Lựa Chọn Của Trái Tim - Chương 07

Cô nheo mắt nhìn anh. “Tôi rất muốn, nhưng tôi phải dựng rào quây lũ chó con mà Molly, con chó của tôi, vừa đẻ hai đêm trước. Tôi không muốn các anh phải đợi.”

“Cô có cần giúp không? Tôi có vài tấm gỗ thừa và mấy cái thùng thưa trong gara. Sẽ không lâu đâu.”

Cô lưỡng lự, rồi nhìn lên với một nụ cười. “Nếu vậy thì tôi rất sẵn lòng tham gia.”

Travis rất biết giữ lời. Anh sang tới nơi - vẫn cởi trần, trước sự kinh hoàng của cô - ôm theo bốn tấm ván dài dưới hai cánh tay. Sau khi thả chỗ ván xuống, anh chạy về gara nhà mình. Anh quay lại mới mấy chiếc thùng thưa cùng cái búa và nắm đinh.

Mặc dù anh giả bộ không để ý đến cái mùi, cô nhận thấy anh nối chỗ ván lại với nhau nhanh hơn mức có thể mà cô tưởng tượng được.

“Có lẽ cô nên lót chỗ này bằng giấy báo. Cô có đủ không?”

Khi cô gật đầu,anh ra hiệu về phía nhà mình lần nữa. “Tôi có mấy việc cần phải giải quyết, vì vậy tôi sẽ gặp lại cô một lúc nữa, được chứ?”

Gabby lại gật đầu, cảm giác chộn rộn trong dạ dày, gì đó giống như khi lo lắng bồn chồn. Đó là lý do vì sao, sau khi dõi theo anh vào nhà và lót xong chỗ quây, cô nhận ra mình đang đứng trong phòng ngủ, đánh giá những khác biệt lợi thế của từng loại đồ bơi. Cụ thể hơn, cô nên mặc một bộ bikini, hay đồ bơi một mảnh.

Cái nào cũng có thiệt có hơn. Thường thì cô sẽ mặc bikini. Xét cho cùng, cô mới có hai mươi sáu và còn độc thân, và ngay cả khi cô không phải một siêu mẫu, cô cũng thật thà thú nhận rằng cô thích thú nhìn mình trong một bộ bikini. Kevin hẳn nhiên cũng vậy - nếu cô đề nghị mặc đồ bơi một mảnh, Kevin sẽ trề môi ra cho tới khi cô thay đổi ý kiến. Nhưng Kevin lại không có ở đây, cô sẽ đi chơi với một người hàng xóm (gã!) và sau khi cân nhắc kích thước bộ bikini của mình, cô thấy mặc chúng chẳng khác gì mặc áo lót với quần lót, cả hai đều khiến cô cảm thấy không thoải mái như nhau và tất cả đều là điểm cộng cho áo bơi một mảnh.

Tuy vậy, áo bơi một mảnh của cô đã hơi cụ và bị phai màu một chút vì clo và ánh nắng. Vài năm trước mẹ cô mua cho cô để mặc trong những buổi chiều tại câu lạc bộ thể thao ngoài trời (Cầu Chúa con bé đừng có mà phơi mình như gái gọi!). Nó không phải vì kiểu may tôn dáng, đồ bơi một mảnh chỉ đến thế. Thay vì đường cắt cao ở bắp đùi, bộ này lại được may thấp xuống hai bên, khiến chân cô trông ngắn tủn và mập ú.

Cô không muốn chân mình trông ngắn tủn và mập ú. Nhưng mặt khác, liệu điều đó có quan trọng không? Đương nhiên là không, cô nghĩ, trong khi cùng lúc ấy lại nghĩ, dĩ nhiên là có.

Áo bơi một mảnh, cô quyết định. Ít ra thì cô không thể để ai trong số họ hiểu sai về cô. Mà trên thuyền còn có cả trẻ con nữa. Thà mang tiếng cổ lỗ sĩ còn hơn... hở hang. Cô với lấy bộ một mảnh, và bỗng dưng cô nghe thấy tiếng mẹ nói rằng cô đã quyết định đúng.

Quẳng nó lại trên giường, cô với lấy bộ bikini.

