Hừng đông - Chương 29 - Part 1
Chương 29: Đào ngũ
Chúng tôi ngồi đó cả đêm dài, như những bức tượng kỳ dị và đau buồn, Alice không bao giờ quay trở lại.
Tất cả chúng tôi đang ở giới hạn của mình - điên cuồng trong sự tĩnh mịch. Carlisle chỉ cử động môi ông vừa đủ để giải thích sự việc này cho Jacob. Việc truyền đạt lại dường như càng làm cho nó tồi tệ hơn; thậm chí cả Emmett cũng đứng yên lặng và tiếp tục như vậy sau đó.
Trạng thái này không thay đổi cho đến khi mặt trời mọc và tôi biết Renesmee sẽ sớm cựa quậy dưới tay tôi để tôi nhận ra lần đầu tiên điều gì có thể đưa Alice đi quá lâu. Tôi hy vọng được biết nhiều hơn trước khi tôi đối mặt với sự tò mò của con gái tôi. Để có vài câu trả lời. Một số tia hy vọng nhỏ nhoi le lói giúp tôi có thể cười và giữ sự thật không làm con bé khiếp sợ.
Thường trực trên mặt tôi là một cái mặt nạ bị bào mòn qua những đêm đó. Tôi không chắc mình còn khả năng để cười nữa.
Jacob đang ngáy ở góc nhà, một núi lông trải trên sàn, co giật lo lắng trong giấc ngủ của cậu ấy. Sam biết mọi thứ-những người sói đã sẵn sàng bản thân họ cho những điều đang đến. Không những sự chuẩn bị nàysẽ có thể làm gì đó mà còn có thể giết chết phần còn lại của gia đình tôi.
Ánh nắng chiếu qua cửa sổ phía sau, lấp lánh trên da Edward. Mắt tôi không rời khỏi anh từ khi Alice ra đi. Chúng tôi nhìn nhau tất cả các đêm, nhìn vào điều mà cả hai chúng tôi không thể nào sống được nếu mất nó: nửa kia của mình. Tôi nhìn thấy bóng mình phản chiếu lờ mờ trong đôi mắt đau đớn của anh khi ánh nắng chạm vào da tôi.
Lông mày anh nhướng lên một chút, và sau đó anh nói "Alice".
-m thanh của giọng anh nghe như tiếng băng vỡ ra khi nó tan chảy. Tất cả chúng tôi sực tỉnh, mềm người đi một chút. Và cử động trở lại.
"Em ấy đã đi lâu rồi", Rosalie nói, ngạc nhiên.
"Em ấy có thể ở đâu?". Emmett tự hỏi, bước một bước ra cửa.
Esme đặt một tay lên cánh tay kia của bà. "Chúng ta không muốn làm phiền..."
"Chị ấy chưa bao giờ đi lâu như thế trước đây", Edward nói. Vẻ mặt lo lắng mới xuất hiện trên mặt anh. Các chức năng của anh đã sống lại, mắt anh đột nhiên mở to với sự sợ hãi mới, thêm vào đó là hoảng hốt. "Carlisle, bố không nghĩ là - có gì đó đã được tiên liệu? Alice đã có thời gian để nhìn thấy nếu họ gửi ai đó đến cho chị ấy?".
Khuôn mặt của Aro với làn da trong mờ tràn vào đầu tôi. Aro, người đã nhìn thấy tất cả các ngóc ngách trong tâm trí của Alice, người biết mọi khả năng của chị ấy.
Emmett chửi rủa đủ to để khiến Jacob tròng trành trong bước đi của cậu ta cùng với những tiếng càu nhàu. Đi được một yard, tiếng gầm gừ của Jacob gầm vang bởi bầy sói của cậu ta. Gia đình tôi ngay lập tức trong tư thế sẵn sàng.
"Ở lại với Renesmee!" Tôi rít lên với Jacob khi cậu nhún mình nhảy qua cửa.
Tôi vẫn còn khỏe hơn những người khác trong gia đình, và tôi dùng sức mạnh đó để đẩy thân mình lên phía trước. Tôi vượt qua Esme vài bước nhảy, và vượt Rosalie chỉ hơn một vài sải chân. Tôi chạy xuyên qua rừng thông rậm rạp cho đến khi tôi đến ngay sau Edward và Carlisle.
