Đế Vương Họa Mi - Chương 12 phần 2

***

Thời tiết dần chuyển lạnh, các cung đều sử dụng lò sưởi. Thánh Cảnh Đế lo lắng sức khỏe của Tranh không chịu được lạnh nên phân phó nội thị tại Thừa Kiền Cung chuẩn bị đầy đủ chăn đệm, áo choàng, lò sưởi... Trời chập choạng tối, Thánh Cảnh Đế từ Càn Thanh Cung trở về, nghe các nữ quan báo rằng nương nương đang ở trong thư phòng, hắn liền chuyển hướng cước bộ. Trong thư phòng đặt thêm hai chiếc lò sưởi Thái Hậu đã mang đến, bên trong còn cho thêm một ít Ngân Ti Thán.

“Tại sao lại đặt chúng ở đây?”, Thánh Cảnh Đế không khỏi thắc mắc.

“Ta thấy thư phòng hơi lạnh nhưng lại không thể dùng đến lò sưởi lớn, có hai chiếc lò sưởi nhỏ ta đã cho đặt trong phòng các nữ quan, phòng của các nàng quả thật rất lạnh. Hơn nữa, đây là quà Thái Hậu ban tặng, cũng nên dùng đến. Trầm thượng cung nói là nếu cho thêm một ít Ngân Ti Thán vào lò sẽ rất ấm áp, thích hợp dùng trong thư phòng”, Tranh nâng tách trà còn tỏa hơi nóng đưa cho Thánh Cảnh Đế.

“Hôm khác trẫm sẽ cho người mang đến hai chiếc lò sưởi khác, không nên dùng hai chiếc này”, Thánh Cảnh Đế lạnh nhạt nói.

Tranh làm sao không hiểu hắn đề phòng Thái hậu, nàng lắc đầu nói, “Mẫu hậu là trưởng bối, lúc đến đây còn ân cần dặn dò khuyên bảo ta. Ta nghĩ sẽ không có gì nguy hiểm, nếu chúng ta không dùng chúng, mẫu hậu hỏi đến, ta sẽ trả lời như thế nào? Lại nói, Thái hậu là mẫu thân của bệ hạ nên sẽ không có ác ý với ta, mặt khác ta cũng có hiểu biết một chút y thuật, bệ hạ không cần khẩn trương như vậy”

Nghe Tranh nhỏ nhẹ khuyên can, Thánh Cảnh Đế thật sự cũng không muốn Thái Hậu bắt được bất kỳ nhược điểm gì của nàng nên gật đầu chấp nhận. Chỉ là, hắn âm thầm hạ chỉ ý, phân phó mọi người tại Thừa Kiền Cung cẩn thận hầu hạ, đặc biệt dặn dò Tình Sương Tình Tuyết nếu phát hiện hai chiếc lò sưởi kia có gì nguy hiểm phải lập tức hồi báo đến Càn Thanh Cung.

***

Lập đông. Mùa đông ở kinh thành quả thật rất lạnh, hoàng cung tuy có đầy đủ vật dụng giữ ấm nhưng cũng không hoàn toàn tránh khỏi cái lạnh, người ở trong phòng có thể cảm giác được sự ấm áp như mùa xuân nhưng chỉ cần ra khỏi phòng là lạnh cắt da cắt thịt. Ngự phòng cách các cung rất xa, trong cung có quy củ: đến mùa đông, chủ tử các cung muốn ăn món gì hoặc có bất kỳ yêu cầu nào thì cứ việc phân phó ngự phòng chuẩn bị, ngự phòng nếu đã đáp ứng sẽ mang đến cho các cung để tránh khỏi lạnh. Thánh Cảnh Đế đã chuyển đến Thừa Kiền Cung nên ngự phòng thường xuyên đưa thức ăn đến đây. Chỉ là, mỗi khi có thời gian nhàn rỗi, Tranh lại chạy đến ngự phòng chỉ để... nhìn đầu bếp chế biến thức ăn! Những đầu bếp trong ngự phòng, theo cách nói của Tranh, chính là cao thủ trong cao thủ a!Taynghề tinh thông, công phu tuyệt vời, như tiên trên trời, vì sao sáng chói, ... những lời tán thưởng từ miệng Tranh tuôn ra liên tục. Vậy nên người ta thường nói, ba trăm sáu mươi nghề, nếu không thể làm Trạng Nguyên thì làm đầu bếp, công phu cũng không tệ a!

