Tình yêu và danh dự - Chương 17 phần 1

“Giá trị của khôn ngoan cao hơn châu báu…”

Thánh Kinh Cựu Ước, Job, 28:18

“Madelyne, có chuyện gì với cậu thế? Cậu ốm à?” Adela đứng lên và nhanh chóng tới chỗ bạn. Cô nghĩ Madelyne có vẻ sắp ngất xỉu đến nơi. Khuôn mặt Madelyne tái nhợt, nếu Adela không vươn tay ra kịp lúc, cây đàn xante đẹp đẽ sẽ rơi xuống sàn.

Madelyne lắc đầu, định đứng dậy rồi nhận ra đôi bàn chân dường như không thể giúp mình nữa. Thật ra nàng vẫn đang run rẩy vì phát hiện của mình. Nàng đã yêu Duncan. “Mình ổn, Adela. Chỉ mệt một chút, thế thôi. Cậu cứ bình tĩnh nhé.”

“Cậu có hát được bài khác không?” Adela hỏi. Ngay lập tức cô thấy bứt rứt vì đã yêu cầu, nhưng lại tự bào chữa bằng cách tự nhủ rằng mình đang tuyệt vọng, sau này sẽ nghĩ ra cách đáp đền lòng tốt của Madelyne. Thế nào nhỉ, cô sẽ mang bữa sáng lên cho Madelyne mỗi buổi sáng.

Madelyne biết Adela đang trì hoãn. Nàng thông cảm cho bạn nhưng không thể nghĩ ra nổi kế hoạch nào để Adela không phải đi dạo với Gerald. Khi Gerald bước tới đứng cạnh Adela, Madelyne lên tiếng, “Anh đã tặng Adela một nhạc cụ tuyệt vời. Anh đã chọn lựa rất cẩn thận, Gerald”.

Vị Nam tước mỉm cười. “Duncan cũng chọn lựa rất cẩn trọng.”

Madelyne thấy lời nhận xét đó thật kỳ quặc và khó hiểu. Sau đó Edmond và Gilard bày tỏ niềm vui thích với màn trình diễn của nàng. Madelyne sớm đỏ mặt ngượng ngùng. Thật sự nàng không quen với những lời ngợi khen. Nàng nghĩ nhà Wexton là một gia đình khác thường. Họ đưa ra lời khen quá dễ dàng. Họ không nghĩ nó làm giảm giá trị bản thân họ, nàng cho là vậy.

Nàng chưa từng được khen là xinh đẹp cho đến khi gặp nhà Wexton. Người trong gia đình này đều đã khen nàng vài lần. Với Madelyne, dường như điều đó nghĩa là họ tin rằng nàng thực sự xinh đẹp. “Mọi người sẽ làm tôi cực kỳ kiêu ngạo nếu cứ ca ngợi tôi thế này”, nàng cười bẽn lẽn thừa nhận.

Tuy nhiên, nàng để ý thấy Duncan không nói gì và tự hỏi liệu mình có làm hắn hài lòng không.

Chồng nàng vẫn cư xử chẳng giống mọi khi chút nào. Hắn đã hành động quá kỳ lạ ở ngoài sân khi tóm lấy và hôn nàng trước bàn dân thiên hạ rồi trêu nàng suốt cả bữa tối. Nếu không biết rõ, nàng sẽ nghĩ người đàn ông này hài hước. Điều đó thật buồn cười, dĩ nhiên.

Madelyne thấy Gerald đưa tay cho Adela và hộ tống cô rời khỏi đại sảnh. Em gái Duncan liếc nhìn Madelyne qua vai, đó là một cái nhìn cầu xin giúp đỡ.

“Đừng ở ngoài đó lâu quá nhé, Adela”, Madelyne gọi với theo. “Cậu sẽ bị cảm lạnh đấy.”

Đó là điều tốt nhất nàng có thể làm. Adela hiểu ý và khẽ gật đầu cảm ơn trước khi Gerald kéo cô đi khuất tầm nhìn của Madelyne.

Gilard và Edmond cũng rời đi. Duncan và Madelyne đột nhiên chỉ còn lại hai người.

Madelyne kéo thẳng nếp gấp trên váy để tay có việc làm. Nàng ước có thể lên phòng trên tháp, ở một mình trong vài phút. Chúa ơi, có quá nhiều điều phải suy nghĩ, quá nhiều điều phải quyết định.