Chương 8

“Anh mời cô hàng xóm mới tới à?” Stephanie hỏi. “Mà tên cô ấy là gì ấy nhỉ?”

“Gabby,” Travis trả lời, kéo cái thuyền vào gần bến. “Một lát nữa là cô ấy có mặt.” Sợi dây thừng căng ra rồi lại chùng xuống khi con thuyền được lái vào chỗ. Họ vừa hạ thủy con thuyền và đang buộc nó vào bến để chất lên đó mấy cái thùng lạnh.

“Cô ấy chưa chồng đúng không?”

“Trên danh nghĩa. Nhưng cô ấy đã có bạn trai.”

“Thì sao nào?” Stephanie cười nhăn nhở. “Anh để điều đó ngăn cản mình từ bao giờ vậy?”

“Đừng suy diễn lung tung. Anh ta đang đi công tác xa và cô ấy chả có việc gì làm, vậy nên là một người hàng xóm tốt bụng, anh đã mời cô ấy sang.”

“À há.” Stephanie gật đầu. “Làm mấy việc cao quý đến thế, nghe có vẻ cũng giống anh.”

“Anh là người cao quý,” anh phản đối.

“Thì em cũng vừa nói thế.”

Travis buộc xong thuyền. “Nhưng nghe có vẻ ý em không phải vậy.”

“Không à? Lạ thật.”

“Được rồi, được rồi. Cứ tiếp tục đi.”

Travis chộp lấy cái thùng lạnh và nhảy lên thuyền.

“Ừm... anh thấy cô ấy hấp dẫn đúng không?”

Travis để thùng lạnh vào chỗ. “Có lẽ.”

“Có lẽ á?”

“Thế em muốn anh phải nói gì?”

“Chẳng gì cả.”

Travis nhìn cô em gái. “Sao anh cứ có cảm giác đây sẽ là một ngày dài thế nhỉ?”

“Em không hình dung ra.”

“Em giúp anh một việc, được không? Tha cho cô ấy.”

“Ý anh là gì?”

“Em hiểu ý anh là gì. Nhưng... hãy để cô ấy quen với mọi người đã, trước khi em bắt đầu làm gì với cô ấy.”

Stephanie cười khúc khích. “Anh nhận ra mình đang nói chuyện với ai rồi phải không?”

“Anh chỉ nói cô ấy có thể không hiểu sự hài hước của em.”

“Em hứa sẽ cư xử thật tốt.”

“Thế... chị đã sẵn sàng tắm tiên chưa?” Stephanie hỏi.

Gabby chớp mắt, không chắc mình nghe đúng. “Gì cơ?”

Một phút trước Stephanie dã đi tới, mặc áo thun dài, tay cầm vài chai bia. Đưa một chai cho Gabby, cô giới thiệu mình là em gái của Travis và dẫn Gabby tới mấy chiếc ghế dọc hiên sau, trong khi Travis làm nốt việc với con thuyền.

“Ô, bây giờ thì chưa.” Stephanie phẩy tay. “Thường phải mất vài chai bia mọi người mới đủ bốc mà trút bỏ quần lót.”

“Tắm tiên á?”

“Chị biết Travis là người theo chủ nghĩa khỏa thân đúng không?” Cô gật đầu về phía cái cầu trượt nc Travis đã dựng trước đó. “Sau đó, mọi người thường chơi trượt nước.”

Dù đầu óc như đang quay cuồng, Gabby vẫn thoáng lén gật gù khi cô cảm thấy mọi chuyện sáng tỏ: đúng là Travis dường như thường chỉ đóng nửa bộ, hoàn toàn không thấy thiếu thoải mái khi trò chuyện với bộ ngực trần, một sự lý giải vì sao anh ta lại tập thể dục nhiều đến thế.

Suy nghĩ cô gián đoạn bởi tiếng cười của Stephanie.

“Em đùa đấy!” cô huýt sáo. “Chị thực sự nghĩ em sẽ tắm tiên khi ông anh ở đó à? Eooo! Ghê quá!”

Gabby cảm thấy máu dồn lên từ cổ cho tới mặt, đỏ bừng bừng. “Chị biết là em đùa.”