Mùa đông đến, mọi người đều phòng hỏa hoạn vì sử dụng lò sưởi rất dễ phát sinh cháy lớn, trong cung ít khi dùng củi nấu nướng mà chỉ dùng than. Haiz, chỉ có hoàng cung mới dám “xài sang” như thế! Than tại thời đại này đâu phải dễ tìm, dù có tìm được được cũng rất đắt, cũng chỉ có hoàng thất mới có thể dùng than để nấu cơm. Mỗi khi nhìn thấy cảnh tượng này Tranh liền âm thầm than vãn, thật quá mức xa xỉ! Nhưng đây là quy củ trong cung, nàng không thể thay đổi được. Thánh Cảnh Đế nghe nàng nói thế liền bảo rằng các cung khác có thể thay đổi, chỉ riêng Thừa Kiền Cung là... không thể. Nếu dùng củi dẫn đến phát sinh hỏa hoạn thì... hắn làm sao? Nghe được lý lẽ “ngang như cua” của hắn, Tranh đành im lặng không kiến nghị gì nữa.

Khoảng thời gian yên bình lặng lẽ trôi qua. Mấy tháng nay, Thừa Kiền Cung không phát sinh đại sự gì, các cung khác cũng an tĩnh, cuộc sống lại khôi phục trạng thái như xưa. Tranh đều đặn đến vấn an Thái Hậu, Tiết Thái hậu từ bi nhân ái không có bất kỳ hành động nào làm khó dễ nàng. Tần phi các cung dù muốn nổi ác tâm cũng e ngại thiên uy nổi giận, hơn nữa, xem thái độ thay đổi của Tiết Thái Hậu, bọn họ thật sự không dám tỏ thái độ gì. Đây là khoảng thời gian bình an nhất của quý phi nương nương kể từ khi tiến cung. Mỗi ngày Thánh Cảnh Đế đều túc trực tại Càn Thanh xử lý sự tình quốc gia, chỉ là mỗi ngày Càn Thanh Cung đều cho người đến hỏi thăm xem hôm nay quý phi làm gì. Thánh giá mỗi ngày đều trở về Thừa Kiền Cung dùng cơm chiều, sau đó hai người hoặc ngồi tại thiên điện đọc sách luyện chữ, hoặc tản bộ trong đình viện nói chuyện phiếm, tâm ý tán đồng thì cùng cười, ý kiến bất đồng thì cùng tranh luận, Tranh lúc nào cũng là Tranh, nhất định không chịu nhượng bộ, Thánh Cảnh Đế cố ý chọc tức nàng, lúc đó hai người gần như không còn khoảng cách, hoặc im lặng an bình, hoặc cười lên rộn rang, cảnh tượng lúc đó rơi vào mắt Tình Sương Tình Tuyết khiến các nàng thật sự cao hứng.

Từ lúc Thánh Cảnh Đế hạ chỉ, sự vụ trong nội cung đều do các nàng cùng sáu nữ quan xử lý, mỗi ngày các nàng đều đến Dịch Đình Cung làm việc. Thánh chỉ nói rõ “sáu nữ quan” chứ không phải cung nữ bình thường, các nàng phân chia quản lý sáu bộ phận, chân chính là Nữ Ngự Sử trong cung, nội cung có vấn đề gì đều phải thông qua các nàng, trừ Hoàng Đế, dù là tần phi khi gặp các nàng cũng tỏ thái độ thập phần tôn trọng. Tình Sương Tình Tuyết được tấn phong chức vị “Thượng thư”, cấp bậc tuy cao hơn sáu nữ quan nhưng dù sao bọn họ cũng đã tiến cung nhiều năm, luận về kinh nghiệm dĩ nhiên hơn hẳn các nàng, vậy nên hai nàng đối với sáu vị nữ quan vô cùng tôn trọng.

Nhiều người lại bắt đầu bàn tán, nói rằng Tình Sương Tình Tuyết chỉ vì quý phi được sủng mà được hưởng lây, không biết năng lực thế nào? Thời gian đầu hai người vừa đến Dịch Đình Cung quả thật gặp không ít khó khăn. Dần dần, hai đóa hoa thông mẫn ổn trọng, linh xảo cẩn thận kia đã khiến cho sáu vị nữ quan “tâm phục khẩu phục”. Tại Thất Tuyệt Cốc, Công Tôn cốc chủ đã dạy các nàng, con người sống trên đời, việc không thuận lợi rất nhiều, gặp chuyện khó khăn không nản chí, không lùi bước, gặp chuyện thuận lợi không phấn khích, kiêu ngạo. Khi lâm vào cảnh này, hai nàng đã cẩn thận lại càng cẩn thận hơn, có phát sinh bất kỳ sự tình nào cũng đều dựa theo quy củ trong cung mà xử lý, các cung không moi móc được nhược điểm nào để thừa cơ hội hạ bệ hai người. Từ đó, nội cung hoàn toàn im hơi lặng tiếng, không còn ai dám xì xầm bàn tán các nàng là do quý phi đắc sủng mà hưởng lây, khi gặp mặt hai nàng cũng phải cực kỳ tôn trọng mà gọi một tiếng “Thượng thư”.

