Cảnh sát đặc nhiệm Texas - Chương 12 phần 2
Anh đưa cô vào bên trong, đến chỗ mà cô phục vụ xếp chỗ cho họ ngay lập tức. Josie yêu cầu làm hai hóa đơn thanh toán riêng. Cô bắt đầu bằng món chính được giới thiệu trong ngày và cà phê. Marc cũng gọi món giống cô, chỉ thay cà phê bằng trà lạnh.
- Nào, em đã biết được những chuyện gì?
Cô kể cho anh tất cả mọi chuyện. Những mối nghi ngờ về Sandra Gates, sự ra đi vội vã của cô ta, vai trò của cô tình nhân bí hiểm của Jake Marsh chắc chắn có dính líu trong vụ giết bà Jennings.
- Toàn những chuyện chung chung. - Anh nhận xét
- Em biết. Giá mà chúng ta biết được người phụ nữ đó là ai...
- Người chỉ điểm của Grier cũng không biết gì hơn hay sao?
- Anh ta chỉ nói là cô ta rất giàu.
Marc nuốt một miếng cá.
- Chính Grier đã đề nghị em đi cùng anh ta à? - Anh hỏi. - Em biết không, anh ta thường giao du với những kẻ nguy hiểm. Thật không an toàn khi thấy em đi cùng anh ta.
- Tại sao? Grier không sợ gì bọn họ cả.
- Bởi vì anh ta còn nguy hiểm hon bọn chúng. Em vẫn chưa biết anh ta là ai đâu.
- Anh ta là chuyên gia tin học trong văn phòng của chưởng lí. - Cô vừa đáp lại lời anh vừa nhấm nháp một miếng khoai tây rán.
Anh phá lên cười. Đẩy chiếc đĩa không ra xa, anh lau miệng và với tay lấy cốc trà lạnh của mình.
- Anh thấy buồn cười hay sao? - Cô hỏi, vẻ phật ý.
Anh nhoài người phía trước, mắt ánh lên vẻ vui thích.
- Liệu anh ta có xứng với ý nghĩ mà em cho là anh ta là chuyên gia tin học hay không?
Cô thầm so sánh Grier với Phil Douglas.
- Thực ra là không.
- Đừng quá dính vào kiểu người này, - anh khuyên cô, mắt nheo nheo.
- Không ư? Nhưng tại sao chứ?
Anh lại vươn người thêm về phía trước, khiến cho mặt của hai người gần như sát vào nhau.
- Bởi vì em là của anh. - Anh nói giọng đanh thép.
Cô đang tìm kiếm một câu trả lời đốp chát mà chín chắn thì anh đã đột ngột đứng dậy và cầm lấy hai tấm phiếu thanh toán. Cô cũng đứng dậy theo anh, lục tìm trong túi xách khoản tiền boa.
Khi cô đặt vài đồng tiền lẻ dưới chiếc đĩa thì Marc đã đi về quầy thu ngân và đang thanh toán cho cả hai suất ăn.
- Anh đừng trả tiền ăn cho em nữa, - cô thì thầm khi cả hai đang đi về phía xe của anh.
- Anh không thể ngăn mình được. Trông em quá gầy.
Bãi đỗ xe gần như trống trơn. Anh nhẹ nhàng đẩy cô dựa vào cửa xe và đặt tay lên nóc xe, lên cả hai vai cô.
- Brannon! - Cô phản ứng trong hơi thở đã trở nên gấp gáp. Anh chăm chú nhìn sâu vào trong mắt cô, rất lâu, khiến cô cảm thấy tìm mình như bị bật tung khỏi lồng ngực. Thấy rõ là cô không thể chống cự lại anh. Chắc chắn anh biết rõ là anh đang làm cho cô bối rối... Ánh mắt mãnh liệt của anh gắn chặt lên miệng cô.
