Tiền chuộc trái tim - Chương 08 - Phần 3

Finnula cũng chẳng thể nghĩ được gì khác ngoài việc thoát khỏi vòng tay của chàng và chạy vụt đi. Nhưng sao đó, nàng lại đi nhầm cửa! Thay vì chạy ra hành lang, nàng lại đâm thẳng vào phòng ngủ! Và ở đó, nàng thấy rõ ràng những cái bẫy quyến rũ nàng đã được đặt sẵn. Ngọn lửa đang reo tí tách trong lò sưởi, soi rõ một cái bàn nhỏ dành cho hai người. Một tấm da gấu dày dặn phủ lên sàn, và ở trên cái giường rộng đủ cho ba người, chất cao những cái gối đệm mềm mại. Những cây nến sáp đắt tiền khiến cho bầu không khí tăng thêm phần lãng mạn, bởi vì chúng không hề cần thiết khi có ánh sáng rực rỡ phát ra từ lò sười, và căn phòng ngập tràn mùi của thịt nướng, đang kêu xèo xèo trong cái nồi đặt trên bàn.

“Cô bị làm sao vậy?” Hugo hỏi, đóng cửa lại. “Trông cô hoảng sợ như một con mèo hen vậy,” chàng ta gầm gừ rồi túm lấy cái áo trắng đặt trên giường và tròng qua đầu mình. “Có chuyện gì vậy? Bà Pitt nhận ra cô à?”

Đột nhiên, đầu gối của Finnula run rẩy, và nàng ngồi sụp xuống bên lò sưởi.

Hugo nhìn nàng, mái tóc vàng xù lên trên cái đầu đẹp đẽ của nàng. “Cô không sao chứ, Finnula? Cô lại bị đau à? Tôi chưa bao giờ thấy cô yên lặng như vậy,” chàng bình luận và chăm chú nhìn nàng với vẻ thích thú. Bước về phía cái bàn thấp, chàng nhấc một cái cốc lên và đưa cho nàng. Nàng cầm lấy mà không hề suy nghĩ, chỉ mong chàng không nhận thấy các ngón tay đang run rẩy của nàng.

“Thứ này sẽ giúp cho lưỡi cô bớt cứng hơn một chút,” chàng nói với vẻ thoải mái. “Không phải là sữa rồng đâu, mà là thứ họ gọi là Bia của Mel. Đó là chị gái Mellana của cô phải không?”

Finnula đưa cái cốc vại lên môi. Phải rồi, đó đúng là bia của Mellana. Chỉ một chút thôi đã khiến nàng dễ chịu hơn đôi chút. Ít ra trong phòng này vẫn còn thứ quen thuộc với nàng.

“Tôi nghĩ chuyện này suôn sẻ đấy, phải không?” Hugo cười, ngồi xuống trên chiếc ghế thấp mà bà Pitt đã xếp quanh bàn và cầm lấy một cái bánh mì giòn. “Họ không hề nghi ngờ gì cả. Tôi đã bảo cô như vậy mà. Cô trông chẳng hề giống Finn Xinh đẹp. Xét ra thì trông cô cũng khá đấy.”

Nàng nhìn chàng với vẻ cáu gắt. “Xét ra cái gì?” Nàng ngạc nhiên nhận ra rằng giọng của mình khá bình tĩnh.

Hugo hắng giọng. “Thì xét theo những điều chúng ta đã phải làm. Một cái váy nhàu nát, một cái lược và nhìn cô này. Rất ra dáng vợ của một hiệp sĩ. Cô hoàn toàn có thể đóng vai một bá tước phu nhân với tất cả những thứ đó...”

Finnula suýt thì đánh rơi cái cốc vại. Anh ta biết chăng? Làm sao anh ta có thể biết được?

Nhưng chàng ta không hề để ý tới nàng, chỉ lấy bát đựng phó-mát ở giữa bàn lên và hoàn toàn không nhận ra sự căng thẳng của nàng.