Nàng cảm thấy Duncan đang chăm chú nhìn mình. “Chàng có muốn nói chuyện với em về đàn ông và ngựa bây giờ không, Duncan”, Madelyne hỏi, “trước khi chàng đi bơi?”

“Cái gì?” Hắn trông có vẻ khó hiểu.

“Chàng đã bảo là sẽ nói chuyện với em về đàn ông và ngựa”, nàng giải thích. “Chàng không nhớ sao?”

“À, chuyện đó à”, Duncan lặp lại rồi nở một nụ cười ấm áp. “Đến gần đây, vợ, và ta sẽ bắt đầu hướng dẫn em.”

Nàng cau mày vì yêu cầu ấy, nghĩ mình đã ở đủ gần rồi. “Chàng cư xử rất lạ đấy, Duncan”, nàng nói trong khi bước đến bên cạnh hắn. “Và nhìn rất thư thái. Chàng không còn là chính mình nữa”, nàng nói thêm.

Madelyne cắn môi dưới lo lắng trong khi dán mắt vào chồng, đột nhiên vươn người tới và chạm mu bàn tay lên trán hắn. “Chàng không bị sốt”, nàng nói.

Hắn nghĩ giọng này nghe có vẻ thất vọng. Cái nhíu mày dữ dội của nàng đủ khiến hắn nghĩ như thế. Duncan tóm lấy Madelyne, kéo nàng ngồi vào lòng mình.

Madelyne chỉnh lại váy và cố ngồi yên. Nàng đan tay đặt trong lòng.

“Em đang lo lắng điều gì à?” Duncan hỏi. Ngón tay cái của hắn mơn man môi dưới của nàng.

Tất nhiên nàng lo lắng. Duncan cư xử như một người hoàn toàn khác. Điều đó không khiến bất cứ người vợ nào lo lắng hay sao? Madelyne thở dài, đẩy lọn tóc ra khỏi mắt, vô tình đập khuỷu tay vào cằm Duncan.

Nàng xin lỗi, xấu hổ vì sự vụng về bất ngờ của mình.

Hắn gật đầu và hoàn toàn chấp nhận.

“Em không hát như ếch.”

Madelyne mỉm cười và nghĩ đây là một lời khen tuyệt vời nhất mà mình nhận được. “Cảm ơn chàng, Duncan”, nàng nói. “Và giờ chàng sẽ chỉ dẫn em về đàn ông và ngựa chứ”, nàng đề nghị.

Duncan gật đầu. Bàn tay hắn chậm rãi di chuyển lên trên dọc theo lưng đến khi nó áp vào vai nàng. Chuyển động làm Madelyne căng thẳng quá mức. Rồi hắn kéo nàng vào lòng.

Madelyne tỳ vào ngực hắn.

“Đàn ông có mối liên hệ đặc biệt với ngựa của mình, Madelyne”, Duncan bắt đầu. Giọng hắn trầm ấm như hơi nóng của ngọn lửa. Madelyne rúc vào hắn gần hơn, ngáp nhẹ và nhắm mắt.

“Phải, bọn ta phụ thuộc vào lũ ngựa tuân theo mỗi mệnh lệnh của mình. Một hiệp sĩ chẳng thể nào tập trung chiến đấu nếu phải mất thời gian để kiểm soát ngựa. Điều đó có ý nghĩa sống còn khi trận chiến đang diễn ra ác liệt và con vật thì bất kham.”

Duncan tiếp tục giải thích thêm vài phút. “Em, vợ à, đã bỏ bùa, tách chiến mã của ta ra khỏi ta. Ta nên giận dữ với em. Giờ khi nghĩ về nó, ta đang giận dữ”, Duncan lầm bầm. Nụ cười dần nở ra trên môi khi hắn nghĩ đến việc mất đi con ngựa trung thành của mình. “Phải, em đã làm hư Silenus. Em có thể phản đối bây giờ nếu muốn, nhưng ta đã quyết định cho em con Silenus. Vì vậy, trước tiên ta sẽ nghe em xin lỗi vì đã làm hư con ngựa của ta và kế đến là lời cảm ơn của em cho món quà ta tặng em.”

