Truyền thuyết về thành Troy và Hy Lạp - Phần I - Chương 08
CHƯƠNG 8
SỰ TÀN NHẪN CỦA ACHILLES VÀ VIỆC CHUỘC
LẠI THI THỂ CỦA HECTOR
Khi
Achilles đang chìm trong giấc ngủ vào ban đêm thì hồn ma của Patroclus hiện về
và nói:
- Tại sao
anh lại không thiêu và chôn tôi? Những linh hồn đã chết không cho tôi lại gần
họ. Tôi cảm thấy thật cô đơn, tất cả những gì tôi có thể làm là đi lang thang
một cách cô đơn dọc theo vùng đất tối tăm của địa ngục.
Achilles
choàng tỉnh giấc. Ngay lập tức, chàng gọi người đến, yêu cầu họ chặt cây và
chất thành những đống củi lớn. Sau đó, họ đặt thi thể của Patroclus lên trên,
phủ bằng vải lụa trắng và giết chết rất nhiều gia súc. Achilles cắt cổ họng của
mười hai tù nhân chiến tranh phía quân Troy để thiêu cùng Patroclus nhằm tôn
vinh chiến công của người đã chết. Đây là một hành động đáng phê phán và đáng
xấu hổ nhưng lúc đó Achilles chẳng thể nghĩ được gì bởi tâm trí và trái tim
chàng đã bị nỗi tức giận và đau đớn trước cái chết của bạn thân làm lu mờ.
Chàng chỉ muốn làm điều gì đó để vỗ về người đã chết, để trả thù cho bạn. Sau
đó, chàng đổ rượu xung quanh đống củi rồi châm lửa đốt. Cả đêm hôm đó, đống củi
lớn cháy bùng bùng và mãi đến tận sáng hôm sau mới tắt. Khi lửa tàn, mọi
người lấy xương của Patrocluss đặt vào trong quan tài bằng vàng và đặt phía
trong lều của Achilles. Chàng nói rằng nếu chàng chết thì hãy thiêu thi thể của
chàng rồi trộn tro cùng phần còn lại của người bạn thân thiết và chôn bên trong
một khoang đá rồi phủ đất lên tạo thành một khu đồi lớn.
Tiếp theo,
theo tập quán Achilles tổ chức các trò chơi như đua xe ngựa, chạy, đấm bốc, ném
lao và thi bắn tên nhằm tưởng nhớ tới Patroclus. Ulysses giành phần thắng trong
cuộc thi chạy và ném lao. Từ đây ta có thể thấy rằng vết thương của chàng đã
lành và sức khỏe của chàng đã hoàn toàn bình phục.
Hàng ngày
Achilles vẫn đánh xe ngựa kéo theo xác chết của Hector đi xung quanh một khu
đồi đã được đắp lên thành mộ của Patroclus. Chàng cho rằng làm như vậy thì bạn
thân của mình sẽ mỉm cười nơi chín suối và hả lòng hả dạ vì kẻ giết chết mình
đang phải chịu sự tra tấn đau đớn nhất dù hắn ta đã chết. Hành vi đó lặp đi lặp
lại cho đến khi các vị thần trên thiên đàng đùng đung nổi giận và yêu cầu nữ
thần Thetis bảo con trai mình phải chấm dứt hành động độc ác và trả xác chết
của Hector lại cho vua Priam. Ngoài ra các vị thần cũng gửi thông điệp đến cho
vua Priam bảo ông nên chuộc lại thi thể của con trai mình. Thật là khủng khiếp
và khó có thể chấp nhận được khi yêu cầu vua Priam phải đích thân đến gặp
Achilles, hạ mình trước kẻ tay đã nhuốm máu của con trai mình, tuy nhiên, ông
không đám làm trái ý các vị thần. Priam là một người tôn sùng các vị thần, và
coi chỉ thị của các vị thần là tối cao. Ông cố gắng gạt đau thương, dẹp lòng tự
trọng của mình sang một bên để làm theo những gì được yêu cầu. Ông mở những
chiếc hòm của mình, lấy ra hai mươi tư mảnh vải thêu tuyệt đẹp, cân mười lượng
vàng và chọn những chiếc cốc bằng vàng đẹp nhất, rồi gọi chín người con trai
trong đó có cả Paris, Helenus, Diphobus và những người còn lại ra rồi nói:
- Hỡi
những đứa con trai yêu quý của ta. Các con đã khiến ta thất vọng. Giá như tất
cả các con chết đi, đổi lại Hector còn sống thì ta cũng không đau khổ đến thế
này. Các con hãy chuẩn bị mọi thứ sẵn sàng cho ta để ta đi chuộc lại xác của
anh các con về.
Mặc dù ông
nói hơi quá nhưng những người con của ông không hề tức giận bởi họ hiểu sự đau
đớn đã khiến tâm trí ông không được tỉnh táo. Mọi người hiểu những gì cha mình
phải chịu đựng: vừa mất đi người con trai yêu quý, lại vừa phải hạ mình đến xin
kẻ thù để chuộc lại xác của con trai. Những người con trai của vua Priam lặng
lẽ đi chuẩn bị xe ngựa, chất số kho báu, của cải lên xe để cha mình đến gặp
Achilles. Sau khi cầu nguyện các vị thần ban phước lành, vua Priam đánh xe ngựa
xuyên qua đêm tối đến lều của Achilles và hôn đôi bàn tay nhuốm máu biết bao
nhiêu người của chàng. Phải cố gắng lắm ông mới có thể làm được điều đó bởi
chính bản thân ông cũng đang phải chịu đựng sự đau đớn khi mất đi người con
trai yêu quý nhất. Ông nói với Achilles:
- Cậu hãy
nhỏ lòng thương xót người cha già này và vì lòng tôn kính các vị thần mà trả
lại thi thể của đứa con đã chết cho ta. Cậu hãy nhớ đến cha mình, hãy đặt mình
ở địa vị của ông ấy xem ông ấy nghĩ như thế nào? Xin hãy nhủ lòng thương xót
ta, người đã phải chịu đựng biết bao nhiêu đau khổ và phải làm một việc mà chưa
một người đàn ông nào từng làm trước đó là hôn đôi tay của kẻ đã giết chết con
trai mình. Cậu nên hiểu ta có thiện ý như thế nào mới đích thân đến đây cầu
xin.