"Họ chắc đã làm kinh động con bé hả?". Carlisle hỏi, giọng ông bình thản như khi ông đang đứng bất động hơn là đang chạy với tốc độ cao.
"Con không biết như thế nào", Edward trả lời. "Nhưng Aro biết chị ấy nhiều hơn bất kỳ ai. Nhiều hơn là con biết".
"Nó có phải là một cái bẫy không?". Emmett gọi với lên từ phía sau chúng tôi.
"Có thể", Edward nói. "Không có mùi nào ngoài mùi của Alice và Jasper. Họ đã đi đâu?".
Dấu vết của Alice và Jasper cuộn tròn lại trong một vòng cung rộng; nó bắt đầu trải ra từ phía Đông của ngôi nhà, nhưng lại hướng về phía Bắc trên bỏ bên kia của con sông, và sau đó quay lại về phía Đông sau đó vài dặm. Chúng tôi băng qua con sông, tất cả sáu cú nhảy trong vòng một giây cho mỗi người. Edward chạy dẫn đầu, anh ấy hoàn toàn tập trung.
"Con có bắt được dấu vết đó không?". Esme hỏi với lên sau vài khắc khi chúng tôi đã nhảy qua con sông lần thứ hai. Bà là người quay trở lại xa nhất, ở phía bìa trái cách xa buổi tiệc săn của chúng tôi. Bà chỉ về phía Đông Nam.
"Bám theo dấu vết chính - chúng ta hầu như đến ranh giới phần đất của người Quileute rồi", Edward ra lệnh cộc lốc. "Ở lại gần nhau. Xem họ rẽ sang phía Bắc hay phía Nam".
Tôi không quen với đường ranh giới trong hiệp ước như những người còn lại, nhưng tôi có thể ngửi thấy dấu vết của bầy sói đang hằm hè trong cơn gió nhẹ đang thổi đến từ phía Đông. Edward và Carlisle chậm lại một chút so với thói quen, và tôi có thể thấy đầu họ quét từ bên này sang bên kia, chờ đợi dấu vết đổi chiều.
Sau đó mùi của bầy sói ngay lập tức trở nên nồng nặc, và đầu của Edward hình như bắt kịp được điều gì đó. Anh đột ngột dừng lại. Những người còn lại trong nhóm cũng đứng yên.
"Là Sam phải không?". Edward hỏi với giọng dứt khoát. "Chuyện này là thế nào?".
Sam đến từ sau những cái cây cách xa vài trăm yards, đi nhanh thẳng tới chỗ chúng tôi trong hình dạng người của anh ấy, đi sát sườn anh là hai con sói lớn - Paul và Jared. Sam mất một lúc để đến chỗ chúng tôi; vẻ con người của anh khiến cho tôi nôn nóng. Tôi không cần thời gian để nghĩ về việc gì đang xảy ra. Tôi muốn được hoạt động, được làm một điều gì đó. Tôi muốn đc vòng tay mình quanh Alice, được biết những nghi ngờ về điều mà chị ý đang giấu diếm.
Tôi ngắm khuôn mặt của Edward chuyển sang trắng bệch khi anh đọc điều Sam đang nghĩ tới. Sam lờ anh đi, nhìn thẳng vào Carlisle khi anh ta dừng bước và bắt đầu nói.
"Ngay sau giữa đêm, Alice và Jasper đã đến nơi này để xin phép được băng qua vùng đất của chúng tôi để đến biển. Tôi cho phép họ và tự mình hộ tống họ đến bỏ biển. Họ nhảy ngay xuống nước và không quay trở lại. Khi chúng tôi đang đi, Alice nói với tôi điều cực kỳ quan trọng là tôi không nói gì cho Jacob về việc nhìn thấy cô ấy cho đến khi tôi nói với ông. Tôi đã chờ ở đây phòng khi ông đến tìm cô ấy và chuyển lời nhắn này cho ông. Cô ấy nói tôi phải làm theo lời cô ấy vì tất cả mạng sống của chúng ta phụ thuộc vào nó".
