Truyền thuyết về thành Troy và Hy Lạp - Phần I - Chương 10 phần 1

CHƯƠNG 10

TRẬN CHIẾN VỚI CÁC NỮ CHIẾN BINH AMAZON
VÀ MEMNON - CÁI CHẾT CỦA ACHILLES

Ulysess
nghĩ rất nhiều và thường xuyên nghĩ đến Helen. Nếu không có sự nhân từ, độ
lượng của nàng thì chàng không thể cứu quân Hy Lạp bằng cách đánh cắp Vật
thiêng của thành Troy. Sau lần gặp mặt vừa rồi, Ulysses nhận ra mặc dù nàng vẫn
xinh đẹp và quyến rũ như hồi các hoàng tử ở khắp mọi nơi luôn tìm cách có được
nàng nhưng hiện tại nàng đang ở trong giai đoạn đau buồn nhất. Nàng biết rằng
bản thân nàng chính là nguyên nhân gây ra nhiều tai họa cho mọi người và nàng
sợ khi nghĩ đến tương lai sắp tới. Nàng không muốn mọi người tiếp tục gây chiến
chỉ vì nàng nhưng nàng lại không thể làm gì để thay đổi thế cuộc. Cả hai phía
tham chiến đều có ý nghĩa quan trọng đối với nàng và dù bên nào bị đánh bại thì
người đau khổ nhất vẫn là bản thân nàng. Ulysess không nói cho bất cứ ai về bí
mật mà Helen đã vô tình tiết lộ cho nàng bởi chàng đã thề độc. Dù biết là đội
quân Amazon đang đến viện trợ cho quân thành Troy nhưng chàng chỉ giữ điều đó
cho riêng mình. Ulysess là người quân tử, một khi chàng đã hứa làm gì thì nhất
định chàng sẽ làm.

Amazon là
tộc người bao gồm những nữ chiến binh thành thục trong chiến đấu, họ sống bên
bờ sông Thermodon ở rất xa thành Troy và xa đất nước Hy Lạp rộng lớn. Trước đó,
có vài lần họ đã chiến đấu chống lại thành Troy và một trong những khu đồi lớn
chính là những ngôi mộ của những dũng sĩ Amazon, đó là nàng Myrine có đôi chân
nhanh nhẹn không ai bằng. Mọi người tin rằng những chiến binh Amazon là con gái
của thần Chiến tranh và trong chiến trận họ sánh ngang với những người đàn ông
dũng cảm nhất. Những chiến binh này đã chứng tỏ cho mọi người thấy địa vị ngang
bằng giữa đàn ông và đàn bà, phá vỡ mọi khoảng cách và phân biệt về địa vị giữa
hai giới tính này. Nữ hoàng trẻ Oenthesilea có hai lí do khiến nàng đồng ý vượt
một quãng đường khá xa để đến chiến đấu cho thành Troy: một là nàng có tham
vọng giành chiến thắng vang dội, thứ hai là để quên đi nỗi đau buồn vì nàng đã
vô tình giết chết người em gái của mình là Hippolyte khi hai người đang đi săn.
Mũi giáo mà lẽ ra nàng nhằm chúng một con hoẵng đã đâm trúng cơ thể mảnh mai
của Hippolyte và giết chết nàng. Sau tai nạn đó, Penthesilea không còn quan tâm
đến tính mạng của cá nhân mình mà chỉ mong muốn sẽ được chết trong sự vinh
quang nơi chiến trận. Chính vì vậy Penthesilea và đoàn tùy tùng của nàng bao
gồm mười hai chiến binh Amazon đã xuất phát từ những dòng suối rộng của
Thermodon và hướng thẳng tới thành Troy. Có nhiều người kể lại rằng, những
chiến binh Amazon không đi xe ngựa như những vị chỉ huy Hy Lạp hay Troy khác mà
họ cưỡi ngựa. Và đây cũng chính là thói quen của các binh lính trong đất nước
này. Nhìn các nữ chiến binh, chúng ta sẽ không bao giờ nói rằng phụ nữ là những
người chân yếu tay mềm. Họ có đủ phẩm chất của những chiến binh và xứng đáng
được đặt ngang bằng với những nam chiến binh khác.