Duncan không nhận được gì. Madelyne không xin lỗi cũng chẳng cảm ơn. Hắn nhăn mặt vì tính bướng bỉnh của vợ và ngả đầu nàng ra sau để có thể thấy mặt nàng.

Nàng đang ngủ. Có lẽ nàng không nghe thấy từ nào hắn nói. Đó chắc chắn là sự thiếu tôn trọng. Hắn lẽ ra phải giận dữ. Duncan hôn Madelyne thay vì đánh thức nàng. Madelyne lại rúc sát vào hắn. Tay nàng quấn quanh cổ hắn.

Edmond đi vào đại sảnh ngay khi Duncan đặt nụ hôn thứ hai lên đỉnh đầu Madelyne. “Cô ấy đang ngủ à?” Edmond hỏi.

“Bài diễn thuyết của anh làm cô ấy sợ đến mức ngất đi”, Duncan dài giọng trả lời.

Edmond phá ra cười, sực nhớ Madelyne đang ngủ nên nhỏ giọng.

“Đừng lo việc đánh thức cố ấy, Edmond. Madelyne ngủ như mèo con ấy.”

“Vợ anh đã có một ngày dài rồi. Bữa tối thật đặc biệt và tất cả là vì Madelyne đã yêu cầu sự hoàn hảo từ những người hầu. Em đã ăn tới bốn cái bánh tạc”, Edmond thú nhận. “Và anh có biết đó là bí quyết riêng của Madelyne đưa cho Gerty không?”

“Người hầu của cô ấy?”

“Phải, bọn họ giờ trung thành với Madelyne.”

“Và em thì sao, Edmond? Em có trung thành với Madelyne không?”

“Giờ cô ấy là chị dâu của em, Duncan. Em sẽ bảo vệ cô ấy bằng cả mạng sống của mình”, anh ta nói thêm.

“Anh không nghi ngờ em, Edmond”, Duncan nói ngay khi cảm nhận được sự phòng thủ trong giọng Edmond.

“Vậy tại sao anh lại hỏi?” Edmond kéo một cái ghế ra và ngồi xuống, đối diện với anh trai mình. “Gerald đem tin gì liên quan đến Madelyne à?”

Duncan định gật đầu nhưng dừng ngay lại, Madelyne đã chiếm khoảng không dưới cằm hắn. Hắn mỉm cười “Gerald mang theo tin mới. Đức vua của chúng ta vẫn đang ở Normandy, nhưng Louddon đang tập hợp binh lính. Dĩ hiên là Gerald ở bên chúng ta.”

“Em định sẽ quay về chỗ Nam tước Rhinehold trong ba tuần nữa”, Edmond nói. “Dù ông ấy có được cam kết trung thành của em thì trước tiên em vẫn là người của Đức vua, kế đó là anh, Rhinehold là thứ ba. Vì lý do đó, Rhinehold sẽ đồng ý cho em ở lại đây đến chừng nào em muốn.”

“Rhinehold cũng sẽ sát cành cùng Gerald và anh chống lại Louddon nếu cần thiết. Cùng nhau, chúng ta có thể tập hợp hơn một ngàn người.”

“Anh quên liên minh của mình với người Scot”, Edmond nhắc. “Chồng Catherine có thể tập hợp khoảng tám trăm người hoặc hơn.”

“Anh không quên, nhưng không muốn kéo gia đình Catherine vào mối hiềm khích này”, Duncan trả lời.

“Và nếu Đức vua đứng về phía Louddon?”

“Ông ấy sẽ không làm vậy.”

“Làm sao anh chắc chắn vậy được?”

“Có rất nhiều hiểu lầm về Đức vua của chúng ta, Edmond. Anh đã chiến đấu cạnh ông ấy không biết bao nhiêu lần. Mọi người nghĩ ông ấy không có khả năng kiểm soát tính khí. Nhưng lần nọ, trong một trận chiến, một tên lính của ông đã vô tình đánh ông rớt xuống đất. Binh lính bao quanh lấy ông, ai cũng thề giết tên lính bất cẩn kia. Đức vua cười lớn trước việc không may đó, vỗ vai tên lính đã quăng mình xuống đất, rồi ra lệnh cho anh ta tiếp tục lên ngựa và nhìn anh ta phòng ngự.”

