn mới được.

- Chúng ta không thể đợi lâu được. - Morton nói. - Cho các nhân viên trong Ban Cải Tổ Nhanh hoạt động. Cho họ theo dõi quanh nhà của Harmoos và những kẻ hợp tác với hắn.

- Tôi đã làm như thế rồi, David à. Nhưng Gates lại bảo đừng làm thế. Ông ấy cho là Appleton có thể nghe được. Rồi thì lại ồn ào lên. Harmoos đã giúp hai triệu đô la để tranh cử Tổng thống đợt vừa qua. Hắn đã hứa sẽ tăng gấp đôi số tiền lên vào dịp tranh cử tháng mười một sắp tới đấy.

Morton khẽ thở dài.

- Thôi được rồi, anh sẽ làm như thế này này. Tôi sẽ ra lệnh cho Danny thành lập một tổ để bay vào đấy. Anh cho Appleton biết nhân viên trong Ban Cải Tổ Nhanh đã được lệnh hành động.

- Thế cũng nguy hiểm lắm, David à. - Matti nghi ngại nói.

- Thì bao giờ cũng phải nguy hiểm thôi, Matti. - Morton đáp.

Sau khi gác máy, Morton lại gọi cho Danny ở Tel Aviv để nói cho ông ta biết về Harmoos.

- Tôi sẽ cho một tổ đi vào chuyến bay sắp đến. - Danny hứa.

- Costas đã xuất đầu lộ diện chưa?

- Đồ quỷ thật, chưa thấy gì hết. Tôi đã gởi tin bảo hắn phải gọi về ngay. Tôi sẽ trị cho hắn một trận.

Costas đi sau hai chiếc xe chạy sau chiếc Mercedes khi nó rẽ sang phải ở con đường cắt ngang thứ hai khi qua khỏi điện Acropolis. Hai cô gái ngồi phía sau xe.

Bước theo hai cô gái ra khỏi phòng khởi hành, anh thấy cô nhỏ hơn gần như muốn khóc, còn cô Levantine thì cứ nhắc cô ta nhiều lần hãy bình tĩnh đi. Cả hai người đều như sợ sệt cái gì đó, hay là sợ ai đó. Không chụp được ảnh của một hành khách mà khiếp sợ đến thế ư? Tai sao họ lại cần chụp ảnh đến thế? Và tại sao họ lại chọn lựa kỹ thế? Họ không thèm quan tâm đến những người Hà Lan say rượu và những người khác mà anh thấy họ đến gần ở Công trường Hiến Pháp. Chỉ có cô gái Mỹ với anh chàng thương nhân kia. Rõ ràng là họ có kế hoạch phải làm việc với ai đó. - Dù kế hoạch ra sao không biết, nhưng chắc chắn việc này không phải là công việc quảng cáo bình thường. Và trông hai người rất hồi hộp khi họ đợi ở trên vỉa hè. Khi chiếc Mercedes dừng lại, họ liền nhảy vào chỗ ngồi ở sau xe như hai con mèo hoảng sợ. Nhưng anh vẫn còn thì giờ để nhìn người tài xế. Hắn ta khoảng tuổi trung niên, ăn mặc rất lịch sự, đeo nhiều vàng trên người, là một người Ả Rập.

Thế là đủ cho Costas hăng hái theo dõi họ rồi. Anh không cảm thấy hăng hái như thế này kể từ dạo anh theo dõi anh chàng Tunisie mang chất nổ Semtex trong cái xách bác sĩ của hắn. Khi Costas đi với cảnh sát đến căn hộ của ông bác sĩ, thì họ tìm ra lượng chất nổ đủ phá tan cả thành phố Athens.

Điện thoại trên xe reo lên. Trước khi rời khỏi phi trường, anh đã hỏi nhân viên tiếp xúc với cảnh sát kiểm tra xem số đăng ký chiếc Mercedes.

- Costas. - nhân viên của anh nói. - Anh sẵn sàng chưa?

- Nói đi.

- Chiếc xe đăng ký tên của người Iran anh mến yêu đấy, đó là Ali Akbar Muzwaz. Hắn có nhiều xe đăng ký tên của hắn. Chắc là hắn có nhiều gara lắm. Xe đều đăng ký cùng một địa chỉ.

Chiếc Mercedes chạy về hướng gần đến khu ngoại giao đoàn.

- Cám ơn, taki.

- Còn chuyện nữa, Costas, tôi nghe người anh họ của anh đang tìm anh ấy.

Taki thường gọi trưởng trạm CIA là ông anh họ của anh, bấy giờ anh không còn nhớ trạm hoạt động ra sao nữa. Lời gọi chắc là có gì đấy. Rồi anh sẽ gọi ông trưởng trạm sau.

- Hơn hai trăm năm mươi người.

- Tôi sẽ lấy tên sau.

Khi thay lại điện thoại, costas lấy máy MRT ra, anh bật nút lên. Một tiếng "cắc" phát ra, rồi một giọng Do Thái từ trong loa vang lên.

