Kim kiếm tàn cốt lệnh - Chương 05 - Phần 2

Kiếm khí phát ra đến lạnh người, trong nháy mắt đã bạt tới sát vành tai phải của Trình Câu.

Trong giây phút nguy ngập này, Trình Câu đột nhiên nghiêng cổ sang bên trái, mũi kiếm đâm xước qua sát vành tai. Tay kiếm thủ quát lớn:

- Khi hiếp nữ nhân, là loại người gì? Thạch Lân này phải quyết một trận sống chết với các người mới được.

Mũi kiếm lách nhẹ, tiếp tục nhằm bổ vào đầu đối phương.

Trình Câu không muốn làm phương hại người khác liền quay ngược cánh tay đánh bạt mũi kiếm ra ngoài năm thốn, nhưng không làm cho đối phương phải kinh hoảng.

Ánh kiếm phong trú càng dày đặc hơn, hai ngọn kiếm xuất hiện một lúc, kiếm thức xảo diệu. Chính là chiêu “Thất thập nhị lộ liên hoàn kiếm” nổi tiếng võ lâm.

Mao Băng thấy Thạch Lân múa kiếm như gió, lên giọng mắng nhiếc, biết rằng anh ta quyết ra tay đối phó hai vị quái khách này, vội kêu lên:

- Thạch Lân, chớ động thủ.

Thạch Lân bất chợt ngạc nhiên, kiếm trong tay bị chùn thế. Nhưng với Võ Đang kiếm pháp, kiếm thức vẫn múa liên hoàn, không bị lơi lỏng bởi bất cứ một cản lực nào. Có điều, khi nghe Mao Băng kêu lên, Thạch Lân không thi triển được chiêu Giang Hà Nhật Hạ vốn đang phát ra.

Thạch Lân đang bàng hoàng ngơ ngác định hỏi, Mao Băng nói tiếp:

- Họ đều là người của mình...

Nàng chợt đỏ mặt, sửa lại câu nói:

- Họ đối với muội hoàn toàn không có ác ý.

Thạch Lân ngạc nhiên hỏi:

- Như vậy lại nói không có ác ý hả?

Thạch Lân vừa rồi tuy bị điểm trúng huyệt đạo, nhưng đối phương không có ác tâm, bởi vậy hạ thủ lưu tình, dùng thủ pháp cũng không độc hiểm. Thạch Lân tự vận khí hành công giải khai huyệt đạo. Anh ta và Mao Băng vốn là bạn thanh mai trúc mã từ nhỏ, do đó rất quan tâm đến sự an nguy của Mao Băng.

Vừa tỉnh dậy chạy lại hiện trường, cảnh tượng đập vào mắt Thạch Lân là Mao Băng nước mắt chảy dài hai bên má, hai vị quái khách nắm xách hai bên sườn. Anh ta bất chấp hiểm nguy của Hóa Cốt thần quyền liều mạng xông vào cứu giúp. Nhưng võ công còn kém xa so với đối phương, dù có liều mạng cũng vô dụng.

Mao Băng bảo ngừng tay, Thạch Lân bất giác đứng sững người, đoạn cúi đầu xuồng, chợt nhìn thấy hai chữ Cưu Độc viết trên đất, trong lòng lắm đắng cay, thanh trường kiếm tuột khỏi tay rơi xuống đất.

Thạch Lân dành tình cảm rất sâu đậm đối với Mao Băng. Sau đó khi Mao Băng hy sinh đời con gái để giúp ca ca đạt được âm mưu, lại gặp lúc Thạch Lân không có mặt ở Giang Nam. Khi trở về thì Mao Băng tuy dung nhan vẫn như cũ nhưng cảnh lòng đã đổi thay.

Thạch Lân biết rất rõ mối quan hệ giữa Cưu Độc và Mao Băng. Lúc này nhìn thấy hai chữ Cưu Độc, chợt hiểu ra, cõi lòng quặn thắt.

“Chẳng trách nàng ta nói là người của mình.”

Lòng càng xót xa cay đắng, ở cổ như có vật gì chặn ngang nói không ra lời.

- Vậy đáng trách ta nhiều chuyện.

Giọng Thạch Lân pha chút giận hờn. Mao Băng cũng khó nói nên lời, bao nỗi day dứt giằng xé trong lòng.

Huynh đệ họ Trình trừng mắt nhìn Thạch Lân.

Họ bằng hữu tuy ít, nhưng đối với bằng hữu lại rất nhiệt thành. Họ biết rằng Mao Băng nhất định có quan hệ rất sâu đậm với Cưu Độc, cũng đoán ra cái thai trong bụng nàng chính là giọt máu của Cưu Độc. Lúc này thấy Thạch Lân và Mao Băng bốn mắt nhìn nhau, trong lòng cảm thấy khó chịu. Hai người cùng nói gì mấy câu mà Mao Băng và Thạch Lân nghe không hiểu.