Mùa đông, sáng sớm và chiều tối rất lạnh. Mỗi buổi sáng Tranh sau khi tỉnh giấc lúc nào cũng cuộn người trong chăn lăn qua lăn lại một hồi mới chịu ngồi dậy. Tình Sương Tình Tuyết mỗi khi nhìn thấy cảnh đó đều nén cười, Tranh làm ngơ giả vờ như không thấy mình bị trêu chọc, nàng cứ nằm đó ôm gối dây dưa không chịu dậy. Đôi khi Thánh Cảnh Đế bãi triều sớm, hắn hứng chí trở lại Thừa Kiền Cung, nhìn thấy bộ dạng của Tranh lúc này, hắn không khỏi lắc đầu vừa yêu lại vừa buồn cười. Hoàng Đế không quên dặn dò nữ quan, nếu không có sự tình quan trọng thì không được đánh thức nàng dậy.

Hôm nay sắc trời âm u, sau khi Thánh Cảnh Đế bãi triều thì trời bắt đầu có tuyết rơi. Các đại thần trình lên vô số công văn, Thánh Cảnh Đế liếc nhìn thấy sắc trời bên trời liền cười nói với Cao Viễn, “Năm nay tuyết rơi sớm, ngươi mang tấu chương đến Thừa Kiền Cung, hôm nay trẫm sẽ ở đó. Nếu có người cần gặp trẫm tâu chuyện quan trọng thì bảo bọn họ đến Thừa Kiền Cung”. Cao Viễn vừa lên tiếng đáp ứng thì Thánh Cảnh Đế đã tự mình dẫn theo vài nội thị di giá đến Thừa Kiền Cung.

Đứng trước Thừa Kiền Cung, haiz... quý phi nương nương vẫn còn chưa thức dậy, Hoàng Đế trực tiếp bước thẳng đến giường ngủ của nàng. Tranh sợ lạnh nên mỗi sáng sớm sau khi hắn vào triều thì nàng vẫn trùm kín chăn ngủ say sưa, hắn phủ thêm chăn, chèn gối cho đến khi không một tia khí lạnh nào có thể len lỏi vào cơ thể nàng mới yên tâm vào triều. Khí hậu kinh thành luôn rét lạnh, hắn không muốn hàn khí ảnh hưởng đến sức khỏe của nàng, thân thể Tranh vốn bị độc xâm nhập nên mỗi khi nhìn trời trở lạnh lại khiến hắn đau lòng vô hạn.

“Tranh Nhi! Tranh Mhi!”, cho các nữ quan lui xuống, Hoàng Đế đưa tay vén mạn rèm nhìn vào, Tranh thật giống một... nàng đà điểu a! Toàn bộ thân mình của nàng cuộn kín trong chăn, hắn không khỏi bật cười. Thánh Cảnh Đế ngồi bên giường, hắn cúi người áp gần tai Tranh gọi nhỏ, Tranh kêu khẽ một tiếng, đôi tay nhỏ bé vươn ra khỏi chăn quơ loạn. Thánh Cảnh Đế bật cười thành tiếng, hắn một tay kéo nàng ôm kín vào lòng, một tay tóm chăn hạ xuống để đầu nàng lộ ra ngoài. Tiểu nha đầu tóc tai tán loạn, khuôn mặt đỏ ửng, được hắn ôm trong lòng vẫn không chịu tỉnh, trong lúc mơ mơ màng màng lại càng dựa sâu vào lòng hắn, bộ dáng hết sức đáng yêu xinh đẹp.

“Tranh Nhi, mau thức dậy, bên ngoài đã có tuyết rơi”, Thánh Cảnh Đế vừa hôn lên hai má nàng vừa ôn nhu gọi khẽ. Tranh chậm rãi mở to mắt, chưa kịp nghe hắn nói gì, nàng chỉ trừng mắt nhìn, cố gắng thanh tỉnh lại.