Nét mặt Sam mang vẻ kiên quyết khi anh đưa ra một văn bản, được in ra với các dòng chữ nhỏ màu đen. Nó là một trang nằm ngoài cuốn sách; đôi mắt sắc bén của tôi đọc những từ được in ra khi Carlisle lật nó sang mặt bên kia. Mặt giấy đối diện với tôi là bản sao của một trang từ cuốn "Người lái buôn của thành Venice". Một dấu vết lờ mờ mà tôi để lại bị gió cuốn đi khi Carlisle giũ phẳng tờ giấy. Tôi nhận ra nó là một trang bị xé ra từ một trong những cuốn sách của tôi. Tôi đã mang vài thứ từ nhà của bố Charlie đến căn nhà tranh của mình; một vài bộ quần áo giản dị, tất cả những lá thư từ mẹ tôi, và những quyển sách mà tôi thích nhất. Bộ sưu tập Shakespeare rách nát của tôi vẫn còn đang ở trên kệ sách trong phòng khách nhỏ của căn nhà tranh trong sáng hôm qua.-
"Alice đã quyết định rời bỏ chúng ta", Carlisle thì thầm.
"Cái gì?". Rosalie gào lên.
Carlisle lật tờ giấy lên đưa ra vòng quanh để tất cả chúng tôi có thể dọc được: "Đừng tìm kiếm chúng con nữa. Không còn thời gian để lãng phí đâu. Hãy nhớ: Tanya, Siobhan, Amun, Alistair, tất cả những người du cư mà mọi người có thể tìm thấy. Chúng con sẽ tìm kiếm Peter và Charlotte trên đường đi. Chúng con rất xin lỗi vì chúng con phải rời xa mọi người theo cách này, không có một lời tạm biệt hay giải thích nào. Đây là cách duy nhất cho chúng ta. Chúng con yêu mọi người".
Chúng tôi đứng bất động lần nữa, toàn bộ khung cảnh xung quanh yên tĩnh ngoại trừ tiếng nhịp tim đang đập của những người sói, họ đang thở. Suy nghĩ của họ chắc cũng phải ồn ào. Edward là người đầu tiên cử động lại, trả lời cho những suy nghĩ mà anh nghe được trong đầu Sam.
"Phải, tất cả những việc này là những thứ nguy hiểm đó".
"Có đến mức phải từ bỏ gia đình mình không?". Sam lớn tiếng hỏi, vẻ chỉ trích hiện ra trong giọng anh. Rõ ràng là anh ấy không hề đọc mẩu giấy trước khi đưa nó cho Carlisle. Anh ta đang bối rối, dường như anh ta đang hối hận vì đã nghe lời của Alice.
Vẻ mặt của Edward vẫn không tự nhiên - đối với Sam nó có vẻ hoàn toàn là giận dữ hoặc kiêu căng, nhưng tôi có thể thấy bong dáng của sự đau đớn trên gương mặt cứng thản nhiên của anh.
"Chúng tôi không biết cô ấy đã nhìn thấy những gì", Edward nói. "Alice không vô cảm và cũng không phải là người hèn nhát. Cô ấy chỉ có nhiều thông tin hơn chúng tôi".
"Chúng tôi cũng không", Sam bắt đầu.
"Anh bị giới hạn theo cách khác với chúng tôi", Edward đốp lại. "mỗi người chúng tôi vẫn còn có ước muốn tự do của chúng tôi".
Cằm của Sam thình lình giật mạnh lên, và mắt anh đột ngột đen lại hoàn toàn.
"Nhưng anh nên lưu ý đến lời cảnh báo", Edward tiếp tục. "Đây không phải là cái gì đó anh muốn liên lụy đến bản thân anh. Anh vẫn có thể tránh nó đi".
Sam cười dứt khoát. "Chúng tôi không chạy trốn". Phía sau anh ta, Paul khịt mũi.
"Đừng để gia đình anh bị tàn sát vì kiêu hãnh ngạo mạn", Carlisle trầm lặng xen vào.
Sam nhìn Carlisle với vẻ mặt ôn hòa hơn. "Như Edward đã chỉ ra, chúng tôi không có cùng loại tự do mà các anh có. Renesmee là một phần quan trọng trong gia đình tôi cũng như trong gia đình của các anh. Jacob không thể bỏ rơi cô bé, và chúng tôi không thể bỏ rơi cậu ấy". Mắt ông lướt thoáng qua mẩu tin nhắn của Alice, và môi ông mím lại thành một đường mỏng.
"Anh không hiểu gì về cô ấy", Edward nói.
"Còn anh?". Sam thẳng thừng hỏi.
Carlisle đặt một tay lên vai Edward. "Con trai, chúng ta còn nhiều việc phải làm. Cho dù quyết định của Alice như thế nào, chúng ta không nên ngu ngốc đến mức không theo lời khuyên của nó. Chúng ta hãy về nhà và bắt tay vào việc thôi".