Edmond ngẫm nghĩ về câu chuyện. “Người ta đồn rằng Louddon có thể hoãn lại các quyết định của Đức vua một cách khác thường.”

“Anh không tin chuyện Đức vua của chúng ta lại để ai đó điều khiển đầu óc ông ấy.”

“Em cầu mong là anh đúng, anh trai.”

“Có một chuyện khác anh muốn thảo luận với em, Edmond. Vùng đất Falcon đấy.”

“Nó làm sao?” Edmond nhíu mày hỏi. Vùng đất Flacon cằn cỗi nhưng trải rộng, thuộc sở hữu của Duncan. Nó bao gồm phần xa nhất về phía nam của lãnh địa Wexton.

“Anh muốn em quản lý nó, Edmond. Hãy tự xây cho mình một pháo đài ở đó. Anh sẽ chuyển vùng đất đó cho em nếu có thể. Đức vua sẽ không cho phép, trừ phi có thể khiến ông ấy hài lòng.”

Duncan ngừng lại trong khi cân nhắc khó khăn.

Edmond sững người bởi những lời nói của anh trai. “Điều này chưa từng có, kế hoạch này… anh đề xuất…”, anh ta lắp bắp. Lần đầu tiên trong đời, Edmond thật sự bối rối. Dù điều đó rất có khả năng sẽ không xảy ra thì vẫn có một tia hy vọng le lói tận sâu trong lòng. Sở hữu một vùng đất của chính mình, cai quản nó với tư cách là ông chủ, trời ơi, điều đó quá sức tưởng tượng.

“Tại sao anh muốn em tiếp quản vùng Falcon?” Edmond hỏi,

“Madelyne”

“Em không hiểu.”

“Vợ anh nghe thấy Gilard và anh thảo luận về các anh em trai của Đức vua. Khi Gilard đi rồi, Madelyne chỉ ra cho anh thấy tại sao Robert và Henry không yên lòng. Cô ấy tin đó là vì họ không được trao đủ trách nhiệm.”

“Lạy chúa lòng lành, Robert đã được trao vùng Normandy mà”, Edmond cắt ngang.

“Phải”, Duncan mỉm cười. “Nhưng em trai út của Đức vua có vàng và một vùng đất nhỏ không quan trọng từ cha và anh có thể thấy sự không yên phận trong ông ta. Ông ta là nhà lãnh đạo bẩm sinh, bị phủ nhận bởi quy định về thứ tự ra đời.”

“Nếu có gì liên quan, em muốn được nghe đây”, Edmond nói.

“Madelyne khiến anh bắt đầu suy nghĩ. Em là thuộc hạ của anh và Rhinehold, các nghĩa vụ đó phải tiếp tục mà không bị sứt mẻ, tuy nhiên, nếu chúng ta có thể có được sự đồng ý của Đức vua thì em có thể nhận lấy Falcon. Em có một cái đầu giỏi để biến một đồng thành mười đồng, Edmond.”

Em trai hắn cười, hài lòng vì lời khen. “Nếu thỉnh cầu của chúng ta thất bại, em vẫn sẽ xây nhà ở đó và coi như là người quản lý của anh. Đức vua sẽ nhận phần thuế bổ sung và không quan tâm đến anh em nào đóng góp.”

“Em đồng ý với kế hoạch của anh”, Edmond vừa cười vừa nói.

“Gilard sẽ sớm đến chỗ Nam tước Thormont để hoàn thành thời gian huần luyện bốn mươi ngày”, Duncan nói tiếp.

“Gilard có cách lãnh đạo những người khác và sẽ sớm trở thành phó tướng như Anthony đã thành phó tướng của anh”, Edmond tự hào.

“Em trai chúng ta sẽ phải học cách kiểm soát thói nóng nảy trước đã”, Duncan nhận xét.

Edmond gật đầu tán thành. “Anh vẫn chưa kể chuyện Gerald mang tin gì về Madelyne đến cho chúng ta.”

“Gerald tin rằng em trai Đức vua, Henry, có thể khơi lên mối bất hòa. Gerald được yêu cầu đến nói chuyện với Henry.”

“Khi nào? Ở đâu?”

“Nhà Clare sẽ mời Henry đến làm khách của họ. Anh không biết cuộc họp sẽ diễn ra khi nào.”