Penthesilea
là người cao nhất và cũng xinh đẹp nhất trong số các chiến binh Amazon. Nàng
tỏa sáng giữa mười hai chiến binh khác giống như mặt trăng tỏa sáng giữa những
vì sao, hay như ánh bình minh giữa những vệt tối theo sau mỗi bánh xe ngựa.
Quân Troy lấy lại sinh khí khi chào đón nàng bởi trông nàng vừa đáng sợ, lại
vừa xinh đẹp. Ánh mắt của nàng ánh lên vẻ giận dữ nhưng cũng rất sáng và long
lanh, hai bên má lại phớt hồng rất nữ tính. Đối với người Troy, nàng giống như
nữ thần Iris, giống như cầu vồng sau một cơn bão lớn. Họ tập trung xung quanh
nàng, reo hò chào đón và tán dương nàng. Ngoài ra, những phụ nữ trong thành
cũng kết những vòng hoa tuyệt đẹp tung lên trước mỗi bước đi của nàng giống như
những người Orlean chào đón nàng Joan của Arc khi nàng đến để nói chuyện với
họ. Ngay cả đức vua Priam cũng không khỏi vui mừng giống như ông đã bị mù lòa
trong một thời gian dài và sau đó được cứu chữa. Cảm giác của ông giống như cảm
giác của một người từ lâu sống trong cảnh tối tăm nhưng nhờ có một phép thần
nào đó, ông lại có thể nhìn thấy ánh sáng mặt trời. Vua Priam tổ chức một bữa
tiệc lớn đón đoàn Amazon và tặng nữ hoàng Penthesilea rất nhiều món quà quý như
những chiếc cốc vàng những tác phẩm thêu tay tuyệt đẹp và một thanh kiếm có
chuôi chạm bạc. Nàng thề bằng bất cứ giá nào cũng phải lấy được tính mạng của
Achilles. Tuy nhiên, khi nàng Andromache vợ của Hector nghe thấy những lời đó
của Penthesilea, nàng tự nói với mình: "Đó là một phụ nữ bất hạnh. Tại sao
nàng ta phải lớn tiếng tuyên bố như vậy nhỉ? Nàng ta biết thừa mình không đủ
mạnh để chiến thắng người con trai bất khả chiến bại của vua Peleus, bởi ngay
cả Hector cũnggiết chết chàng. Vậy thì cơ hội cho vị nữ hoàng trẻ tuổi này là
bao nhiêu?".

Sáng hôm
sau, Penthesilea tỉnh dậy và mặc bộ áo giáp đặc biệt của mình vào, nàng hùng
dũng cầm giáo một bên tay, tay kia cầm kiếm, đằng sau lưng nàng là cung tên và
dao găm. Bên cạnh nàng là mười hai nữ dũng sĩ và toàn bộ những người anh em trai
của Hector cùng binh lính thành Troy. Tất cả bọn họ tập hợp lại rồi nhanh chóng
tiến thẳng về phía những chiến thuyền của quân Hi Lạp.

Thấy vậy
cả chỉ huy và binh lính phía quân Hy Lạp đều nhìn nhau tự hỏi: "Ai dẫn đầu
quân Troy giống như Hector vẫn thường làm đấy nhỉ? Chắc chắn một vị thần nào đó
đang cưỡi trên chiếc xe ngựa đằng kia".

Ulysses
mặc dù biết rất rõ nhưng lại không thể nói cho họ biết ai là người dẫn đầu mới
của phía quân thành Troy. Tuy nhiên, có một điều khá rõ ràng là chàng không có lòng
dạ nào để chiến đấu chống lại phụ nữ, bởi tên của chàng không được nhắc đến
trong trận chiến ngày hôm đó. Binh lính hai bên lao vào nhau như vũ bão, cả
vùng đồng bằng thành Troy ngập tràn trong màu đỏ của máu. Nàng Penthesilea giết
chết Molios, Persinoos, Eilissos, Antiphates, Lernos và Hippalmos, cùng
Haemonides và chàng Elaslppus khỏe mạnh trong khi những nữ chiến binh của nàng
là Derinoe và Clonie đã giết chết hai vị chỉ huy của quân Hi Lạp. Tuy nhiên,
vào giữa trận đấu, nàng Clonie đã ngã xuống dưới mũi giáo của Podarkes, người
đã bị Penthesilea dùng kiếm chém đứt tay, trong khi Idomeneus dùng giáo đâm
nàng Bremousa, Meriones của thành Crete đâm chết nàng Evadre, thì Diomedes giết
chết Alcibie và Derimacheia trong khi giao chiến trực diện bằng kiếm. Vậy là
đội quân mười hai người đã bị chết gần hết. Lực lượng quân Hy Lạp tập hợp rất
nhiều dũng sĩ tài giỏi nên các nữ chiến binh Amazon dù có khỏe mạnh đến đâu đi
chăng nữa cũng khó có thể địch lại được tất cả.