Edward gật đầu, gương mặt anh vẫn còn cứng lại với nỗi đau. Đằng sau mình, tôi có thể nghe tiếng nức nở lặng lẽ, đẫm nước mắt của Esme.
Tôi không biết phải khóc như thế nào trong cơ thể này; Tôi không thể làm gì khác ngoài việc đứng đó và nhìn chằm chằm. Chẳng có cảm xúc gì cả. Mời thứ dường như đều không thật, giống như tôi lại đang nằm mơ sau tất cả những tháng ngày đó. Đây chỉ là một đêm ác mộng mà thôi.
"Cảm ơn anh, Sam", Carlisle nói.
"Tôi rất tiếc", Sam trả lời. "Chúng tôi không nên cho cô ấy đi qua".
"Anh đã làm điều đúng đắn", Carlisle nói với anh ấy. "Alice có quyền tự do làm bất kỳ điều gì cô ấy muốn. Tôi không phủ nhận quyền tự do của cô ấy".
Tôi luôn nghĩ rằng nhà Cullens là một tổng thể, không thể chia rẽ. Bất thình lình, tôi nhớ ra rằng nó không luôn luôn như thế. Carlisle đã biến đổi Edward, Esme, Rosalie và Emmett; Edward biến đổi tôi. Chúng tôi được liên kết lý học bằng máu và nọc độc. Tôi không bao giờ nghĩ Alice và Jasper riêng biệt như con nuôi trong gia đình. Nhưng sự thật, Alice được nhận nuôi bởi nhà Cullens. Chị ấy đã cho thấy trong quá khứ không kết nối của mình, mang theo Jasper với quá khứ của anh, và đặt bản thân chị ấy vào trong gia đình đã hiện hữu. Cả chị ấy và Jasper đều đã biết có một cuộc sống khác bên ngoài nhà Cullens. Có phải chị ấy đã chọn một cuộc sống mới sau khi chị nhìn thấy cuộc sống với nhà Cullens đã thực sự chấm hết .
Phải chăng chúng tôi đã bị kết tội phải chịu số phận bi đát như vậy? Chẳng có hy vọng gì hết. Không một tia sáng, một hy vọng mỏng manh thuyết phục Alice có một cơ hội ở phía chúng tôi.
Không khí rực rỡ của buổi sáng dường như bất thình lình mờ đi, đen tối hơn, cứ như là sự tối tăm tỏa ra từ nỗi thất vọng của tôi.
"Con sẽ không đi mà không đánh một trận", Emmett lầm bầm nói trong hơi thở.
"Alice đã nói chúng ta phải làm gì. Hãy hoàn thành nó".
Những người khác gật đầu với biểu hiện kiên quyết, và tôi nhận ra rằng họ đang trông cậy vào bất cứ cơ hội nào mà Alice đã cho chúng tôi. Rằng họ sẽ không tuyệt vọng và chờ cái chết đến
Phải, tất cả chúng tôi sẽ chiến đấu. Và còn ai sẽ ở đó? Và hình như chúng tôi phải lôi kéo theo những người khác, bởi vì Alice cũng nói như thế trước khi chị ấy rời bỏ chúng tôi. Làm sao chúng tôi không theo lời cảnh báo cuối cùng của Alice được? Những người sói, cũng muốn chiến đấu cùng chúng tôi vì Renesmee.
Chúng tôi sẽ chiến đấu, họ sẽ chiến đấu, và tất cả chúng tôi sẽ chết.
Tôi không cảm nhận được sự quyết tâm tương tự mà những người khác dường như cảm thấy. Alice biết được lợi thế. Chị ấy đang cho chúng tôi chỉ những cơ hội mà chị ấy có thể nhìn thấy, nhưng cơ hội dường như quá mong manh để chị ấy đánh cuộc vào nó.
Tôi đã rõ ràng cảm thấy nản chí khi tôi quay lưng lại khuôn mặt chê bai của Sam và theo Carlisle về thẳng nhà.
Chúng tôi tự động chạy, không có vẻ hốt hoảng vội vã như trước. Khi chúng tôi đến gần con sông, Esme ngước lên.
"Có một mùi khác. Nó còn mới".