“Nàng nhìn xem, đã có tuyết đầu mùa”, Thánh Cảnh Đế ôm nàng đi đến bên cạnh cửa sổ rồi hé một cánh cửa để nàng nhìn ra ngoài. Tranh dần dần tỉnh táo lại, nhìn thấy tuyết rơi trắng xóa ngoài kia, cảm giác thích thú biến mất từ lâu mới trở lại.

“Đây chính là tuyết đầu mùa, ngươi đó, đừng có mê ngủ như vậy!”, Thánh Cảnh Đế hôn lên tóc nàng. Hai người nhìn thấy khung cảnh tuyệt đẹp ngoài cửa sổ, trong lòng không khỏi hân hoan. Đầu năm nếu tuyết rơi sớm, theo điềm báo chính là mùa thu hoạch năm nay dân chúng có thể bội thu. Hơn nữa, cảnh bông tuyết bay đầy trời ngoài kia thật sự rất đẹp.

***

“Bắc phong quyển địa bạch thảo chiết

Hồ thiên bát nguyệt tức phi tuyết

Hốt như nhất dạ xuân phong lai

Thiên thụ vạn thụ lê hoa khai…” (2)

(2) Một bài thơ:

*Bản gốc:

白雪歌送武判官歸京 
北風捲地白草折

胡天八月即飛雪

忽如一夜春風來

樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕

狐裘不煖錦衾薄

將軍角弓不得控

都護鐵衣冷猶著

瀚海闌干百丈冰

愁雲黲淡萬里凝

中軍置酒飲歸客

胡琴琵琶與羌笛

紛紛暮雪下轅門

風掣紅旗凍不翻

輪臺東門送君去

去時雪滿天山路

山迴路轉不見君

雪上空留馬行處

*Bản dịch Hán Việt:
Bạch tuyết ca tống Vũ Phán quan quy kinh
Bắc phong quyển địa bạch thảo chiết
Hồ thiên bát nguyệt tức phi tuyết
Hốt như nhất dạ xuân phong lai
Thiên thụ vạn thụ lê hoa khai
Tán nhập châu liêm thấp la mạc
Hồ cừu bất noãn cẩm khâm bạc
Tướng quân giác cung bất đắc khống
Đô hộ thiết y lãnh do trước
Hãn hải lan can bách trượng băng
Sầu vân ảm đạm vạn lý ngưng
Trung tâm trí tửu ẩm quy khách
Hồ cầm tỳ bà dữ Khương địch
Phân phân mộ tuyết hạ viên môn
Phong chế hồng kỳ đống bất phiên
Luân đài đông môn tống quân khứ
Khứ thời tuyết mãn Thiên Sơn lộ
Sơn hồi lộ chuyển bất kiến quân
Tuyết thượng không lưu mã hành xứ

*Bản dịch nghĩa:

Bài hát Tuyết trắng đưa Vũ phán quan về kinh đô 
Gió bắc cuốn đất làm cỏ trắng tàn tạ
Trời Hồ vào tháng tám tuyết bay đầy
Dường như qua một đêm gió xuân thổi về
Ngàn cây vạn cây hoa lê rộ nở
Tan tác bay vào rèm châu làm ướt bức màn là
Áo hồ cừu không đủ ấm, chăn gấm mỏng manh
Tướng quân không giương nổi chiếc cung bằng sừng
Áo sắt của đô hộ lạnh nhưng vẫn mặc
Trên biển cát, mênh mông làn băng trăm trượng
Mây buồn ảm đạm ngừng tụ ngoài vạn dặm
Trong quân bày tiệc tiễn đưa khách về
Tiếng Hồ cầm, tiếng tỳ bà lẫn với tiếng sáo Khương
Tuyết chiều tối rơi bời bời ngoài cửa trại
Gió làm cho lá cờ hồng đóng băng không lay động
Ở cửa đông Luân Đài tiễn ông về
Lúc ông đi, tuyết đầy đường Thiên Sơn
Đường núi loanh quanh không nhìn thấy ông nữa
Trên tuyết chỉ còn trơ lại dấu chân ngựa đi.