- OK, - anh lẩm nhẩm. - Chúng ta sẽ làm như em muốn: hoa, bánh kẹo sô cô la, rồi vé xem hòa nhạc.
- Cái... gì cơ?
Anh gắn môi mình lên môi cô.
- Anh muốn hôn em, Josie. Anh luôn muốn hôn em.
Thật khó để cưỡng lại sự quyến rũ của anh, nhất là khi anh đang tỏ ra trìu mến. Cô đặt tay lên ngực anh, cảm nhận được những cơ bắp nở nang của anh dưới lớp áo sơ mi, rồi cô nhắm mắt lại.
- Chúng ta sẽ bị bắt vì tội công xúc tu sỉ.
- Luật pháp không kết tội những người yêu nhau. Và anh ôm hôn cô một cách nồng nhiệt, nhưng cố nén một tiếng thở dài.
Khi mở mắt ra, cô hiểu ngay rằng anh đã không nói dối. Sắc mặt của anh không lừa dối cô. Dường như trong anh có một niềm ham muốn tột độ được ôm hôn cô. Vẫn chưa phải là tất cả: cô cảm thấy một sức ép mạnh mẽ ở phân bụng dưới của mình.
- Marc, có xe tới kìa...
Anh buông cô ra một cách khó chịu và ngẩng đẩu lên. Chỉ có mỗi một chiếc xe vừa mới rẽ vào bãi đỗ xe. Trạng thái hưng phấn của Marc dần chuyển thành cái nhếch mép nhạo báng khi anh nhận ra Grier.
Viên cảnh sát cho xe đỗ ngay cạnh xe của Marc.
- Cô ấy nói với tôi là cậu sẽ không thấy phiền nếu cô ấy đi với tôi. Haha!
Trước khi hai người kịp trả lời thì Grier đã đi nhanh về phía nhà hàng.
- Ôi Brannon..., - Josie mỉm cười nói.
- Em đã nói thế à? - Anh hỏi cô.
- Vâng. Chắc chắn là em đã nhầm.
Anh cuộn một lọn tóc của cô quanh ngón tay của mình.
- Anh làm cảnh sát đã từ lâu rồi, ấy thế mà Grier đã có những chuyện dan díu mà anh còn không dám mơ đến, - anh vừa nhún vai vừa nói. - Anh ta ghét phụ nữ, thế nhưng họ lại chạy theo anh ta như lũ gà mái chạy theo một con rắn chuông vậy. Anh ta quyến rũ họ.
Anh ấy đang ghen! Tại sao cô chưa bao giờ nhận ra điều đó nhỉ?
- Anh không hề ghen, - anh nói như thể anh có thể đọc được những ý nghĩ trong đầu của cô vậy. - Đơn giản là vì anh không nghĩ đi cùng Grier là an toàn mà thôi.
Cô nhìn kĩ anh trong giây lát: mái tóc màu hạt dẻ sáng rực, mắt màu xám, khuôn mặt rám nắng và thô, không trau chuốt, cái miệng như được chạm khắc... Đột nhiên, cô không thể ngăn được mình. Cô cười phá lên.
- Em luôn nghĩ là anh biết là mình đẹp trai... Nhưng trông anh không đẹp tí nào.
Anh lắc đầu, cảm giác không thoải mái.
- Vẻ bề ngoài không quan trọng. Chỉ có chiếc phù hiệu mới...
- Brannon, ngay cả khi anh có chiếc mũi to hay đôi tai giỏng đi chăng nữa thì anh vẫn rất quyến rũ.
Anh nhướn mày, vẻ ngạc nhiên.
- Thật không?
Đây mới chính là người hay xúc động ghê gớm, - cô nghĩ, và cảm thấy mủi lòng. Anh có cần cô an ủi không? Anh có cần cô phải chứng tỏ với anh là cô thấy anh rất hấp dẫn không? Cảm thấy xốn xang, cô kiễng chân lên rồi ôm hôn anh một cách âu yếm. Có vẻ như anh thấy bất ngờ, nhưng anh vẫn trìu mến đáp lại nụ hôn của cô.