Bà hất đầu về phía trước, về nơi mà bà đã gọi sự chú ý Edward trên con đường này. Trong khi chúng tôi đang chạy đua để cứu Alice-
"Nó dường như từ sáng sớm hôm nay. Chỉ là Alice thôi, không có Jasper", Edward nói tẻ nhạt.
Gương mặt của Esme nhăn lại, và bà gật đầu.
Tôi lướt sang bên phải, tụt lại phía sau một chút. Tôi chắc rằng Edward đã đúng, nhưng vào cùng lúc- sau tất cả mọi thứ, làm sao mẩu tin nhắn của Alice kết thúc trên một tờ trong quyển sách của tôi?
"Bella?". Edward hỏi với giọng dửng dưng khi tôi đang do dự.
"Em muốn theo dấu vết", Tôi nói với anh, mùi của dấu vết mờ nhạt của Alice đã dẫn dắt chúng tôi ra xa khỏi hướng bỏ chạy ban đầu của chị ấy. Tôi chỉ mới làm quen với việc theo dấu vết, nhưng mùi này chính xác tương tự với tôi, chỉ không có mùi của Jasper.
Đôi mắt vàng của Edward dường như trống rỗng. "Nó hoàn toàn dẫn chúng ta quay lại nhà thôi".
"Vậy thì em sẽ gặp anh ở nhà".
Lúc đầu tôi nghĩ anh sẽ để cho tôi đi một mình, nhưng sau đó, khi tôi đi được vài bước, đôi mắt trống rỗng của anh chợt trở nên sống động.
"Anh sẽ đi với em", anh lặng lẽ nói. "Chúng con sẽ gặp bố ở nhà, Carlisle".
Carlisle gật đầu, và những người khác bỏ đi. Tôi chờ cho đến khi họ khuất khỏi tầm mắt, vào sau đó nhìn Edward dò hỏi.
"Anh không thể để em đi khỏi anh", anh giải thích với một giọng trầm. "Chỉ tưởng tượng đến nó cũng thấy đau rồi".
Tôi hiểu không có sự giải thích nào hơn điều đó. Tôi nghĩ đến việc bị tách ra khỏi anh bây giờ và nhận ra tôi cũng cảm thấy cùng nỗi đau đó, cho dù sự chia cách đó ngắn bao nhiêu đi nữa.
Thật sự còn rất ít thời gian nữa để có thể ở bên nhau-
Tôi đưa tay cho anh, và anh nắm lấy nó.
"Chúng ta hãy nhanh lên", anh nói. "Renesmee sẽ bị thức giấc".
Tôi gật đầu, và chúng tôi lại chạy tiếp.
Hoàn toàn là một điều ngớ ngẩn, lãng phí thời gian ở bên Renesmee chỉ vì mục đích tò mò. Nhưng mẩu tin nhắn làm tôi băn khoăn. Alice có thể tạo ra lời nhắn bằng cách khắc lên đá hoặc lên thân cây nếu chị ấy không có dụng cụ để viết. Chị ấy có thể chôm một tập giấy Post-its từ bất kỳ ngôi nhà nào bên cạnh đường cao tốc. Tại sao lại là cuốn sách của tôi? Chị ấy lấy nó khi nào?
Đủ để chắc chắn, dấu vết dẫn chúng tôi quay trở lại ngôi nhà tranh bằng một đường vòng quanh nằm xa và không có trở ngại từ ngôi nhà của gia đình Cullens và những người sói trong khu rừng kế cận. Lông mày của Edward nhíu lại trong bối rối khi nó trở nên hiển nhiên về nơi mà dấu vết đã dẫn chúng tôi đến.
Anh cố gắng tìm hiểu lý do. "Chị ấy để Jasper đợi và quay trở lại đây sao?". Chúng tôi đã đến ngôi nhà tranh, và tôi cảm thấy không thoải mái.
Tôi vui sướng vì có tay của Edward trong tay tôi, nhưng tôi cũng cảm thấy tôi nên ở đây một mình. Xé một trang giấy và mang nó quay trở lại chỗ Jasper dường như là một việc kỳ cục để Alice làm. Nó cho thấy có một lời nhắn trong hành động của chị ấy - một lời nhắn mà tôi đã không hiểu hết. Nhưng nó là quyển sách của tôi, như vậy lời nhắn là cho tôi. Nếu có điều gì đó mà chị ấy muốn Edward biết, không phải chị ấy sẽ xé ra một trang từ một trong những cuốn sách của anh ấy sao? -