*Bản dịch thơ của Hoa Sơn:

Cỏ tháng tám tàn theo gió bắc
Trời đất Hồ lạnh ngắt tuyết sương
Gió xuân thổi lộng đêm trường
Vạn nghìn lê trắng rộn ràng nở hoa.
Bay tan tán xuyên rèm hoa gấm
Áo hồ cừu chăn ấm mỏng manh
Giương cung thẹn với tinh anh
Lạnh xuyên giáp sắt cũng đành khoác thân.
Trên biển cát băng dài trăm trượng
Mây u buồn vướng đọng sơn khê
Tiệc đêm nay tiễn khách về
Tỳ bà réo rắt, não nề sáo Khương
Đêm nay tuyết tả tơi trại lính
Ngọn hồng kỳ đơ lạnh dưới băng
Luân Đài tiễn bạn cửa đông
Ngày anh đi tuyết ngập vùng Thiên San
Bóng anh khuất nẻo non ngàn
Chỉ còn trên tuyết... ngựa hằn dấu chân.

Nhìn Tranh vừa nâng chung rượu vừa ngâm thơ, tất cả mọi người vừa buồn cười vừa... kinh ngạc. Chiều nay, Tranh từ thư phòng trở về, nhìn thấy tuyết trắng rơi lả tả bên ngoài, nàng nói cảnh đẹp như vầy phải có rượu a! Mấy ngày trước, Thánh Cảnh Đế được chư hầu tiến cống vào vò rượu lê hoa, hương vị vô cùng dịu nhẹ liền cho người mang đến cho Tranh. Loại rượu này không cay không nồng lại có vị ngọt, Tranh uống liên tục mấy chung vẫn bình thường, nàng còn tuyên bố “rượu này uống không say”. Nào ngờ, loại rượu này tuy hương vị nhẹ nhàng nhưng... ngấm lâu, Tranh lại chưa từng uống rượu, sau khi uống được vài chung thì... Haiz, người ta vẫn thường nói, “Tửu hậu ngộ sự” (sau khi uống rượu sẽ gặp chuyện), dù là người đứng đắn thế nào nhưng khi có rượu vào rồi... sẽ gây ra “đại họa” gì thì chỉ có trời mới biết. Quý phi nương nương ngày thường đã không giống nữ nhi chốn khuê phòng, vậy nên khi uống rượu vào liền... cực kỳ thú vị. Lời vàng ý ngọc tuôn ra như suối, miệng nói không ngừng rằng còn muốn uống nữa, nữ quan không mang rượu đến lại còn khóc nháo lên, nàng còn hứng thú ngâm thơ, Thánh Cảnh Đế dở khóc dở cười, hắn cũng chỉ có thể dỗ dành nàng. Tình Sương Tình Tuyết cùng mấy nữ quan nén cười, cô nương a! Cô nương của họ từ trước đến nay chưa từng uống rượu, không ngờ rượu vào lại thành ra bộ dáng này. Còn có, bệ hạ phải dỗ dành cô nương đến chân tay loạn cả lên, trò này... thật sự thú vị a!

“Ta... ta muốn... múa... ”, sau khi Tranh ngâm xong một khúc “Bạch tuyết ca tống Vũ Phán quan quy kinh” thì nhìn thấy thư phòng treo một bức “Điển Hỉ Đồ”, trên đó khắc họa cảnh ca múa hân hoan, nàng lại muốn biểu diễn! Bởi vì một khúc “Du viên kinh mộng” mà nàng đã được Bạch bá bá thu dưỡng, Bạch bá bá cùng Nhan cô cô lại rất thích múa côn khúc, có rượu vào rồi nên nỗi nhớ cố hương càng thêm da diết. Thánh Cảnh Đế đành phải “thúc thủ vô sách” nhìn Tranh loạng choạng đá bàn ngã ghế, tay chân loạn xạ, miệng ngân nga câu “Nguyên lai xá..tử yên hồng khai biến... tự... giá bàn... khước phó dữ đoạn tỉnh đồi... viên... ”. Một đoản khúc uyển chuyển tuyệt đẹp như thế lại bị nàng ngắt đứt thành từng khúc, Thánh Cảnh Đế dở khóc dở cười, nữ quan nội thị đứng một bên cố kìm nén nụ cười.