Stephanie liếc nhìn Gabby qua chai bia của mình. “Chị đã nghĩ em nghiêm túc! Ôi, buồn cười quá! Nhưng em xin lỗi. Anh trai em đã cảnh báo em phải tha cho chị. Không hiểu sao anh ấy nghĩ sự hài hước của em khó mà quen nổi.”

Thế ư, chị cũng muốn biết vì sao. Nhưng thay vì nói thế Gabby lại nói. “Thật vậy à?”

“Vâng, nhưng nếu chị hỏi em, thì bọn em giống nhau y sì đúc. Chị nghĩ em học cái kiểu đó ở đâu được chứ?” Stephanie ngửa ra sau ghế khi chỉnh lại chiếc kính râm của mình. “Travis nói với em chị là phụ tá bác sĩ.”

“Ừ. Chị làm việc ở phòng khám nhi.”

“Công việc thế nào ạ?”

“Chị thích nó.” Cô nói, bụng nghĩ tốt hơn hết không nên đề cập tới tay sếp dâm dật hay những vị phụ huynh đôi khi quá hống hách. “Vậy còn em?”

“Em đang là sinh viên,” cô nói. “Cô uống một ngụm bia. “Em có biết còn những ai sẽ đến không?”

“Ôi, chắc lại mấy ông bạn cũ. Travis có ba người bạn anh ấy quen từ thời thượng cổ, và em chắc chắn họ sẽ tới đây với vợ con. Travis không mang thuyền kéo dù ra ngoài nhiều nữa, chính vì thế anh ấy đậu nó ở bến du thuyền. Thường thì anh ấy dùng cano, vì lộn ván và lướt ván sẽ dễ hơn nhiều. Chỉ việc bước vào, cho ván xuống, và lên đường. Chị có thể lộn ván, lướt ván hay trượt ván gần như bất kỳ đâu. Nhưng chơi dù kéo thật tuyệt. Chị nghĩ xem tại sao em lại ở đây. Lẽ ra em đang phải học mới đúng, và thực tế em đã bỏ vài thí nghiệm phải làm cuối tuần này. Chị đã chơi dù kéo bao giờ chưa?”

“Chưa.”

“Chị sẽ thích thôi. Và Travis biết rõ anh ấy đang làm gì. Đó là cách anh ấy kiếm thêm hồi còn đại học. Hoặc ít nhất đó cũng là những gì anh ấy tuyên bố. Thật ra, em hoàn toàn chắc chắn tất cả những gì anh ấy kiếm được đều đổ vào mua con thuyền đó; loại này được hãng CWR sản xuất dành riêng để kéo dù bay, giá cực kỳ đắt. Mà hồi còn sinh viên, mặc dù Joe, Matt và Laird là bạn của anh ấy, họ vẫn khăng khăng đòi tiền công mỗi lần đưa du khách ra khơi trên con thuyền ấy. Em chắc chắn Travis chưa bao giờ kiếm được một xu tiền lời.”

“Anh ấy có vẻ là một nhà kinh doanh biết tính toán đấy nhỉ?”

Stephanie cười. “Ồ vâng. Ông anh của em. Một Donald Trump(5) tương lai, phải không? Thực ra anh ấy không mấy quan tâm đến tiền bạc, chưa bao giờ quan tâm. Ý em là, chắc chắn rồi, anh ấy kiếm tiền và chi tiêu theo cách của mình, nhưng tất cả phần còn thừa đều đổ cả vào những con thuyền mới, những chiếc môtô nước hay những chuyến di đây đó. Xem ra có vẻ anh ấy đã đi khắp nơi rồi. Châu u, Trung và Nam Mỹ, Úc, châu Phi, Bali, Trung Quốc, Nepal...”

“Vậy ư?”

“Chị có vẻ ngạc nhiên.”

“Chị đoán là vậy.”

“Tại sao?”

“Chị không chắc nữa. Có lẽ là vì...”

“Vì anh ấy có vẻ giống một kẻ lêu lỏng, phải không? Kiểu gặp đâu vui đó.”

“Không!”

“Chị chắc chứ?”

“Ôi...” Gabby xuống giọng, và Stephanie lại cười.