- Vấn đề duy nhất của anh, đó chính là tính khí của anh, - cô thì thầm. - Bên cạnh anh, Grier luôn là người chủ hòa.
Anh mỉm cười.
- Vài năm nữa tính tình anh sẽ dịu đi.
- Anh có chắc không?
- Người ta nói là trẻ con làm cho sự bất đồng ý kiến được giảm bớt đi.
- Và anh đang có nhiều ý kiến bất đồng cần phải giảm bớt?
Anh chau mày. Sau khi đã cân nhắc kĩ, anh nhẹ nhàng nhìn xuống bụng của Josie.
- Rồi chúng ta sẽ nói về chuyện này sau. Trong khi chờ đợi, em thấy ý kiến đi xem một buổi hòa nhạc vào thứ Bảy tới như thế nào?
- Marc, chúng ta đang bận cuộc điều tra...
- Thế thì sao nào? Chúng ta sẽ thẩm vấn ông nhạc trưởng, rồi cả tay chơi violon ở hàng đầu nữa. Sau đó thì anh sẽ làm một bản báo cáo.
- Brannon!
- Cảnh sát điều tra cũng có quyền được nghỉ ngơi thư giãn chứ. Thứ Bảy là của chúng ta.
Anh ôm hôn cô lần cuối, rồi mở cửa và giúp cô vào ngồi trong xe. Trong khi cho xe quay vòng, anh nhìn thấy có một đám thiếu niên đang ngồi trong một chiếc xe ô tô đỗ ngay trước cửa nhà hàng. Rõ ràng là chúng đã trông thấy anh và Josie, bởi chúng đang toác miệng ra cười. Chúng còn cười to hơn khi thấy Marc đội lại chiếc mũ cao bồi, và chúng nhìn thấy đôi ủng, khẩu Colt và chiếc phù hiệu của anh.
Cảm thấy đỏ mặt, anh vội vàng leo lên xe.
Nhận thấy sự có mặt của đám thiếu niên, Josie cũng trở nên ngượng ngùng. Marc nháy mắt với cô, trong khi cô thắt dây an toàn trên xe.
- Em cũng xấu hổ kìa. Ngần này tuổi rồi mà em vẫn còn đỏ mặt.
- Thật vậy sao? Anh cũng thế đấy, anh cũng đang đỏ mặt kia kìa, anh yêu ạ!
- Anh không bao giờ bị đỏ mặt cả!
Khi xe chạy ngang qua đám choai choai, một đứa con gái huýt sáo một cách rất nhiệt tình với Brannon.
Anh nghe thấy tiếng Josie đang cười, nhưng anh cố gắng hết sức để không phải nhìn mình trong gương. Dù sao đi chăng nữa thì anh không hề đỏ mặt !
***
- Chẳng có gì trong cái két an toàn hay sao? - Josie hỏi khi Marc đánh xe vào sân tòa án.
- Lệch hướng. Anh đã kiểm tra kĩ càng tất cả các ngân hàng không yêu cầu bảo đảm trong thành phố. Chẳng có gì cả. Không có ngân hàng nào có két bạc an toàn mang tên Dale Jennings cả. Để cẩn thận, anh sẽ điều tra cả ở những ngân hàng có yêu cầu bảo đảm nữa.
Josie suy nghĩ.
- Giả sử là... đúng, giả sử là cái két an toàn đó mang tên một phụ nữ thì sao?
- Vấn đề là chúng ta không biết tên người phụ nữ đó. Dù sao đi chăng nữa thì đó không phải là Sandra Gates.
- Em cá là Grier sẽ xác định được cô ta. Có vẻ như là anh ta có những mối quan hệ khá tốt với giới tội phạm.