Đột nhiên Tranh lảo đảo ngã xuống, cả người nằm dài dưới chân chiếc lò sưởi. Mọi người vội vàng dìu nàng ngồi dậy, Tranh giương mắt nhìn hai chiếc lò sưởi trên đỉnh đầu, bên trên lò sưởi trang trí hai bức tượng mỹ nhân cực kỳ tinh xảo, Tranh nhìn chằm chằm hai bức tượng không chớp mắt. Tình Sương Tình Tuyết lay gọi một lúc, Tranh xoay người tựa vào cánh tay hai vị “Thượng thư” rồi nghiêng đầu ngủ say sưa. Mọi người bị một phen hoảng sợ, nhìn kỹ lại... nguyên lai quý phi đã ngủ a! Thánh Cảnh Đế thở dài ôm Tranh trở về nội điện, về sau nhất định không để nàng chạm đến giọt rượu nào. Đêm đó, từ trong cơn say tỉnh lại, Tranh cảm thấy trong người bức bối khó chịu, nàng không nói một lời liền đưa tay cởi sạch xiêm y. “Cây muốn lặng mà gió chẳng chịu ngừng”, Thánh Cảnh Đế không thể hết kiềm chế lại nhẫn nhịn, hắn kéo Tranh ngã xuống giường... Qua một hồi “mây mưa”, quý phi nương nương yên phận ngủ ngon.

Hậu quả đến vào ngày hôm sau, cả người Tranh đau nhức. Chưa nói đến di chứng của việc say rượu, bởi vì nàng đã “nhốn nháo” một đêm khiến Thánh Cảnh Đế nổi lên “thú tính” nên chỉ riêng phần này cũng đủ khiến Tranh khổ não. Sáng sớm, Thánh Cảnh Đế thức dậy vào triều, lẽ ra Tình Sương Tình Tuyết cũng phải đến Dịch Đình Cung nhưng vì lo lắng nàng tỉnh dậy cảm thấy trong người không khỏe nên đứng bên ngoài chờ đợi. Nghe thấy bên trong nội điện có tiếng động, Tình Sương Tình Tuyết vội vàng bước vào, lại nhớ tới bộ dáng say rượu của cô nương tối hôm qua... các nàng không khỏi cười thầm. Tranh làm sao không nhận ra các nàng đang cười giễu mình, tuy nàng say nhưng vẫn còn một tia lý trí, tư duy mơ mơ hồ hồ, lúc nhớ lúc không. Các nàng mà còn cười thành bộ dáng thế này thì nói chi đến Thánh Cảnh Đế, hắn mà trở về... Tranh không biết phải nhìn mặt hắn thế nào nữa! Tranh a Tranh, nàng thật hối hận, nếu tối qua không uống rượu thì làm sao lâm vào tình cảnh này, khó trách người ta vẫn thường nói “rượu vào loạn tính”, thật nguy hiểm a! Không biết bản thân mình đã náo loạn đến thế nào để một người luôn ôn nhu trên giường như bệ hạ lại trở nên “bá đạo” như tối hôm qua vậy! Tranh nghĩ tới nghĩ lui, cả người đau nhức, trong lòng vừa xấu hổ vừa hối hận. Trước giờ cơm, nội thị đến Càn Thanh Cung hồi báo với Thánh Cảnh Đế rằng thân thể nương nương không khỏe, đến giờ vẫn chưa thức dậy. Hắn đứng nhìn nàng nằm lả người không động đậy liền không khỏi giễu cợt vài câu. Vốn tình tình của Tranh đã hay cả thẹn, bây giờ lại bị Thánh Cảnh Đế trêu chọc như vậy, nàng giận dỗi một hồi, thậm chí còn không thèm quan tâm đến hắn. Mỹ nhân đang nổi giận thì đừng nên thêm dầu vào lửa, Hoàng Thượng vừa ôn nhu vừa nhẹ nhàng dỗ dành một hồi lâu Tranh mới chịu bình thường trở lại.