- Đấy là Gabriel. - Gọi Ha Zoafim. Đấy là Gabriel gọi Ha Zoafim. Đấy là...

Costas tắt cái nút phát ra lệnh đã được ghi băng của Danny truyền cho anh gọi về Tel Aviv. Ha Zoafim là mật mã trong tuần này gọi cho Mossad; Gabriel, mật mã hiện hành của Danny.

Bấy giờ thì anh đã chắc chắn chiếc Mercedes đi đâu rồi, cosats bèn chạy chậm lại. Anh định sẽ gọi cho Danny sau, ở trong phòng mật của mình. Rồi anh có thể nói cho ông ấy nghe nhiều về hai cô gái đi chào hàng rất kỳ lạ trong chiếc xe đăng ký tên của một trong những kẻ thù lớn nhất của Israel.

Sau khi đã hỏi kỹ Nadine, Raza im lặng lái xe. Chị đã kể lại hết những chuyện xảy ra không bỏ sót một chi tiết. Lần thứ hai, hắn nhìn chiếc xe của gã đàn ông kia. Có thể hắn nằm trong cơ quan An ninh Hy lạp ư? Nhưng tại sao một sĩ quan tình báo lại đi dò xét mấy đứa con gái? Hay là hắn theo dõi người Mỹ đấy,? Phải chăng mấy con đĩ ngựa đang ngồi sau xe đấy đụng phải một con lừa đã bị tình nghi? Có thể hắn là thằng chạy hàng ma túy không? Vụ này có liên quan gì đến cái chết của con đĩ ngựa kia không? Raza lắc đầu quầy quậy. Giả sử hắn là dân của Mossad thì sao nhỉ? Biết đâu chúng đã có hồ sơ? Một tấm hình của Nadine chẳng hạn? Đáng ra hắn nên hóa trang cho cô ta mới phải. Hắn lại lắc đầu. Hắn tin là bọn Do Thái chắc không theo dõi được đâu. Nhưng hắn vẫn không yên tâm.

Raza nhìn vào tấm kính. Chiếc xe đã mất dạng, hắn lái qua phải rồi lại qua phải, cho đến khi hắn đi quành đủ vòng sang đến con đường hắn đã đi trước đó. Không thấy có chiếc xe của gã đàn ông ở trước mặt.

Raza lái thêm nửa dặm nữa, rồi hắn lại làm động tác như trước. Hắn làm như thế nhiều lần trước khi đến đại lộ có căn hộ hắn ở. Đại lộ này rộng rãi, cấy cối trải dài hai bên đường, vắng vẻ. Hắn lại chạy dọc theo đường rồi quay lại. Vẫn không thấy bóng dáng gã đàn ông trên xe.

Hắn cho chiếc Mercedes đậu vào lề đường, rồi để phá tan bầu không khí im lặng căng thẳng đã lâu, hắn nói:

- Tôi đi đậu xe. Về lo pha trà đi.

Costas đã để xe cách đấy hai con đường và tìm chỗ đứng trong hành lang của một khu chung cư ngay trước mặt chiếc Mercedes. Anh dùng máy MRT để đọc số khóa điện tử trên những cánh cửa.

Anh nhìn chiếc Mercedes chạy đi và mấy cô gái bước vào khu nhà ở bên kia đường. Khi thấy những cánh cửa trên hành lang đóng lại rồi, costas đợi thêm vài phút nữa. Tên tài xế chiếc Mercedes không trở lại.

Costas rời hành lang, anh vội vã bước xuống đường.

Cửa nhà chỉ mở ra được bằng cách bấm vào khóa số gắn ở trên ô cửa. Anh ấn máy MRT vào tấm bảng số và bấm nút phát. Một hồi tiếng kêu lích kích phát ra, máy đọc được mã số các cô gái vừa dùng. Anh đẩy cửa bước vào trong, đóng cửa lại.

Hành lang dài, tối tăm. Cửa các căn hộ nằm dọc hai bên hành lang, cuối hành lang có một thang máy. Costas bước theo lớp thảm dài lót ở giữa. Anh bấm nút cầu thang máy. Tấm ván trên ô cửa mở ra tức khắc. Hai cô gái không lên lầu. Anh dừng lại nghe ngóng các cửa. Không có tiếng động ở đằng sau hai cánh cửa đầu tiên. Đằng sau cánh thứ ba phát ra tiếng nói.

Anh tìm trong túi lấy ra một núm nghe nối với một nút kim loại nhỏ bằng một sợi dấy điện cách ly. Anh nhét núm nghe vào tai rồi cẩn thận áp nút kim loại vào cửa. Qua núm nghe, anh nghe giọng nói của cô gái Levantine. Cô ta đang nói về chuyện những tấm ảnh.

Thế rồi Costas cảm thấy có cái gì cứng rắn dí sát vào hông.

- Hãy gõ vào cửa đi. - Raza nói nho nhỏ, hắn đang ấn mạnh nòng súng vào người Costas.