Nghe vua
Priam nói vậy, Achilles như chợt tỉnh cơn mê, nhớ đến người cha già đang sống ở
một vương quốc cách đây rất xa của mình. Cha chàng hiện nay cũng già và yếu lắm
rồi. Nhớ đến cha, chàng bật khóc, vua Priam cũng khóc cùng chàng. Achilles nâng
vua Priam đứng dậy và nói với ông bằng một giọng nói rất lễ độ. Chàng khâm phục
vẻ đẹp và sự khỏe mạnh của vua Priam dù ô đã ở độ tuổi gần đất xa trời, còn về
phần mình, vua Priam cũng tự hỏi với mình tại sao Achilles lại có thể đẹp trai
và phong độ đến như vậy. Achilles lại nghĩ đến những điểm chung giữa vị vua già
này và cha mình: cả hai bọn họ đã từng là những ông vua hùng mạnh, giàu có,
hạnh phúc. Cho đến tận ngày nay họ vẫn giàu có nhưng không còn khỏe mạnh và vui
vẻ như xưa, cả hai người đã yếu lắm rồi và sự đau khổ đang đè nặng lên hai đôi
vai gầy gò của cả hai. Achilles hiểu rằng cái chết đang tới rất gần và dù có cố
gắng như thế nào đi chăng nữa thì chàng cũng không thể chống lại được số phận.
Và khi chàng chết đi, cha của chàng cũng sẽ đau khổ như người đàn ông đang đứng
trước mặt chàng đây. Tự nhiên, Achilles quên hết mọi nỗi tức giận, quên hết mọi
hận thù và đồng ý làm theo lời van xin của vua Priam. Chàng yêu cầu những người
hầu gái chuẩn bị mọi thứ cho lễ chôn cất Hector. Họ mặc quần áo cho người đã
chết, đặt chàng nằm trên xe ngựa và chuẩn bị bữa tối cho những người còn sống.
Sau khi bữa tối đã dọn xong, vua Priam và Achilles ngồi ăn cùng nhau và vừa
uống rượu vừa nói chuyện. ăn xong, họ dọn giường cho vua Priam giống như một thượng
khách, tuy nhiên, ông không nghỉ lại lâu và nhẹ nhàng quay trở về nhà trong khi
Achilles vẫn còn đang ngủ. Sau khi gặp Achilles, sự tức giận của vua Priam cũng
giảm đi phần nào bởi ông hiểu kẻ giết con trai mình không phải là người xấu.
Tất cả chỉ là do trong lúc nhất thời tức giận, chàng ta có nhiều hành động
không phải.
Khi thi
thể của Hector được mang về thành Troy, tất cả các phụ nữ trong thành đều tập
trung quây quần bên xác chết của chàng. Họ khiêng thi thể của chàng vào bên
trong nhà của Andromache và đặt chàng nằm xuống giường. Mọi người tập trung
xung quanh giường và lần lượt hát bài hát ca ngợi chiến công của người chiến
binh đã hi sinh trên mặt trận. Mẹ đẻ của Hector khóc than trước cái chết đau
đớn của con mình, bên cạnh đó vợ của Hector và nàng Helen xinh đẹp trong bộ
tang phục màu đen cũng khóc như mưa. Nàng Helen đau đớ
- Anh
Hector, trong số những người anh em trong thành Troy, anh là người tốt bụng và
thân thiện nhất đối với em. Kể từ ngày Paris đưa em về cách đây hai mươi năm,
anh luôn đối xử tốt với em. Giá như ngày đó em chết đi thì đã không xảy ra cảnh
tượng đáng buồn như ngày hôm nay. Hai mươi năm qua, dù có chuyện gì xảy ra, dù
mọi người bên ngoài có nói gì đi chăng nữa nhưng anh chưa bao giờ mắng chửi em,
chưa bao giờ thốt ra một lời cay độc, oán trách em. Dù những người khác nó nói
gì đi chăng nữa thì mẹ anh, cha anh, anh chị em của anh đều đối xử với em rất
tốt và coi em là người thân trong nhà. Sống ở đây, em thật hạnh phúc. Thật đau
đớn! Sẽ không có bất cứ người nào trong thành, sẽ không bao giờ có một người
nào giống như anh. Anh chính là người anh trai tốt, là người bạn tốt của em.
Nàng Helen
khóc nấc lên và không thể nói thêm bất cứ lời nào. Với nàng, Hector giống như
một vị thần, vì chàng luôn bảo vệ nàng trước những lời đàm tiếu. Sau khi mọi
người đã nói lời vĩnh biệt với Hector, một đống củi lớn được chất lên và nghi
lễ thiêu Hector được tiến hành hết sức trang trọng. Tro của chàng được để trong
một chiếc bình lớn bằng vàng rồi đặt trong một khoang đá bên trong một khu đồi
lớn. Sự ra đi của Hector là sự mất mát lớn đối với tất cả mọi người trong thành
Troy: chàng không chỉ là một chiến binh dũng cảm, còn là một vị hoàng tử tốt,
một người anh tốt, một người bạn tốt. Ai nấy đều đau khổ trước sự ra đi của
chàng.