- Hãy để anh ta làm công việc của anh ta, và em đừng tham gia vào. Anh không muốn em gặp nguy hiểm.
- Chính xác thì anh biết gì về anh ta?
- Nhiều chuyện mà anh không thể nhắc lại được.
- Nhiều chuyện?
Sau một chút chần chừ, anh thở dài.
- Hồ sơ bị xếp loại xấu, - cuối cùng thì anh cũng nói.
Cô chăm chú nhìn anh. Điều đó chẳng đó nghĩa gì cả.
- Em hãy nghe lời anh. - Anh nói với giọng cương quyết - Em đã bị dính một viên đạn, và đó là một thử thách ghê gớm đối với anh. Anh không muốn mạo hiểm để mất em thêm một lần nữa đâu.
- Không muốn? - Cô nói một cách lơ đãng, mắt nhìn chăm chăm vào khuôn mặt của anh.
Anh chạm vào lọn tóc bị xổ khỏi búi tóc của cô.
- Josie, em sẽ cảm thấy thế nào khi anh bị thương?
Cô thốt lên một tiếng nghẹn ngào. Mặt nạ đã rơi xuống, cô nhìn anh chăm chú.
Anh nắm lấy tay cô. Ngón tay cái của anh lướt qua bờ môi cô.
- Ít ra thì em cũng cảm thấy một điều gì đó đối với anh, - anh thì thầm, giọng khàn khàn.
Cô muốn chống cự lại anh, nhưng một lần nữa, ngón cái của Marc lại giữ chặt đôi môi cô.
- Đừng làm anh thất vọng, - anh thì thầm.
Lại một lần nữa, anh rướn người về phía cô, đôi môi anh hé mở. Và anh đã phải tỏ ra tự kiềm chế để không làm cô bị nghẹt thở trong vòng tay của mình.
Khi ngẩng đầu lên, anh bắt gặp đôi mắt đen của Grier. Anh ta đang chống khuỷu tay vào cửa sổ đang mở phía ghế hành khách.
- Cô ấy đã nói là anh không quan tâm khi cô ấy đi cùng với tôi, - lần thứ hai anh ta lại nói như vậy, giọng mỉa mai lạnh như tiền.
- Không phải là tôi không quan tâm. - Marc trả lời với thái độ đe dọa.
Một khoảnh khắc im lặng trôi qua, một cái nhìn sắc lạnh thoáng qua đôi mắt xám của Marc. Grier cười phá lên:
- Thôi nào Brannon. Giờ tôi đang là chuyên gia tin học mà.
- Còn Putin trước đây là cớm. Grier cười phá lên trước khi quay lưng đi vào nhà, hai tay vẫn đút túi quần jean.
Putin, đầu óc cô quay cuồng. Anh ném cho cô một cái nhìn như nói: Nước Nga. Thủ tướng. Cựu đại tá KGB. “Ồ, Putin, Vladimir Putin,” cô kêu lên. Đúng thế.
Josie chau mày.
- Rồi chuyện gì sẽ xảy ra? - Cô hỏi, vẻ khó chịu.
Marc nhìn sang phía khác.
- Những kỉ niệm không tốt đẹp hồi bọn anh còn làm việc cùng nhau... Giờ thì em hãy đi làm đi. Nhưng không được đi với Grier.
- Em không phải là nhân viên phục vụ!
Anh nheo mắt
- Cái gì cơ?
- Em không chấp nhận mệnh lệnh.
Cô cười chế giễu với anh, rồi bước ra khỏi xe.
Anh nhoài người về phía cửa xe đang mở, nơi đang in bóng của Josie.
- Anh muốn có con!
Cô quay người lại, miệng há hốc.
- Thế thì sao?
- Thế thì em hãy bảo trọng và làm những việc anh đã nói với em.
Anh đóng cửa xe và nổ máy trước khi Josie có thể yêu cầu anh giải thích về câu nói cuối cùng đầy bất ngờ của anh.