“Anh ấy đúng là một kẻ lêu lổng, và là một người đàn ông trẻ tuổi từng trải... nhưng có điều bên trong anh ấy thực sự chỉ là một anh chàng tỉnh lẻ như những người còn lại. Nếu không anh ấy đã không sống ở đây, phải không chị?”

“Đúng,” Gabby nói, không chắc liệu có cần thiết phải trả lời.

“Dù sao chị cũng sẽ thích thôi. Chị không sợ độ cao chứ?”

“Không, ý chị là không đến nỗi quá phấn khích với mấy trò đó, nhưng chắc chị sẽ xoay xở được.”

“Không vấn đề gì. Chỉ cần nhớ chị đã có dù.”

“Chị sẽ nhớ kỹ điều đó.”

Ở đằng xa, tiếng cánh cửa ôtô đóng sầm, và Stephanie ngồi thẳng người lại.

“Nhà Clampetts đến rồi,” Stephanie nhận xét. “Hoặc nếu chị thích thì gọi là nhà Brady Bunch(6) cũng được. Chị chuẩn bị đi. Buổi sáng thư giãn của chúng ta đã đến hồi kết thúc.”

Gabby quay lại và nhận ra một nhóm người ầm ĩ đang đứng thành vòng tròn bên ngoài căn nhà. Tiếng chuyện trò và la hét vang lên khi lũ trẻ chạy ra đằng trước người lớn, dáng đi chưa vững khiến trông chúng lúc nào cũng như sắp ngã đến nơi.

Stephanie cúi người sát hơn. “Họ cũng dễ phân biệt thôi, chị tin không? Cặp tóc vàng là Megan và Joe. Laird và Allison là cặp cao hơn. Còn Matt với Liz thì... ít gầy hơn những người còn lại.”

Hai bên mép của Gabby hơi cong lên. “Ít gầy hơn?”

“Em không muốn nói họ mập ú. Nhưng em đang cố giúp chị dễ phân biệt họ hơn. Trên lý thuyết, em ghét bị giới thiệu cho cả đống người rồi quên hết tên họ ngay phút sau đó.”

“Trên lý thuyết ấy à?”

“Em không quên tên ai cả. Có vẻ lạ, nhưng em chưa bao giờ quên tên ai cả.”

“Điều gì khiến em nghĩ chị sẽ quên họ?”

Stephanie nhún vai. “Vì chị không phải là em.”

Gabby lại cười, càng lúc càng thích Stephanie. “Vậy còn lũ trẻ?”

“Tina, Josie và Ben. Ben thì dễ nhận ra rồi. Chỉ cần nhớ Josie có cái bím tóc.”

“Thế nếu lần sau gặp, cô bé không thắt bím thì sao?”

Stephanie cười toe. “Sao ạ? Chị nghĩ chị sẽ sang đây chơi thường xuyên ư? Thế còn bạn trai của chị?”

Gabby lắc đầu. “Không, em hiểu nhầm ý chị rồi...”

“Em trêu chị thôi mà! Chao ôi, chị nhạy cảm quá.”

“Chị không chắc chị có thể nhớ được ngay.”

“Thôi được. Thử mấy thủ thuật nhớ kiểu liên tưởng xem. Với Tina, chị nghĩ đến Tina Louise trong sitcom Gilligan's Island. Ginger ấy? Ngôi sao điện ảnh ấy? Cô ấy cũng có mái tóc đỏ.”

Gabby gật đầu.

“OK, còn Josie, nghĩ đến sitcom Josie and the Pussycats. Còn với Ben - hơi to con và mũm mĩm so với tuổi, nghĩ đến Big Ben, cái đồng hồ khổng lồ ở Anh.”

“Được rồiiiiii...”

“Em không đùa đâu. Cách này thật sự có tác dụng đấy. Giờ thì, với Joe và Megan - đôi tóc vàng, hãy tưởng tượng đến chàng lính đồ chơi Joe GI tóc vàng đang chiến đấu với một con megalodon - chị biết đấy, cái con cá mập khổng lồ thời tiền sử ấy. Cứ hình đích thị cảnh đó, OK?”

Gabby lại gật đầu.