Trình Câu và Trình Thiêm chợt lắc nhẹ người lướt đi, Mao Băng bỗng cảm thấy kỳ quái.

Thoáng chốc đã thấy họ vụt quay trở lại, trên tay nâng bổng con tuấn mã.

Thạch Lân thấy vậy thật sự kinh ngạc bởi võ công siêu cường và hành sự quỷ dị của họ.

Anh ta xuất đạo tuy chưa lâu, nhưng từ nhỏ đã nghe truyền đạt rất nhiều điều trong võ lâm. Nhưng hôm nay lại nghĩ không ra bọn họ có lai lịch thế nào.

Huynh đệ họ Trình đặt ngựa xuống trước mặt Mao Băng, miệng mỉm cười, hai tay bỗng vụt ra nhanh như điện thọc vào nách Mao Băng đưa lên ngồi ngay trên yên ngựa. Thạch Lân kinh hoảng quát:

- Làm gì vậy?

Chưa dứt lời, đã thấy huynh đệ họ Trình đem cả người lẫn ngựa vụt biến đi mất.

Thạch Lân đứng sững sờ một hồi lâu, biết rằng với sức mình tuyệt đối không đuổi kịp, cũng biết rằng cử chỉ của họ tuy hết sức quỷ dị nhưng không có ác ý.

Nhưng tại sao họ lại bắt Mao Băng đi? Bắt đi đâu?

Mao Băng thể chất non yếu, cộng thêm cái thai trong bụng, không biết như vậy có thương hại đến nàng không?

Thạch Lân nghiến răng, thầm quyết: “Bất kể như thế nào ta cũng phải tìm cho ra nàng lưu lạc nơi nào. Nếu không ta sẽ mãi mãi không yên tâm.”

Thạch Lân từ nhỏ đã được thâu nhận vào Võ Đang sơn, cùng chung sống với những đạo sĩ thanh tâm quả dục. Nhưng thiên tính đa tình, chuyện gì có liên quan đến tình cảm, anh ta không nỡ rời bỏ.

Vì thế Thạch Lân lấy lại tinh thần, nhặt thanh trường kiếm vào lưng, bắt đầu một cuộc kiếm tìm.

***

Bất cứ ai nếu từng hành tẩu khắp giang hồ, thế thì cho dù người đó đi trên con đường mòn hoang vắng vùng Trung Nguyên, hay trên đất Giang Nam như bức họa đồ, thậm chí ngay cả những vùng xa xôi hẻo lánh, hay giữa thành thị đông đúc, đều có thể thấy đến một nam tử trung niên người dong dỏng cao, nét mặt đầy về đa tình cứ lủi thủi đi một mình. Dáng bộ anh ta như đang tìm kiếm gì.

Nhưng dường như vì thất vọng quá lâu ngày, đối với việc tìm kiếm của mình anh ta không còn có chút hy vọng nào nữa.

Bởi vậy nhìn người anh ta đầy vẻ mệt mỏi chán chường. Thanh trường kiếm ở thắt lưng xệch xuống cũng chẳng buồn đeo lại, thậm chí mũi kiếm kéo lê lết trên đường phát ra những tiếng kêu chói tai.

Nếu người nào không những từng hành tẩu giang hồ, mà còn quen biết nhiều nhân vật trong võ lâm, thì sẽ biết ngay nam tử trung niên phong độ và mệt mỏi đó lại là nhân vật mà mười bảy năm trước đây đã nổi danh, cũng là đệ tử chân truyền của Linh Không kiếm khách lừng danh võ lâm - Thạch Lân.

Nếu người nào càng hiểu rõ nội tình, thì từ anh ta có thể biết được cố sự thê lương và đau buồn. Nhưng hễ ai biết đến cố sự này cũng chỉ chôn giấu trong lòng chứ không đám nói ra.

Nhân vì sự cố này ngoài Thạch Lân ra, còn có liên quan đến nhân vật đệ nhất võ lâm hiện thời - Linh Xà Mao Cao.

Mao Cao rất sợ người khác đề cập đến sự cố đó, vả lại trong võ lâm hiện thời cũng không có ai dám đắc tội với Mao đại gia, sợ phải chuốc lấy họa vào thân.

Thời gian thoắt tựa thoi đưa, từ khi Cưu Độc chết đến nay đã mười bảy năm trời. Trong mười bảy năm nay, chốn võ lâm phát sinh rất nhiều chuyện, nhưng tất cả đều lãng quên theo năm tháng, giống như bong bóng giữa trời mưa. Không ai nhắc lại làm gì.

Nhưng...

Chỉ có Cưu Độc vẫn luôn tồn tại trong lòng mọi người. Nhân vì chàng tuy chết rồi, nhưng tàn cốt của chàng vẫn còn ảnh hưởng rất lớn trong võ lâm. Suốt mấy trăm năm nay, trong võ lâm chưa từng có chuyện như vậy.