“Anh có nghĩ Henry sẽ đòi hỏi lòng trung thành của Gerald để chống lại Đức vua không? Và anh thì sao? Anh cũng được mời đến buổi họp này?”

“Không. Ông ấy biết anh sẽ đứng cạnh Đức vua.”

“Anh nghĩ Henry sẽ chống lại William?”

“Nếu bị thuyết phục, anh sẽ đứng trước người lãnh đạo của mình và trao sinh mạng cho ông ấy. Anh rất vinh dự được bảo vệ ông ấy.”

Edmond gật đầu hài lòng. “Gerald nói rằng số lượng người bất mãn đang gia tăng. Có nhiều kẻ âm mưu giết ông ấy. Không lạ. Cha ông ấy đã có nhiều kẻ thù.”

Khi Duncan không nói gì, Edmond lại lên tiếng. “Gerald tin mình được mời đến buổi tập hợp bởi vì tình bạn với em. Anh ấy nghĩ Henry muốn biết trong trường hợp William qua đời, liệu em có tôn kính ông ấy như Đức vua không.”

“Chúng ta hãy đợi xem buổi họp này mang lại điều gì.”

“Phải, chúng ta đợi.” Edmond nhăn mặt. “Có nhiều cân nhắc quá, Duncan.”

“Nói anh biết điều này, Edmond”, Duncan hỏi, thay đổi đề tài, “Gilard vẫn tin nó yêu Madelyne à?”.

Edmond nhún vai. “Nó đang cố thích nghi với cuộc hôn nhân của anh”, anh ta thừa nhận. “Nhưng giờ nó đã kết thúc cơn mê đắm, em tin vậy. Gilard yêu Madelyne, nhưng cô ấy vẫn gọi nó là em trai, điều đó dập tắt nhiệt tình của nó. Em ngạc nhiên là anh để ý nỗi ưu phiền của Gilard đấy.”

“Suy nghĩ của Gilard cứ hiện rõ lên mặt”, Duncan nhận xét. “Em có thấy cái cách nó chạm tay vào thanh gươm trong suốt buổi lễ kết hôn không, khi nó nghĩ anh đang ép buộc Madelyne?”

“Anh đã ép buộc cô ấy”, Edmond toét miệng cười. “Và phải, em là nhân chứng cho hành động đó mà. Madelyne cũng nhận thấy phản ứng của Gilard. Em nghĩ đó là lý do duy nhất cô ấy bất thình lình đồng ý nhận anh làm chồng.”

Duncan cười toe toét. “Quan sát tốt, Edmond. Madelyne luôn cố gắng bảo vệ người mà cô ấy tin là yếu hơn. Ngay lúc đó cô ấy sợ anh sẽ trả miếng.”

Duncan bắt đầu xoa nhẹ lưng vợ mình. Edmond quan sát cách anh trai vuốt ve Madelyne và nghĩ thầm Duncan có thể thậm chí không nhận ra mình đang làm gì.

“Vậy có phải Madelyne muốn bọn em đi không?” Edmond hỏi.

“Không đâu, Edmond. Anh có thể hình dung cô ấy sẽ thất vọng và trách cứ anh”, Duncan trả lời. “Vợ anh không hiểu lòng trung thành của em cũng dành cho Rhinehold nữa.”

Edmond gật đầu.

“Anh nghĩ Madelyne lo lắng anh sẽ giữ em và Girald dưới sự kiểm soát của mình suốt quãng đời còn lại của hai đứa và sẽ không cho phép đứa nào hành động theo ý riêng của mình.”

“Vợ anh có những suy nghĩ lạ thật đấy”, Edmond bình phẩm. “Nhưng cô ấy đã thay đổi cuộc sống của anh, phải không, Duncan? Và cả của bọn em nữa. Đây là lần đầu tiên chúng ta cùng nhau thảo luận một vấn đề lâu đến vậy. Em tin Madelyne đã khiến chúng ta trở thành một gia đình vững mạnh.”

Duncan không phản đối bình luận ấy. Edmond đứng dậy và bắt đầu bước ra phía lối vào. “Thật đáng tiếc, anh biết đấy”, anh ta ngoái lại nói.

“Đáng tiếc gì?” Duncan hỏi.

“Rằng em đã không bắt được cô ấy đầu tiên.”