“Về Laird và Allison, hãy tưởng tượng một con khủng long allosaurus siêu cao bị mắc kẹt trong hang(7) của mình. Và cuối cùng, với Matt và Liz...” Stephanie ngừng lại. “À, em biết rồi... tưởng tượng đến Elizabeth Taylor nằm ăn bì lợn chiên trên chiếc thảm(8) trước hiên. Chị có hình dung ra không?”

Gabby mất một phút... và Stephanie phải diễn tả lại hơn một lần... nhưng khi sẵn sàng, cô kiểm tra Gabby những tên đó. Thật đáng ngạc nhiên, chúng đã gắn chặt với Gabby, và cô không thể che giấu sự ngạc nhiên.

“Gọn không chị?”

“Cực kỳ,” Gabby thừa nhận.

“Đó là một trong những lĩnh vực em theo học ở Đại học Bắc Carolina.”

“Em có làm thế này với tất cả những người em gặp không?”

“Không cụ thể như vậy. Đúng hơn là, em làm thế không có chủ ý. Đối với em, việc đó gần như bẩm sinh rồi. Nhưng giờ thì chị sẽ thực sự gây ấn tượng với họ đó.”

“Chị có cần phải gây ấn tượng với họ không?”

“Không. Nhưng gây ấn tượng với mọi người dù sao cũng vui.” Stephanie nhún vai. “Hãy nghĩ đến những gì em vừa làm cho chị. Nhưng em còn một câu hỏi nữa.”

“Tiếp đi.”

“Tên em là gì?”

“Chị biết tên em.”

“Vậy là gì?”

“Là...” Gabby mở miệng nhưng không thốt ra lời trong khi đầu óc cô đông cứng.

“Stephanie. Chỉ Stephanie thôi.”

“Gì cơ? Không có thủ thuật trí nhớ gì à?”

“Không. Cái tên đó, chị phải nhớ.” Cô đứng dậy khỏi chiếc ghế của mình. “Đi nào, giờ chị biết tên họ rồi, hãy để em đi trước và giới thiệu chị với bọn họ. Và hãy vờ như chị chưa biết họ là ai, vậy thì chị mới có thể gây ấn tượng cho họ được.”

Gabby được giới thiệu với Megan, Allison và Liz khi họ đang đứng quan sát lũ trẻ rượt đuổi nhau; Joe, Laird và Matt trong lúc ấy, mang theo khăn tắm và thùng lạnh, đang thả bộ xuống bến tàu chào Travis.

Stephanie ôm từng người, rồi cuộc chuyện trò chuyển hướng sang tiến trình học tập ở trường của cô. Thật ngạc nhiên, những thủ thuật trí nhớ tiếp tục có tác dụng. Gabby tự hỏi liệu cô có nên thử cách này để nhớ tên vài bệnh nhân, trước khi nhớ ra mình có thể đọc tên họ ở tấm biểu đồ.

Nhưng dù sao cũng có thể thử với vài đồng nghiệp của Kevin...

“Này! Các cô sẵn sàng rồi chứ?” Travis gọi go. “Chúng tôi ở đây xong cả rồi.”

Gabby bước tụt lại đằng sau cả nhóm, chỉnh lại cái áo phông cô đang mặc bên ngoài bộ bikini. Sau cùng, cô quyết định tùy vào những người phụ nữ khác mặc gì, cô sẽ cởi hoặc áo hoặc quần soóc của cô - hoặc có thể là không gì cả - và thuyết phục bản thân rằng không phải vì mình nghe lời mẹ.

Khi họ tới bến đỗ, mấy người đàn ông đã sẵn sàng trên thuyền. Lũ trẻ được mặc áo phao rồi giao cho Joe quản lý; Laird chìa tay ra giúp đám phụ nữ lên thuyền. Gabby bước xuống, tập trung giữ thăng bằng trong sự lắc lư, ngạc nhiên trước kích thước của thuyền. Nó dài hơn cái canô của Travis chừng mét rưỡi, có ghế dài chạy dọc cả hai bên, đây là chỗ tụ tập của hầu hết trẻ con và người lớn. Stephanie và Allison (con allosaurus siêu cao) đã khoan khoái ở phía trước của con tàu. Gọi là mũi thuyền? Đuôi thuyền?... Gabby tự hỏi, rồi lắc đầu. Sao cũng được. Ở phía sau của con thuyền là một bục rộng và tay quay, Travis đang ngồi sau bánh lái (Tóc vàng, GI) Joe đang tháo sợi dây giữ thuyền, còn Laird (cái hang) cuộn nó lại. Một lát sau, Joe chuyển tới chỗ cạnh Travis, trong khi Laird tiến lại gần Josie (and the Pussycats).