Quân Troy
và quân Hy Lạp tiếp tục tiêu diệt nhau nhưng Penthesilea nổi giận lôi đình, nôn
nóng muốn trả thù cho những chiến binh Amazon vừa tử trận nên đã lao thẳng về
phía quân Hy Lạp giống như một chú sư tử cái không sợ bất cứ điều gì đang đồn
đàn gia súc lên trên đồi. Đứng trước nàng, những binh sĩ quân Hy Lạp chẳng là
gì, sau mỗi bước nàng đi, có biết bao nhiêu người lính đã ngã xuống bởi mũi
giáo và kiếm của nàng. Nàng vừa lao về phía trước vừa hét lớn:

- Lũ chó,
hôm nay các ngươi sẽ phải trả giá vì những nỗi đau đớn mà các người đã gây ra
cho đức vua Priam. Diomedes đâu rồi, Achilles đâu rồi. Cả Ajax nữa? Tất cả
những kẻ mà các ngươi nói rằng là những chiến binh dũng cảm nhất đâu rồi? Tại
sao không có bất cứ ai trong số bọn họ dám bước ra chiến đấu trực diện với ta?

Nói xong,
nàng tiếp tục tấn công kẻ thù đang hướng thẳng về phía vua Priam, những người
anh em và họ hàng của Hector. Tại hướng đó, quân Hy Lạp ngã xuống như lá mùa
thu. Không thể đếm được đã có bao nhiêu người bị giết chết, cả chiến trường
ngổn ngang xác của các binh sĩ. Chú ngựa trắng mà nàng Penthesilea cưỡi là một
món quà quý từ vợ của thần Gió Bắc tặng cho nàng, chạy nhanh như chớp, xuyên
qua bóng tối giữa những đoàn quân Hy Lạp và theo sau đó là hàng loạt những
chiếc xe ngựa của quân Troy đang phi nhanh ngang qua xác chết của kẻ thù đã ngã
xuống. Sau đó, những người già phía thành Troy đang quan sát trận đấu từ trong
thành hét lớn:

- Người
phụ nữ đó không phải là người bình thường mà là một nữ thần. Hôm nay, nàng ấy
sẽ đốt sạch những chiếc thuyền chiến của quân Hy Lạp và tất cả bọn họ sẽ chết
trên vùng đất của thành Troy. Từ nay trở đi chúng ta sẽ không còn nhìn thấy bất
cứ một người lính Hy Lạp nào nữa.

Trong lúc
đó thì Ajax và Achilles không hề nghe thấy những âm thanh chói tai và tiếng la
hét inh ỏi của cuộc chiến bởi hai người ã đến mộ của Patroclus để nhổ cỏ và dọn
dẹp ngôi nhà mới cho người bạn quá cố. Nàng Penthesila cùng quân Troy đã đẩy
lùi quân Hy Lạp vào sâu bên trong hào công sự của họ, toàn bộ các binh sĩ ở đây
giữa các chiến thuyền. Cùng lúc đó, quân Troy đua nhau châm đuốc sáng rực để
chuẩn bị đốt thuyền. Khi Ajax nghe thấy âm thanh ầm ĩ của cuộc chiến, chàng gọi
Achilles và cả hai bọn họ nhanh chóng quay lại những chiếc thuyền của mình.

Họ chạy
nhanh về lều, trang bị vũ khí để có thể tham gia giao chiến. Ajax lao nhanh vào
cuộc chiến liên tiếp giết chết rất nhiều binh lính Troy, còn Achilles giết chết
năm nữ chiến binh bảo vệ cho Penthesilea. Nhìn thấy người của mình bị chết đau
đớn, bản thân Penthesilea không thể chịu đựng được liền lao thẳng vào phía Ajax
và Achilles như một chú bồ câu chống lại hai con chim ưng. Nàng lao thẳng mũi
giáo về phía hai dũng sĩ, tuy nhiên, mũi giáo của nàng bị gãy đôi, rơi xuống
đất trước sức cản của chiếc lá chắn mà các thần làm riêng cho con trai của
Peleus. Tiếp đó, nàng ném một mũi giáo nữa về phía Ajax và hét lên:

- Ta chính
là con gái của thần chiến tranh.