Mùa đông ngày ngắn đêm dài, thời gian tựa như dòng nước trôi qua cầu, chớp mắt đã đến năm mới. Mỗi dịp tân niên, nhà bá tánh thường tổ chức đơn sơ, các thành viên xum họp, trên bàn bày một ít hoa quả, thêm một vài bằng hữu, cả nhà quây quần đoàn viên. Nhưng lễ mừng tân niên của hoàng gia không đơn sơ như vậy, đại lễ tế thiên, bái tế tổ tông, đại thần thỉnh an, mệnh phụ vấn an, vai vế lớn nhỏ đều phải có lễ, đặc biệt là đêm trừ tịch sẽ tổ chức gia yến, ... trăm ngàn việc lớn nhỏ. Thánh Cảnh Đế thì không cần phải nói, ngay cả Tình Sương Tình Tuyết cả ngày bận đến chân không chạm đất, chỉ có Tranh là người nhàn rỗi nhất, nàng nhìn mọi người bận tối mặt tối mũi mà trong lòng không khỏi cảm thán, “Hoàng gia thực không phải người thường!”. Thời điểm bái tế, Tranh bắt đầu kêu khổ, nàng lại một lần nữa phải khoát lên người mười hai tần lễ phục, tuy đang là mùa đông nhưng cũng thật khó chịu a! Đại lễ bái tế là đại sự, phải dựa trên quy củ mà tiến hành, vậy nên nàng chỉ có thể kiên nhẫn và kiên nhẫn. Đêm tổ chức gia yến tại Đại Minh Cung, sau khi tế bái Phụng Tiên Điện, hai đoàn mệnh phụ phu nhân tiến vào vấn an... Cuối cùng cũng thoát nạn, lúc này Tranh mới nhẹ nhõm thở dài một hơi. Năm rồi nàng mừng tân niên tại Liễu phủ, cùng các vị tỷ muội nhận hồng bao, không biết tiền lì xì so với ở đây nhiều hơn hay ít hơn? Thánh Cảnh Đế lo lắng nhìn nàng vất vả mà không biết phải làm thế nào, hắn chỉ có thể hạ lệnh đơn giản hóa lễ vấn an, bằng không...

Theo lời của Trầm thượng cung, từ ngày tám đến ngày mười lăm là khoảng thời gian tần phi có thể gặp gỡ người nhà. Đến ngày lễ nguyên tiêu hàng năm, Hoàng Thượng đều ban ân chỉ cho phép mọi người xuất cung ngắm hoa đăng. Quốc gia này cũng có tập tục xem hội hoa đăng vào lễ nguyên tiêu, kinh thành trở nên vô cùng náo nhiệt. Các đội múa long, lân, sư tử, ... muôn hình muôn vẻ biểu diễn trên đường, bá tánh sau một năm vất vả lại chờ xem hội hoa đăng, cầu nguyện cho một năm mới bình an thuận hòa. Tình Sương Tình Tuyết cũng giống Tranh, các nàng cực kỳ cao hứng. Từ khi các nàng tiến cung tới nay, trừ dạo lên Từ Ân Tự dâng hương, ngoài ra chưa từng được xuất cung lần nào. Tranh thì không cần phải nói, nàng nôn nao đến độ đêm không chợp mắt được. Mọi người trông chờ từng ngày.

Cuối cùng thì lễ nguyên tiêu cũng đến, không khí tại Thừa Kiền Cung phấn khởi vô cùng. Ngày hôm đó, các mệnh phụ phu nhân cùng những nghệ nhân làm hoa đăng đồng loạt tiến cung, người của Liễu phủ cũng đã đến, Tranh phá lệ thức dậy thật sớm, nàng chờ đợi mọi người đến Trưởng Khánh Cung vấn an trở về mới có thể gặp mặt. Một ngày sống trong cung đối với Tranh dài như một thế kỷ, hiện tại có cơ hội tụ họp gặp nhau, ai cũng có muôn ngàn lời muốn nói. Nhìn thần sắc của Tranh tốt hơn dạo trước rất nhiều, mọi người không khỏi lấy làm cao hứng. Trong ba vị tỷ muội Liễu gia, Trường Trữ chính chắn và ổn trọng hơn hết, nàng chăm chú quan sát sắc mặt rạng rỡ như hoa cỏ mùa xuân của Tranh liền hiểu, chỉ có người trong lòng thoải mái, thấu hiểu thông suốt mới được thế a! Lúc này Trường Trữ mới thở dài nhẹ nhõm. Qua năm mới Trường Trữ cũng đã hai mươi tuổi, Liễu gia đã định cho nàng một mối hôn nhân, trong lòng nàng thật sự lo lắng cho Tranh còn hơn hai tỷ muội của mình, giờ phút này nhìn thấy dung nhan tươi tắn của Tranh thì nàng mới cảm thấy yên tâm. Mọi người huyên náo một hồi lại chuyển đến đề tài hôn nhân của Trường Trữ, không khí vui vẻ như muốn phá vỡ Thừa Kiền Cung, đến khi Trầm thượng cung trở về hồi báo, nói là có vài nữ quan sức khỏe không ổn do mấy hôm nay bận rộn nhiều việc, hiện tại khí trời lại trở lạnh nên đã cảm nhiễm phong hàn, Tranh cho người đến thỉnh thái y, ba tỷ muội Liễu phủ cũng nhân dịp cáo từ ra về.