Gabby lắc đầu, bụng nghĩ thật buồn cười.

“Ngồi cạnh em này,” Stephanie ra lệnh, gõ vào chỗ cạnh cô.

Gabby ngồi xuống, và từ khóe mắt, cô thấy Travis vớ lấy chiếc mũ bóng chày anh nhét trong ngăn kín chống thấm ở góc. Chiếc mũ ấy, cô luôn nghĩ nó trông thật ngớ ngẩn trên đầu một người đàn ông trưởng thành, không hiểu vì sao, lại hợp với vẻ vô tư lự của anh.

“Mọi người đã sẵn sàng chưa?” anh gọi.

Anh không đợi câu trả lời, và con thuyền kêu ầm ầm tiến về phía trước, rẽ qua mặt nước bồng bềnh. Họ tới cửa sông và rẽ hướng Nam, vào vùng Back Sound(9). Bãi Shackleford hiện ra lờ mờ phía trước, cô len lỏi quanh những cồn cát.

Gabby nghiêng người về phía Stephanie. “Chúng ta đi đâu vậy?”

“Nhiều khả năng là mũi Lookout. Nếu vùng Back Sound tương đối thưa thuyền, có lẽ chúng ta sẽ tiến vào được, rồi ra khỏi đó tới vịnh Onslow. Sau đó, chúng ta sẽ ăn trên thuyền, trên bãi Shackleford hoặc ở mũi Lookout. Điều đó phụ thuộc vào nơi chúng ta đỗ lại và tâm trạng của mọi người thế nào. Phần lớn phụ thuộc vào bọn trẻ. Chờ em một giây...” Cô quay về phía Travis. “Này, anh Trav! Em lái được chứ?”

Anh ngẩng đầu lên. “Em muốn lái từ khi nào thế?”

“Bây giờ. Mới được một lúc.”

“Chốc nữa.”

“Em nghĩ mình nên lái.”

“Tại sao?”

Stephanie lắc đầu, như thể cô lấy làm lạ với sự ngốc nghếch của bọn đàn ông. Cô đứng lên khỏi chỗ của mình và cởi phắt chiếc áo thun không một chút e dè. “Một lát sau em sẽ quay lại. OK? Em phải nói chuyện với ông anh ngốc của em.”

Khi Stephanie tiến về phía đuôi tàu, Allison hất đầu về phía cô.

“Đừng để cô ấy dọa cô. Cô ấy và Travis lúc nào cũng nói chuyện với nhau kiểu ấy.”

“Tôi thấy họ rất thân thiết.”

“Họ là bạn tốt nhất của nhau, ngay cả khi cả hai đều chối đây đẩy. Travis chắc chắn sẽ nói Laird là bạn tốt nhất của anh ấy. Hoặc là Joe, hoặc Matt. Bất kỳ ai trừ Stephanie. Nhưng tôi biết thừa.”

“Laird là chồng cô, phải không? Cái anh đang bế Josie ấy?”

Allison không giấu nổi vẻ ngạc nhiên. “Cô nhớ rồi ư? Cô vừa mới gặp chúng tôi được một lát mà.”

“Tôi nhớ tên cừ lắm.”

“Hẳn vậy rồi. Cô biết hết mọi người rồi à?”

“Vâng.” Gabby đọc liến láu tên của từng vị khách, cảm thấy thật tự mãn.

“Chà. Cô giống hệt Stephanie. Chả trách hai người đã thân nhau rồi.”

“Cô ấy thật tuyệt.”

“Hẳn rồi, một khi đã hiểu cô ấy. Nhưng cũng phải một lúc mới quen được cô nàng.” Cô nhìn Stephanie lên lớp Travis, một tay bám thuyền để đứng vững, tay kia chỉ trỏ.