Tuy nhiên,
áo giáp của chàng đã giúp chàng thoát khỏi mối đe dọa của mũi giáo. Cả Ajax và
Achilles đều cười lớn bởi nữ chiến binh xinh đẹp kia không thể làm gì được họ.
Ajax không còn chú ý đến đội quân Amazon mà lao thẳng về phía các binh sĩ Troy
trong khi Achilles giơ thanh giáo nặng của mình mà ngoài chàng ra không ai có
thể sử dụng được và ném xuyên qua lớp bảo vệ ngực của Penthesilea trong khi tay
nàng vẫn cầm chặt chuôi kiếm. Nàng chưa kịp rút kiếm ra thì Achilles đã ném
thêm một mũi giáo nữa về phía chú ngựa yêu quý của nàng, chú ngựa lồng lên
khiến nàng ngã xuống dưới đất. Đáng buồn thay, vị nữ hoàng xinh đẹp, dũng mãnh
đã chết trong khi ngã. Nữ hoàng Amazon đã hi sinh cho một đất nước khác, để bảo
vệ cho cư dân của một vùng đất không thuộc quyền cai trị của mình. Có thể nói
nàng đã chết trong sự vinh quanh nơi chiến trường dù đó là một chiến trường xa
lạ.

Quân Hy
Lạp đặt nữ hoàng Penthesilea trên mặt đất, trông nàng lúc bấy giờ giống như một
cây dương cao bị gió lớn quật ngã. Mũ của nàng rơi ra khỏi đầu và các chiến
binh Hy Lạp đứng xung quanh đó đều trầm trồ ngưỡng mộ vẻ đẹp của nàng dù nàng
đã chìm trong giấc ngủ vĩnh hằng. Phải thừa nhận, Penthesiea rất xinh đẹp, tuy
nhiên trong chiến đấu không ai nhận ra được điều đó. Nàng giống như nữ thần
Rừng Artemis khi nàng một mình, mệt mỏi sau một chuyến đi săn dài trên những
ngọn đồi cao. Đột nhiên, trong trái tim chàng dũng sĩ Achilles dấy lên sự
thương tiếc và buồn thương. Chàng thầm nghĩ sẽ tuyệt vời biết bao nếu người phụ
nữ xinh đẹp này trở thành vợ chàng và hai người sẽ chung sống, sinh con đẻ cái
ngay trên đất nước của chàng. Chàng đã đâm nàng, và chàng cũng hiểu rằng mình
sẽ không còn cơ hội được nhìn lại quê hương Pheuthesia xinh đẹp của mình nữa
nhưng nhìn thấy nữ chiến binh này, tự nhiên mơ ước về một ngôi nhà hạnh phúc
trở nên mãnh liệt trong trái tim chàng.

Phía quân
Hi Lạp, ai nấy đều tỏ ra thương tiếc và đau buồn trước sự ra đi của
Penthesilea. Họ nắm chặt tay nhau, không còn tâm trí đâu để đuổi theo số quân
Troy đang chạy trốn nữa, họ cũng chẳng tước bỏ áo giáp và vũ khí của
Penthesilea và mười hai nữ chiến binh đi theo bảo vệ nàng mà chỉ đặt các thi
thể lên một chiếc xe ngựa và trả lại vua Priam. Dù các nữ chiến binh Amazon đã
giết chết rất nhiều binh sĩ Hy Lạp nhưng dù sao họ vẫn là phụ nữ và cần được
đối xử đặc biệt. Sau khi nhận xác về, quân Troy thiêu Penthesilea cùng với
những nữ chiến binh của nàng trên một đống củi lớn và chôn họ trong một nấm mộ
lớn của Laomedon, vị vua quá cố của thành Troy. Quân Hy Lạp cũng tạm ngừng giao
chiến để tiến hành lễ khâm niệm cho những chiến binh đã chết trong trận đấu vừa
qua. Cả hai bên đều đau buồn, than khóc trước mất mát to lớn mà bên mình phải
gánh chịu.