“Cô đói không?” chàng ta hỏi, nhấc những cái nắp đậy lên và nhìn vào trong nồi. “Bởi vì có rất nhiều thức ăn ở đây. Thứ này trông như là thịt nai hầm. Và củ cải và cà rốt và rất nhiều bánh mì. Và thứ này trông như là củ cải vàng, và...”

Finnula hỏi, cố gắng giữ giọng trầm để che đi nỗi sợ của nàng, “Sao anh lại cạo râu?”

Chàng ngước lên khi nghe thấy câu đó và Finnula ước gì nàng cứ ngậm mồm lại. Nàng hoàn toàn không thấy thoải mái khi ánh mắt sáng của chàng nhìn nàng.

“Tại sao tôi cạo râu à? Bởi vì tôi đã chán cảnh tôi trông như một ẩn sĩ loạn trí. Sao hả? Cô không thích tôi trông như thế này à?”

Finnula uống một ngụm lớn bia. “Anh cứ làm như trước đây tôi thích anh vậy.”

“Đúng thế,” Hugo tặc lưỡi đồng ý. Chàng cắn một miếng củ cải. “Nhưng tôi thực sự có cảm giác rằng cô thích tôi, khi chúng ta ở trang trại nhà chàng nông dân Fairchild.”

Finnula nóng bừng mặt, và lấy làm mừng vì sức nóng tỏa ra từ ngọn lửa đã giúp nàng giấu đi điều đó. “Tôi cứ tưởng anh già hơn thế này nhiều,” là tất cả những gì nàng có thể đáp lại.

“Vậy sao? Chắc trông tôi như thế thật. Nhưng sao có vẻ như cô thất vọng vậy.”

Nàng nhún vai và vươn tay lấy một miếng cà rốt.

“Cô thất vọng thật rồi.” Hugo đặt vại bia của mình xuống và nhìn nàng. “Chúa ơi, cô thích tôi như trước kia hơn, với tất cả thứ râu ria đó!”

Finnula cẩn thận không nhìn chàng và lắc đầu. “Không, trông anh rất ổn khi không có râu,” nàng nói với vẻ lịch sự. Nhưng điều nàng không nói ra là rằng chàng là kiểu người mà nàng sẽ tránh ra vào lúc nàng săn tìm con tin. Ai lại muốn bắt đòi tiền chuộc một người đẹp trai một cách nguy hiểm như chàng. Không đời nào, một vụ bắt cóc như thế có thể dẫn tới toàn chuyện rắc rối. Thực ra thì đúng là như thế rồi. Hãy thử nghĩ tới tình cảnh của nàng lúc này mà xem! Nàng đang ăn tối cùng bàn, ở cùng phòng trọ với... một người đàn ông đẹp đẽ đến nỗi nàng chỉ muốn vươn người qua bàn mà ngấu nghiến anh ta. Nàng phải cố gắng lắm để ngăn mình không làm điều đó.

“Tệ thật đấy,” Hugo nói và nàng tưởng như đã nhận ra sự buồn rầu trên khuôn mặt chàng. “Cô thích tôi khi có bộ râu đó hơn.” Rồi thì chàng tươi tỉnh trở lại. “Rồi nó sẽ mọc lại được mà.”

“Tôi không nghĩ chúng ta sẽ gặp nhau nhiều nữa đâu,” nàng nói nhẹ nhàng, “khi mà người ta đã trả tiền chuộc anh.”

“Tôi hiểu,” chàng nói với vẻ khó chịu.

“Ý tôi là rất hiếm khi tôi đi tới tận Caterbury,” nàng vội vàng giải thích. “Và tôi không chắc anh sẽ có nhiều thời gian rảnh để đi tới Stephensgate, khi mà anh còn bận quản lí điền sản của cha anh.”

“Phải,” Hugo nói, “Tôi chắc là cô nói đúng.”

Finnula không hiểu điều gì khiến chàng ta có vẻ khổ sở như vậy. Chẳng nhẽ anh ta thực sự nghĩ rằng họ có thể là bạn bè sau những chuyện này? Tất nhiên nàng có rất nhiều những bạn bè nam giới tử tế, nhưng không ai trong số đó trông giống như chàng. Nàng không thể đánh bạn với một người đàn ông điển trai đến như thế này. Nàng không thể nào tập trung vào điều gì khác ngoại trừ việc nàng muốn hôn chàng đến thế nào. Hoặc là chàng hoàn toàn mù tịt về tác động mà vẻ ngoài của chàng đã gây ra cho nàng, hoặc chàng quả là một kẻ ngờ nghệch.