“Cô và Travis gặp nhau thế nào? Stephanie nói cô sống ở khu này.”

“Thực ra chúng tôi sống cạnh nhà nhau.”

“Thế à?”

“Và... ờ, đó là một câu chuyện dài. Nhưng ngắn gọn thì con chó Molly của tôi gặp vài trục trặc khi sinh con, và Travis đã rất tử tế, sang nhà chữa cho nó. Sau đó, anh ấy mời tôi tới.”

“Anh ấy rất biết cách đối xử với động vật. Cả với bọn trẻ nữa.”

“Cô quen anh ấy lâu chưa?”

“Lâu rồi. Laird và tôi gặp nhau ở trường đại học, và Laird giới thiệu tôi với anh ấy. Họ đã là bạn từ hồi còn để chỏm. Thực ra, anh ấy là phù rể trong đám cưới của chúng tôi. Nhắc đến Tào Tháo, Tào Tháo tới... Xin chào, Travis.”

“Chào,” anh nói. “Hôm nay sẽ vui chứ hả?” Đằng sau anh, Stephanie ngồi sau bánh lái, giả vờ không nhìn họ.

“Hy vọng trời sẽ không quá gió.”

Allison nhìn quanh. “Em nghĩ không đâu.”

Tại sao?” Gabby nhấn mạnh. “Chuyện gì xảy ra nếu như trời gió?”

“Chả tốt lành gì nếu cô đang chơi dù kéo,” Travis đáp. “Cơ bản thì tấm dù sẽ bị xẹp xuống ở đâu đó, các dây dù sẽ rối tung, và đó là điều cuối cùng cô muốn khi chơi dù kéo.”

Gabby hình dung cô đang quay cuồng mất kiểm soát trong khi rơi thẳng xuống nước.

“Đừng lo,” Travis trấn an cô. “Nếu tôi nghi ngờ có vấn đề gì, tôi sẽ không để ai lên cả.”

“Em hy vọng là không,” Allison xen vào. “Nhưng em muốn xung phong cho Laird là người đi đầu.”

“Tại sao vậy?”

“Vì anh ấy phải sơn phòng Josie trong tuần này - anh ấy đã hứa đi hứa lại với em - nhưng rồi căn phòng được sơn không? Tất nhiên là không. Anh ấy đáng lắm.”

“Cậu ta phải xếp hàng rồi. Megan đã xung phong cho Joe đi đầu rồi. Gì đó liên quan đến việc không dành đủ thời gian bên gia đình sau khi tan sở.”

Nghe những lời đùa tếu của gia đình họ, Gabby cảm thấy mình như một khán giả. Cô ước gì Stephanie ở cạnh bên cô; kỳ cục thay, cô nhận ra Stephanie có vẻ giống một người bạn hơn cả ở Beaufort này.

“Bám chặt vào!” Stephanie hét lên, quay bánh lái.

Travis theo bản năng chộp lấy mạn thuyền khi nó va phải một con sóng lớn, mũi thuyền nhô lên rồi rơi xuống cái uỵch. Allison vội hướng chú ý về phía lũ trẻ, rồi cô vội vàng chạy lại chỗ Josie, con bé bị ngã và đang bắt đầu gào lên. Laird chìa một tay kéo con đứng dậy.

“Anh phải giữ con bé chứ!” Allison chỉ trích khi đang với tay ra đón Josie. “Ra đây nào, bé cưng. Mẹ bế được con rồi...”

“Anh đang giữ con bé mà!” Laird cả quyết. “Giá tay đua Dale Earnhardt ở đây mà quan sát xem cô ấy đi đâu thì có lẽ...”

“Đừng có lôi em vào chuyện này,” Stephanie nói, hất đầu. “Em đã bảo bám chặt vào rồi, nhưng chắc là anh đã không nghe. Cứ như điều chỉnh được sóng ở đây không bằng.”

“Nhưng em đã có thể đi chậm hơn một chút...”

Travis lắc đầu và ngồi xuống bên cạnh Gabby.

“Lúc nào cũng thế này à?” cô hỏi.