Những người lớn tuổi và những vị chỉ huy phía thành Troy tập hợp một hội
đồng tham vấn về tình hình hiện tại. Vua Priam nói rằng họ không được tuyệt
vọng bởi mặc dù họ đã mất đi rất nhiều chiến binh dũng cảm nhất nhưng ngược lại
quân Hy Lạp cũng gánh chịu một tổn thất không nhỏ. Xét về tương quan lực lượng
thì hai bên ngang bằng, chính vì vậy phải luôn hi vọng, luôn nghĩ đến những
điều tốt đẹp. Hội đồng đưa ra một kế hoạch rất hay đó là họ chỉ chiến đấu bằng
cung tên từ trên tường thành và tháp cho đến khi vua Memnon mang quân đến cứu
viện. Memnon là con trai của thần Binh minh, đó là một nữ thần vô cùng xinh đẹp
đã yêu và cưới một người đàn ông bình thường tên là Tithonus. Bà đã cầu xin
thần Dớt, chúa tể của các vị thần biến người tình của mình trở thành bất tử và
lời cầu nguyện của bà đã được chấp thuận. Tithonus không bao giờ chết nhưng ông
vẫn già đi, tóc bạc dần, bạc dần rồi trở nên trắng xóa. Bộ râu của ông dài và
có màu trắng như cước. Mặc dù sống bất tử nhưng ông rất yếu cho đến một ngày
dường như ông chỉ còn lại giọng nói của mình mà thôi.

Sau Paris
và Achilles thì Memnon là người đẹp trai nhất. Quê hương của chàng nằm trong
một đất nước giáp ranh với vùng đất mặt trời mọc. Chàng sinh ra ở đây và được
những người hầu gái có nước da trắng hồng được gọi là Hesperides nuôi dưỡng cho
đến khi chàng lớn lên, trưởng thành, trở thành một chàng trai khôi ngô tuấn tú,
khỏe mạnh và chỉ huy lực lượng quân đội của Aethiopes. Vua Priam luôn mong
ngóng, chờ đợi sự viện trợ của chàng bởi dù gì thì quân thành Troy cũng đang bị
yếu thế, tuy nhiên Polydamas lại khuyên rằng quân Troy nên đồng ý trả lại Helen
cho quân Hy Lạp cùng với số trang sức có giá trị gấp hai lần số trang sức nàng
mang từ nhà của Menelaus. Polydamas giải thích nếu chỉ đánh nhau trong suốt gần
mười năm trời như vậy chỉ vì một phụ nữ thì thật là vô ích, tại sao lại không
thể giải quyết vấn đề theo hướng đơn giản và tốt đẹp cho cả hai phía. Có biết
bao nhiêu người đã hi sinh mà thực tế ngay cả bản thân họ cũng thừa hiểu họ hi
sinh vì lợi ích của người khác chứ không phải bản thân họ. Nghe thấy những lời
này, Paris nổi giận lôi đình và chỉ trích Polydamas là kẻ hèn nhát. Paris không
thể chấp nhận điều đó và chàng không tin rằng nếu mình tiếp tục giữ Helen ở lại
thì thành Troy sẽ bị chiếm và bị thiêu trụi chỉ trong vòng một tháng. Chàng
quyết tâm chiến đấu đến giây phút cuối cùng, chàng tin rằng hay nói đúng hơn là
cố gắng thuyết phục mình tin rằng rồi tình hình sẽ sáng sủa hơn đối với quân
Troy.

Cuối cùng thì Memnon cũng đến. Chàng dẫn đầu một
đoàn quân hùng hậu bao gồm những người đàn ông khỏe mạnh mà trên cơ thể họ
ngoài răng ra thì chẳng còn bộ phận nào và cũng chẳng có thứ gì màu trắng. Đoàn
quân thật hùng dũng, đáng sợ đặc biệt là khi nhìn vào hình dáng ngoài của họ.
Do bọn họ sống ở đất nước giáp ranh với mặt trời mọc nên ánh nắng gay gắt của
mặt trời đã thiêu đốt làn da họ khiến chúng biến thành màu nâu đất. Trong lúc
đó, thành Troy đặt toàn bộ hi vọng của mình vào lực lượng quân đội của Memnon.
Đội quân này đã phải vượt qua một quãng đường rất dài từ vùng đất của mặt trời
mọc và từ sông Oceanus uốn lượn vòng quanh thế giới, Memnon đã buộc phải đi qua
đất nước của người Solymi mà ai chẳng biết rằng Solymi là đất nước của những
người đàn ông hung dữ nhất. Khi Memnon đến nơi, họ đã vùng lên chống lại chàng,
tuy nhiên chàng và lực lượng quân đội của mình đã dũng cảm chiến đấu với họ và
trong một ngày trời đã đánh bại tộc người này, đẩy họ rút lui lên trên những
ngọn đồi cao. Chỉ cần nhìn vào chiến tích đó thôi cũng đủ để có một cái nhìn
nhận khách quan về đội quân này. Rõ ràng không ai có thể coi thường Memnon và
đội quân da nâu của chàng được. Vua Priam đặt nhiều hi vọng vào Memnon cũng
không có gì ngạc nhiên cả, tuy nhiên, cũng rất khó nói trước được biến và kết
quả của chiến tranh. Chiến trường là nơi không thể đoán trước được điều gì.
Chính vì vậy muốn biết kết quả cuộc chiến thế nào, cách tốt nhất là kiên nhẫn
theo dõi những tình tiết tiếp theo. Khi Memnon đến thành Troy, vua Priam tặng
chàng một chiếc cốc lớn làm bằng vàng, mời chàng uống rượu và tiếp đón chàng vô
cùng thịnh soạn. Mặc dù Memnon tỏ ra nhiệt tình giúp đỡ thành Troy nhưng chàng
không lớn tiếng tuyên bố hay huênh hoang về những gì chàng có thể làm giống như
nàng Penthesilea tội nghiệp. Chàng chỉ nói rằng:

- Có thể
tôi chỉ là một người đàn ông giỏi về quân sự và sẽ được biết đến tại chiến
trường nơi thử thách sức mạnh và lòng can đảm của những người đàn ông. Bây giờ
chúng tôi muốn ngủ một giấc sau chuyến đi dài mệt mỏi. Hơn nữa đêm không phải
là thời điểm thuận lợi để có thể bắt đầu trận đấu. Hãy nghĩ ngơi lấy sức để
ngày một chiến đấu hết mình.

Vua Priam
tán dương sự thông thái của Memnon, tất cả mọi người đều lên giường đi ngủ. Hôm
sau, bình minh như thể không muốn ló rạng bởi thần Binh minh biết rằng sau đó
sẽ xảy ra một cuộc chiến vô cùng ác liệt và con trai thần Memnon sẽ phải mạo
hiểm tính mạng chiến đấu với quân Hi Lạp. Nhưng chuyện gì đến rồi cũng sẽ đến.
Khi trời sáng, Memnon dẫn đầu đội quân hùng hậu của mình tiến thẳng ra vùng
đồng bằng bên ngoài thành. Quân Hy Lạp tỏ ra hơi nhụt trí khi thấy một lực
lượng quân đội hùng mạnh đang tiến về phía mình. Tuy nhiên, Achilles không tỏ
ra nao núng, chàng vận bộ áo giáo sáng loáng chỉ huy lực lượng và lấy lại tinh
thần cho binh sĩ. Memnon tấn công cánh trái của quân Hy Lạp và tấn công binh
lính dưới sự chỉ huy của ông già thông thái Nestor. Đầu tiên, chàng giết chết
Ereuthuss, sau đó tấn công cậu con trai trẻ của Nestor là Antilochus. Sau cái
chết của Patroclus, Antilochus trở thành người bạn thân thiết nhất của
Achilles, hai người luôn chia sẻ buồn vui và đối xử với nhau giống như anh em
ruột thịt trong nhà. Memnon nhảy lên phía trước giống như một con sư tử nhảy xổ
vào một con sư tử con, tuy nhiên, Antilochus đã kịp nâng một hòn đá lớn
từ dưới đất hay nói đúng hơn là một cột trụ của nấm mộ chôn một vài chiến binh
vĩ đại và ném về phía Memnon. Thật không may, tảng đá trúng mũ của Memnon khiến
chàng ngã xuống phía dưới. Ngay lập tức, Memnon nắm lấy giáo và lao thẳng về
phía Antilochus, mũi giáo sắc nhọn xuyên qua áo giáp của chàng trai trẻ và đâm
trúng tim chàng. Antilochus đau đớn ngã gục xuống dưới đất trước con mắt sững
sờ của cha chàng. Tận mắt chứng kiến cái chết của cậu con trai yêu quý, Nestor
vừa đau buồn, vừa giận dữ lao thẳng tới xác của cậu con trai ông vừa chạy, vừa
gọi cậu con trai lớn là Thrasymedes:

- Hãy đến
đây và tấn công kẻ đã giết chết em trai con. Nhanh lên, hãy chứng tỏ con là
người Periclymenus, luôn dũng cảm chiến đấu với mọi kẻ thù dù đó là chàng dũng
sĩ Heracles vĩ đại.