“Tôi chắc vậy là cô sẽ cưới chàng thợ rèn của cô.” Hugo uống một ngụm bia thật lớn.

Đến lượt Finnula nhìn chàng chằm chằm. “Chàng thợ rèn nào?”

“Chàng thợ rèn ở làng. Người mà sẽ có với cô mười ba đứa con...”

“Ôi,” Finnula nói. “Cái kẻ say sưa bét nhè, và đòi hỏi tôi làm bữa tối và sẽ đánh tôi nếu tôi không làm cho anh ta hài lòng phải không? Không, tôi không nghĩ mình sẽ cưới một anh chàng thợ rèn. Tôi đã từng thử một lần rồi đấy.”

Nàng thực sự hài lòng khi thấy chàng đánh rơi con dao. Ít ra nàng đã làm chàng sửng sốt hệt như chàng đã khiến nàng choáng váng vậy.

“Cô đã thử gì cơ?” chàng hỏi, cúi người để nhặt con dao lên.

“Kết hôn.” Finnula nhấp một ngụm bia nữa. Nàng chưa bao giờ thích nói về chuyện đó, nhưng nàng cũng chưa bao giờ nói chuyện cùng ai đó đẹp trai như thế này. Hugo nhìn nàng chằm chằm, mắt chàng chuyển sang màu nâu sẫm. “Cô đã từng kết hôn?” chàng chậm rãi hỏi.

Nàng gật đầu. Chúa ơi, nàng ghét cái chủ đề này làm sao. Nhưng nàng nghĩ mình phải cho chàng biết sự thực. “Cũng được một lúc.”

“Tôi không tin,” chàng nói. “Cô bịa ra chuyện đó để làm tôi khó chịu.”

“Ước gì được như vậy,” Finnula nói. “Không may đó đúng là sự thực.

“Tôi không hiểu,” Hugo bực bội tuyên bố, rồi ghé sát mặt vào mặt nàng. “Cô bao nhiêu tuổi?”

Nàng nhướn mày. “Gần mười tám. Chuyện đó thì có liên quan gì?”

Trông chàng có vẻ lo lắng. “Cô đã kết hôn trong bao lâu?”

“Một ngày.”

Chàng bật cười và ngả người về phía sau, có vẻ nhẹ nhõm đáng ngạc nhiên. “Tôi cũng nghĩ vậy. Có chuyện gì vậy? Sư huynh Robert buộc cô hủy hôn khi nghe nói về chuyện hôn nhân đó à?”

Nàng cau có. “Không, không phải như vậy.”

“Vậy thì chồng cô đâu? Chắc chắn chẳng có ai, một khi đã xoay xở để có được Finn Xinh đẹp, lại tình nguyện để cô ấy ra đi.”

“Nhưng người này thì có đấy. Ông ta chết rồi.”

“Chết à?” Hugo ngồi thẳng người lên. “Cô nói anh ta chết là sao?”

“Ông ấy chỉ chết, thế thôi. Và đó chẳng phải là một kỉ niệm thú vị với tôi. Vậy nên tôi sẽ không thử làm điều đó một lần nữa.”

“Thử cái gì cơ? Kết hôn à?” Giọng nói cũng như nét mặt của Hugo đầy vẻ hoài nghi. “Không bao giờ ư?”

“Không bao giờ.” Nói rồi nàng uống một ngụm bia thật lớn và đột nhiên sự ngon miệng quay trở lại với nàng, và nàng ăn ngấu nghiến, biết thừa rằng vị hiệp sĩ kia đang nhìn nàng, nhưng cố gắng phớt lờ anh ta. Và điều đó thật chẳng dễ dàng.

“Lạ thật đấy,” Hugo nói sau một khoảnh khắc im lặng đáng kể. “Tôi không bao giờ nghĩ những cái quần da đó lại là đồ tang của một quả phụ đấy.”