Duncan mỉm cười. “Không, Edmond, đó là một phúc lành. Thề có Chúa, anh sẽ đoạt lấy cô ấy từ tay em.”

Madelyne tỉnh giấc đúng lúc Duncan lên tiếng. Nàng cố ngồi dậy và rụt rè mỉm cười với chồng. “Anh muốn lấy gì từ em trai mình thế, Duncan?”, nàng khàn giọng hỏi hắn rồi vuốt lại tóc, Duncan né khuỷu tay của nàng trước khi trả lời.

“Không có gì để em phải bận tâm đâu, Madelyne.”

“Anh nên chia sẻ những gì mình có với các em trai”, Madelyne căn dặn.

Rõ ràng Edmond đã nghe thấy nàng nói. Tiếng cười vẫn còn vọng lại phía sau lưng.

Ngay sau đó, Adela lao vào đại sảnh. Vừa nhìn thấy Madelyne, cô em gái của Duncan đã òa khóc nức nở. “Gerald cứ khăng khăng hôn ước còn hiệu lực, Madelyne à. Bây giờ mình phải làm gì? Anh ấy vẫn muốn kết hôn với mình.”

Madelyne nhảy dựng khỏi lòng Duncan cùng lúc Adela lao vào vòng tay của nàng.

Duncan đứng dậy và thở dài bực tức nhìn em gái kích động đến gần như cuồng loạn.

“Em nên hỏi anh ta câu hỏi đó, Adela”, hắn gắt, Duncan nắm lấy cánh tay Madelyne, lờ đi việc Adela đang bám vào Madelyne như một chiếc áo ướt, và kéo Madelyne đi.

“Chúng ta không thể để em gái anh trong tình trạng như thế này được”, Madelyne phản kháng. Chúa ơi, nàng thấy mình như đang ở giữa cuộc thi kéo co. “Duncan, chàng đang kéo rời cánh tay em ra kìa.”

Nam tước Gerald bước vội vào sảnh, phá vỡ nỗ lực của Duncan đưa Madelyne lên gác. Duncan không có tâm trạng cho một cuộc thảo luận dài và quyết định phải giải quyết vấn đề ngay lập tức.

Trước khi Nam tước Gerald hé miệng nói nửa lời, Duncan hỏi, “Cậu vẫn muốn cưới Adela?”.

“Tôi muốn”, Gerald trả lời. Giọng dứt khoát, và cả tư thế đứng cũng vậy. “Cô ấy sẽ trở thành vợ tôi.”

“Tôi đã hứa với Adela là nó có thể ở đây chừng nào nó muốn, Gerald”

Khuôn mặt Gerald lộ rõ cơn tức giận. Duncan cảm thấy muốn gầm gừ. “Tôi đã sai khi hứa với nó như thế”, hắn thừa nhận lỗi sai trước mặt Edmond, Madelyne, Adela và Gerald. Người đàn ông chưa bao giờ thừa nhận bất cứ sai lầm nào đã gây ra sự kinh ngạc vô cùng. Duncan mỉm cười khi thấy lời thú nhận của mình đã khiến mọi người sững sờ.

Hắn quay sang Madelyne và thì thầm, “vợ ơi, nỗi ám ảnh nói thật của em làm ảnh hưởng đến ta đấy. Giờ thì, ngậm miệng lại đi cưng. Tất cả sẽ tốt đẹp thôi”.

Madelyne từ từ gật đầu và tặng cho chồng một nụ cười để hắn biết rằng nàng tin tưởng hắn. Hắn hài lòng đến nỗi khi hướng về phía Gerald, hắn vẫn đang cười. Gerald hiểu Duncan đủ rõ để đợi hắn giải thích cặn kẽ trước khi công khai thách thức. Duncan là người luôn giữ lời hứa.

“Adela”, Duncan yêu cầu, “thôi la hét như con gà mái và nói cho Nam tước Gerald biết chính xác lời hứa anh dành cho em”.

Giọng hắn đã yêu cầu mọi người không tranh cãi nữa. Adela thẳng người bước xa Madelyne và nói, “anh hứa sẽ cho em sống ở đây đến chết nếu muốn”.

Gerald bước đến gần Adela ngay sau đó, nhưng bị cái nhìn của Duncan ngăn lại.