Linh Xà Mao Cao lợi dụng tàn cốt của Cưu Độc, đã giành lấy bá nghiệp trong võ lâm. Gã tuy không tự lập môn phái, nhưng Tàn Cốt lệnh của gã được trong giới võ lâm coi là chí bảo. Nhân vậy bất cứ một người nào nếu dấn thân vào giang hồ, đều phải nghe theo mệnh lệnh Tàn Cốt lệnh.

Tàn Cốt lệnh chính là lấy từ tàn cốt của Cưu Độc làm thành. Thất kiếm Tam tiên đương thời, giờ đã đi hết hai người. Uông Nhất Bằng sau khi cánh tay bị gãy, uy danh lớn không như trước, nhưng nhờ vào Tàn Cốt lệnh, lão cũng xưng hùng xưng bá một phương.

Những chuyện này Thạch Lân đều không để tâm đến. Anh ta lãng tích thiên nhai cốt yếu muốn tìm Mao Băng. Nhưng mười bảy năm nay, anh ta giẫm chân đi khắp hai vùng Lương Hà, Đại Giang nam bắc, thậm chí cả vùng quan ngoại ải bắc đều đi qua. Nhưng chẳng khác gì tìm kim đáy bể, không tìm thấy bóng dáng nàng đâu cả.

Từ đó Thạch Lân cũng biến đổi, anh ta biến thành một trung niên lẻ loi lập dị, lang thang bất định, hoàn loàn khác hẳn với tính cách vốn có trước đây. Linh Không kiếm khách, vị ân sư của anh ta do vậy cũng rất đau lòng.

Mọi người cũng tỏ lòng luyến tiếc và thương hại cho anh ta.

Vào tiết mùa xuân, trên đường cái Giang Nam, y phục trên người tuy không hoa lệ, nhưng rất trang nhã. Với một người lãng tích thiên nhai mà được như vậy thì quả thật là khó.

Thạch Lân cưỡi con ngựa gầy, dây cương buộc ở yên, mặc cho ngựa đi đâu thì đi. Ánh mắt nhìn theo dòng người qua lại, rồi ngước nhìn hoa cỏ ven đường, miệng ngâm nga:

- Giang Nam hảo, phong cảnh cũ càng nên thơ...

Giang Nam là nơi mà trước đây Thạch Lân đã từng đi qua.

Bỗng nhiên, một đám bụi trần cuộn tung...

Thạch Lân ngẩng đầu nhìn, từ xa có một toán ngựa phi nhanh tới. Xem ra nếu không phải quan phủ công sai, thì cũng là thuộc hạ của Mao Cao. Thạch Lân thầm nghĩ: “Phát sinh chuyện gì sao?”

Toán ngựa phi qua nhanh, để lại sau lưng đám bụi mịt mù, cũng không nhận ra họ là những nhân vật nào. Thạch Lân bực bội đưa tay xua bụi trước mặt, chợt phát giác có hai người đang cưỡi ngựa đi sau lưng. Anh ta cũng chẳng quay đầu lại vì lâu nay anh ta không có ân oán gì với người trong võ lâm, cho nên không sợ ai ngầm theo dõi để ám toán.

Nhưng cuộc nói chuyện của họ từ sau lưng theo gió truyền vào tai rất rõ:

- Linh Xà Mao Cao lần này thật sự gặp rắc rối rồi. Mười đại đệ tử của ồng ta đều được huy động cả, phải biết nguy cấp biết dường nào. Tại hạ khi đến Bảo Định phủ có nghe tin tức thế này: Nghe nói Mao Cao đã phi truyền Tàn Cốt lệnh, muốn huy động toàn bộ lực lượng hiện có để đối phó với chàng thiếu niên đó.

Giọng người khác à lên một tiếng, tiếp lời:

- Chuyện này ta không rõ lắm, tuy nhiên có người tìm đến Mao đại gia để gây rối thì chẳng khác gì tự tìm lấy cái chết.

- Đúng vậy, ban đầu tại hạ cũng cho rằng chàng thiếu niên đó làm càn. Sau đó lại nghe chàng ta tuy mới xuất đạo, chưa có tiếng tăm, có hai tay thuộc hạ tùy tùng, nhưng các tiêu cục của Mao đại gia, bất kể là minh tiêu hay ám tiêu chàng ta đều có biện pháp cướp phá.

Ngừng lại giây lát, gã ta nói tiếp:

- Có điều rất kỳ lạ là chàng ta cướp tiêu nhưng không lấy đi, đem vàng bạc châu báu vung vãi đầy khắp không cần lấy một xu.

Thạch Lân tự nhiên liên tưởng đến Mao Băng, vì thế anh ta càng lưu ý lắng nghe.