“Tại sao tôi phải khóc thương cho ông ta chứ?” nàng hỏi vừa nếm món pho mát. “Tôi không yêu ông ta.”

“Rõ ràng là không rồi! Ai là người không may đã chết ngay trong ngày anh ta cưới một người phụ nữ không yêu mình vậy?”

“Ông ta không phải là một người thợ rèn,” nàng thừa nhận.

“Tôi cho là như vậy. Vậy đó là một đám cưới được sắp đặt ư?”

“Nếu ý anh là tôi không có quyền quyết định trong chuyện này thì đúng vậy. Sao tôi lại muốn cưới người tôi không yêu cơ chứ?”

Chàng ngước nhìn lên trần nhà. “Người ta kết hôn vì nhiều lí do hơn là tình yêu, Finnula ạ.”

“Tất nhiên rồi. Những người như anh.” Khi nhận thấy biểu hiện có vẻ bị tổn thương của chàng, nàng vội vàng giải thích. “Ý tôi là các chủ đất. Các anh kết hôn vì tài sản hay sự giàu có. Nhưng với những người như tôi hay anh chị của tôi, chúng tôi kết hôn vì tình yêu.”

“Và cô nghĩ rằng cô sẽ không bao giờ yêu ai đó ư, Finnula?” Câu hỏi nhẹ nhàng đó đi kèm với một nụ cười thật tha thiết đến mức trong một khoảnh khắc Finnula cảm thấy mình như nghẹn thở. Sao người đàn ông này, kẻ đã khiến nàng khó chịu và khổ sở trong suốt hai ngày, đột nhiên lại có thể khiến nàng đỏ mặt với mỗi từ chàng ta nói? Có phải là nàng đã yêu anh ta? Nàng cảm thấy sợ hãi sự đụng chạm của chàng bởi vì nàng muốn có nó làm sao, và nàng biết mình sẽ chẳng thể cưỡng lại nếu chàng hôn nàng lần nữa. Chàng là kẻ khiến nàng bực bội nhất trong số những người đàn ông nàng từng gặp, nhưng chàng cũng khiến cho nàng vui thích hệt như vậy. Phải chăng đó là tình yêu?

Nàng đẩy câu hỏi về phía người đã hỏi nó. “Thế còn anh? Anh sẽ kết hôn chứ?”

“Gần như chắc chắn,” chàng nói. “Duy trì dòng dõi Fitz, à, William là bổn phận của tôi.”

“Và anh sẽ kết hôn vì tình yêu hay vì tiền?”

“Chuyện đó còn phải để xem sao.” Mắt chàng rạng rỡ. “Tôi nghĩ mình cũng có khá đủ tiền rồi.”

“Có vẻ như anh đang vung tay hơi quá đấy,” Finnula đồng ý.

“Vâng, đó là thói quen xấu của tôi. Khi thấy thứ gì tôi muốn, tôi có thể tiêu tất cả những gì tôi có để có nó.” Chàng nhấc cái bình đựng bia lên. “Bia nữa chứ?” Finnula gật đầu và giơ cái cốc của mình ra. Giờ đây khi đã ăn uống, nàng cảm thấy thoải mái hơn. Nàng đã dần quen với bề ngoài của ông Hugh và không cảm thấy nó đáng đe dọa nữa. Cả việc trò chuyện với chàng cũng góp phần thêm vào. Chàng vẫn là cái gã đàn ông khó chịu như trước kia, chỉ là với một khuôn mặt hấp dẫn hơn.

Hugo rót nốt chỗ bia vào cốc của Finnula, và nàng hớp lớp bọt bia trong khi quan sát chàng ăn nốt chỗ thức ăn trên đĩa. Chàng còn ăn ít hơn nàng trong khi to gấp đôi nàng. Nàng tự hỏi có điều gì đang dằn vặt chàng vậy.

“Anh thấy thế nào?” nàng hỏi chàng về bia.

Hugo mỉm cười. “Nhìn chung là được. Không quá nặng. Tôi rất vinh dự khi được bắt cóc để giúp duy trì món bia này.”