“Rồi bây giờ, Gerald? Tôi đã hứa với cậu điều gì?”

Duncan nhẹ giọng, trưng ra một ấn tượng rằng hắn đang phát chán với cuộc đối thoại này. Madelyne nắm chặt bàn tay hắn.

Gerald hét to đáp lại Duncan. “Với phúc lành của Đức vua, cậu đồng ý Adela sẽ trở thành vợ tôi.”

Edmond không thể giữ im lặng lâu hơn nữa. “Thánh thần ơi, làm thế nào mà anh có thể thực hiện cả hai lời cam kết?”

“Gerald”, Duncan lên tiếng, lờ đi Edmond. “Lời hứa của tôi tùy thuộc vào mong muốn của nó có tiếp tục ở đây hay không. Tôi tin việc thay đổi ý dịnh của nó là tùy thuộc vào cậu.”

“Cậu đề nghị tôi…”

“Cậu là vị khách được chào đón tại nhà tôi tới chừng nào cậu còn cần thời gian cho việc đó”, Duncan nói.

Gerald có vẻ giật mình, rồi mặt giãn ra với nụ cười ngạo mạn nhất. Anh ta nhìn Adela cười. “Adela, vì em không rời khỏi đây nên anh sẽ ở lại đây với em.”

“Anh sẽ làm gì cơ?”

Adela hét lên hỏi, nhưng Madelyne không thấy nỗi sợ hãi trong mắt cô mà chỉ có hoài nghi và giận dữ.

“Như anh trai em nói thì tới chừng nào anh cần thời gian, Adela, để khiến em nhận ra anh muốn kết hôn với em”, Gerald nói. “Em có nghe anh không?”

Tất nhiên cô ấy đã nghe thấy. Madelyne nghĩ đến người canh gác phía nam hẳn cũng nghe thấy tiếng Gerald. Anh ta tuyên bố to đến thế cơ mà.

Madelyne bước một bước đến trước Adela, với ý định bảo vệ cô khỏi sự tức giận của Gerald, nhưng Duncan đột nhiên giật mạnh tay nàng. Hắn kéo nàng đổ ập vào một bên người mình, và khi nàng mở miệng phản ứng, sức ép từ tay hắn gia tăng, Madelyne quyết định sẽ phản kháng sau.

Adela nổi giận đến mức không nói được gì. Cô nâng gấu váy lên và vội đến chỗ Gerald. “Anh sẽ già, sầu muộn, và héo mòn trước khi tôi đổi ý, Gerald.”

Gerald mỉm cười rạng rỡ với Adela. “Em đánh giá thấp khả năng của anh đấy, Adela”, anh ta nói.

“Anh là tên đàn ông bướng bỉnh nhất trần đời”, Adela buột miệng. “Anh… anh là đồ hạ lưu.” Cô quay phắt đi và rời đại sảnh.

Mọi việc sẽ ổn thôi. Madelyne có thể cảm thấy từ tận đáy lòng. Trông Adela rất tức giận nhưng không hề khiếp sợ.

“Hạ lưu là gì?” Gerald hỏi Edmond.

Edmond nhún vai và nhìn sang Madelyne. “Một từ mới của cô à?”, anh ta hỏi.

“Phải”, Madelyne thừa nhận.

“Nó có đáng ghét như Polyphemus không?”

Madelyne lắc đầu.

“Ít nhất thì Adela đã cho anh địa vị cao hơn Madelyne cho tôi kể từ khi chúng tôi gặp nhau lần đầu đó, Gerald”, Edmond toe toét.

Madelyne không hiểu Edmond đang nói gì. Duncan chúc mọi người ngủ ngon và kéo Madelyne rời khỏi sảnh trước khi nàng có thể hỏi Edmond.

Cả hai vợ chồng không ai hé miệng lấy nửa lời đến khi tới phòng ngủ. Khi hắn mở cửa, Madelyne định chặn hắn lại để hỏi về Adela hoặc Edmond. Nhưng căn phòng lại lôi kéo sự chú ý của nàng trước tiên, Duncan đã chuyển hết đồ đạc của nàng từ căn phòng trên tháp vào phòng hắn. Hai cái ghế nằm hai bên lò sưởi, chiếc chăn trên cái giường khổng lồ và tấm thảm thêu chăng bên trên lò sưởi.