- Chàng ta quả là một kỳ nhân. Ồ, theo ý ngươi, chàng ta có liên quan đến chuyện mười bảy năm về trước không?

Gã kia làm ra vẻ hiểu biết:

- Khi tại hạ đến Thiểm Tây, từng kết giao bằng hữu với đồ đệ của Uyên Ương song kiếm. Họ nói rằng không chỉ có như vậy, lại còn có liên quan đến câu mười năm sau, lấy máu trả máu gì đó, xem ra...

Gã ta chợt dừng lại. Người kia cười ha ha lên tiếng:

- Ngươi nghe gió là mưa. Cưu Độc đã chết rồi, vả lại hắn không có nhi tử đồ đệ, cũng không có chí thân bằng hữu. Khi chết chẳng có một người thân thích, có ai báo thù cho hắn chứ?

Hừ một tiếng, gã ta nói tiếp:

- Mười năm sau lấy máu trả máu, giờ đã gần đến hai mươi năm rồi còn gì. Nói rõ cho ngươi biết, kẻ cướp phá tiêu cục của Mao lão gia nghe nói là một hán tử ba mươi mấy tuổi, lâu nay độc lai độc vãng. Gặp đến chuyện bất bình anh ta đều xông vào can thiệp, can thiệp xong lưu lại một kim nhỏ để làm tín vật. Mọi người không biết danh tánh anh ta, chỉ gọi anh ta là Kim Kiếm Hiệp. Thời gian gần đây ngươi không ra khỏi nhà nên không biết đó thôi. Ai lại như ngươi quanh năm lủi thủi khắp nơi như ngựa không cương. Thú thật mà nói, ngươi nên cưới một lão bà để yên phận cho rồi.

Thấy câu chuyện giữa hai người chuyển sang vấn đề khác, Thạch Lân cho ngựa chậm lại để họ đi trước. Anh ta cúi đầu trầm ngâm suy nghĩ: “Kim Kiếm Hiệp là ai? Ta ban đầu cho rằng chàng thiếu niên đó có thể chính là nhi tử của Mao Băng, nhưng người đó đã hơn ba mươi tuổi rồi, xem ra không phải...”

Thạch Lân đi đến nhận định: Người hơn ba mươi tuổi mới bước chân vào giang hồ, chỉ có hai dạng: một là hắn học võ muộn nên thành đạt muộn, hai là hắn bước chân vào giang hồ đã lâu, giờ lại cải dạng đổi hình để tái xuất giang hồ. Kim Kiếm Hiệp khả năng thuộc một trong hai loại đó.

Thạch Lân thở ra một cái, thay đổi dòng suy nghĩ: “Ta nghĩ những điều đó làm gì, dù sao nó hoàn toàn không liên quan đến chuyện của ta.”

Ngẩng đầu nhìn, thấy mặt trời đã lặn non tây, Thạch Lân thúc ngựa đi nhanh.

***

Vào Trấn Giang phủ, Thạch Lân xuống ngựa tiến vào một khách điếm giao ngựa cho một gã cảnh vệ, ngước lên nhìn thấy tấm biển treo trên cửa, anh ta nhíu mày thầm nghĩ rằng mình đã chọn nhầm chỗ, nhưng đã vào đây không lẽ lại quay trở ra, đành phải vào nghỉ lại vậy.

Sau buổi lên đèn, Thạch Lân đoán quả không sai, trong khách điếm ồn ào hổn tạp, những cuộc rượu, những sòng bạc la ó ầm ĩ.

Thạch Lân bực bội đẩy cửa đi ra ngoài, đứng ở hành lang nhìn xuống con đường êm ả chạy dài phía trước khách điếm, trong lòng cảm thấy nhẹ nhàng và thanh tịnh đi nhiều.

Anh ta nhìn khách vãng lai trên đường, lại thấy một chiếc kiệu vừa dừng ở trước cổng khách điếm, khiến anh ta không khỏi chú ý đến. Vì khách giang hồ hành tẩu rất ít khi ngồi kiệu, đã không những chậm chạp bất tiện, lại còn phí tiền vô ích.

Từ trong kiệu bước ra một chàng thiếu niên, Thạch Lân nhíu mày ngạc nhiên. Anh ta vẫn cho rằng người ngồi trong kiệu nếu không phải là kẻ bệnh hoạn, cũng là một người già cả hay đàn bà, không ngờ lại là một thiếu niên trai tráng.

Thạch Lân chăm nhìn chàng thiếu niên, chàng ta quả là một thiếu niên anh phong tuấn tú, đôi mắt to sáng và đậm, mũi cao thẳng, thêm bộ y phục trên người rất tương xứng với hình dáng, tạo nên một vẻ đẹp hoàn mỹ.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3

Sách giảm giá tới 50%: Xem ngay