Finnula khúc khích cười. Nàng nhận ra mình không nên uống quá nhiều như vậy với một cái dạ dày trống rỗng.

“Chỗ bị thương của cô thế nào?” Hugo hỏi.

Finnula mỉm cười mơ màng với chàng. “Tôi ổn.”

“Cô có muốn tôi băng lại chỗ đó trước khi ta đi ngủ không?”

Trước khi ta đi ngủ. Nghe thân thiết chưa kìa! Cứ như thể họ là một cặp vợ chồng già tối nào cũng trèo lên giường cùng nhau vậy. “Không, cảm ơn,” Finnula nói. Tối nay nàng đã đỏ mặt quá nhiều lần, chắc chàng ta sẽ nghĩ rằng mặt nàng lúc nào cũng hồng hào như vậy.

“Finnula,” chàng nói, nhưng khi nàng ngước nhìn chàngthì khuôn mặt chàng không thể nào dò được. Chàng nhanh chóng nhìn đi chỗ khác. “Không có gì.”

Chàng đứng dậy. “Bà Pitt bảo là cứ để bát đĩa ở ngoài hành lang.”

Finnula đặt cốc bia xuống. “Cứ để tôi.”

“Không, tôi sẽ làm,” ông Hugh nói với đôi chút cáu gắt, nàng nghĩ vậy.

Chàng hiệp sĩ thu dọn bát đĩa và mang ra ngoài hành lang. Chàng phải đi vài chuyến nhưng chẳng nói với nàng một lời nào nữa. Finnula tự hỏi mình đã làm gì khiến cho chàng bực mình. Có lẽ nàng không nên nói với chàng về cuộc hôn nhân yểu mệnh của mình. Đó là một chủ đề mà thường thì nàng rất ghét phải nói tới. Việc nàng nói chuyện đó với chàng khiến cho chính nàng ngạc nhiên. Dường như chàng có khả năng moi ra ở nơi nàng những chủ đề mà thường thì nàng không muốn đụng chạm tới. Có lẽ đó là một trong các lí do khiến nàng thích chàng: Nàng có cảm giác rằng nàng có thể nói mọi điều với chàng, cho dù điều đó gây sốc đến mức nào, và chàng cũng sẽ không nghĩ xấu về nàng.

Nhưng rõ ràng là nàng đã làm điều gì đó khiến chàng bực mình, bởi vì chàng kiên quyết tránh ánh nhìn của nàng. Nếu chàng muốn hờn dỗi, thì xin mời. Finnula nhún vai, rời khỏi lò sưởi và đi tới giường. Cái giường có vẻ chắc chắn nhưng không phải là không thoải mái. Finnula cảm thấy họ thật may mắn khi có được một căn phòng trống trong một đêm khủng khiếp như thế này, cho dù là họ phải dùng chung đi nữa.

Khi cửa đóng và chốt đã được cài, Finnula không hề nhúc nhích, quan sát cử chỉ của ông Hugh. Trái tim nàng đập mạnh. Nàng biết chuyện gì sắp sửa xảy ra. Nàng cũng biết mình cũng không có ý định ngăn việc đó lại. Chúa cứu giúp, giờ thì nàng hiểu chính xác tại sao Mellana cư xử như một con ngốc với gã hát rong vớ vẩn đó. Dường nhưng chẳng có điều gì ngăn nàng hành xử giống hệt như vậy với gã hiệp sĩ đẹp trai đến nín thở nhưng cũng rất khó chịu này. “Finnula,” chàng nói và nàng nhận thấy sự tha thiết trong giọng nói của nàng. Nó hợp với sự tha thiết nàng cảm thấy trong trái tim của chính mình, trong mạch máu của nàng. “Tôi đã hứa là tôi sẽ không động tới cô, nhưng...”

Finnula không chắc chuyện tiếp theo xảy ra như thế nào. Dường như trong một phút nàng đã ngước nhìn chàng, tự hỏi bao giờ chàng mới dừng nói và cứ làm đi thôi...

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3

Sách giảm giá tới 50%: Xem ngay