Thái y đến chuẩn mạch và bảo rằng đây là triệu chứng nhiễm phong hàn, chỉ cần uống vài thang thuốc sẽ khỏi, Tranh phân phó người theo dõi bệnh trạng của các nữ quan. Chiều xuống, Tình Sương Tình Tuyết phụng chỉ đến nơi thăm hỏi, lúc này mọi người mới thật sự lo lắng, vì sau khi dùng thuốc bệnh chẳng những không thuyên giảm mà ngược lại càng nặng thêm. Tranh lo lắng nên đích thân đến xem bệnh. Thật kỳ lạ, Tranh cau mày, đây đúng là triệu chứng phong hàn, phương thuốc của thái y cũng không sai, vậy thì tại sao sắc mặt các nàng càng lúc càng ửng hồng thế kia, đã vậy còn mê man không tỉnh. Tranh vội vàng cho người mang băng lạnh đến, trước hết phải tìm cách giảm sốt, sau đó mới tìm cách giữ ấm cho các nàng sau.

Tranh trở lại thư phòng, có vài điều nàng không sao lý giải được. Thông thường, người bệnh một khi cảm nhiễm phong hàn thì dù bệnh có nặng đến đâu cũng chỉ ho khan vài ngày, không thể nóng sốt như thế được. Phương thuốc Thái y đã kê cũng không sai, liều lượng cũng chính xác, nếu uống vào không hạ sốt thì ít nhất cũng có một chút tác dụng, tại sao lại thành thế này? Tuy hiện tại có thể dùng băng lạnh đắp lên người hạ sốt nhưng phương pháp này không ổn lắm, nếu vẫn không thể hạ sốt thì phải làm sao đây? Tranh lo lắng vô cùng, nàng đi đi lại lại trong thư phòng.

Thư phòng yên lặng như tờ, tại Thừa Kiền cung mọi người đều biết phần lớn thời gian quý phi đều đều ở trong thư phòng, vậy nên tất cả mọi người đều giữ yên lặng, nếu có sự tình quan trọng thì chỉ cần đến hỏi Trầm thượng cung. Tranh nghĩ tới nghĩ lui cũng không nghĩ ra, không biết những triệu chứng bệnh có lưu lại trong y thư hay không, nàng lục tìm lại những ghi chép y thuật trên kệ sách. Khi Tranh vươn tay cầm lấy một quyển sách thì tầm mắt lơ đãng liếc nhìn qua chiếc lò sưởi nhỏ bên cạnh, động tác nàng đột nhiên khựng lại, hình như... có gì không ổn. Tranh cầm lên một trong hai chiếc lò sưởi nhỏ rồi cẩn thận nhìn kỹ, trong đầu nàng hiện lên một hình ảnh... Tối hôm đó nàng say rượu nên không cẩn thận ngã xuống chân ghế đặt lò sưởi. Lúc đó... hình ảnh kia từng chút từng chút một hiện lên trong đầu nàng. Rốt cuộc là chỗ nào không ổn? Tranh nhìn đi nhìn lại chiếc lò sưởi trong tay, nàng cau mày suy nghĩ. Trên lò sưởi có điêu khắc tượng mỹ nhân bằng đá, nét chạm trổ vô cùng tinh xảo, dung mạo mỹ nhân đẹp tựa hoa đào, váy áo phiêu lãng... Váy! Là váy! Một tia chớp lóe lên trong đầu nàng, Tranh đột nhiên nhớ lại... Không xong! Buổi tối hôm đó, tuy nàng say rượu nhưng nhưng vẫn nhớ rõ chiếc váy áo trên tượng mỹ nhân là màu đỏ hoa đào! Hôm nay... tại sao... tại sao lại là màu phấn hồng! Hai bức tượng này hằng ngày đều đặt trên lò sưởi, trừ những lúc thêm than vào sưởi ấm thì không ai chạm vào nó. Nếu vậy... nếu vậy thì tại sao váy áo của tượng mỹ nhân lại thay đổi màu sắc!

 

Đầu tiên là bài Sơn Cư Thu Mính (山居秋暝–Cảnh ở núi đêm thu) của Vương Duy (王維), chính là bài thơ xuất hiện hai từ “Tân vũ” và “Thanh Tuyền”. Tuy bản gốc và bản dịch Hán Việt đã có trong truyện nhưng mình trình bày thêm ở đây để các bạn tiện theo dõi:

Tiếp theo là bài Thu Từ của Lưu Vũ Tích.

*Bản gốc:

      

      

      

便      

*Bản dịch Hán Việt:

Tự cổ phùng thu bi tịch liêu

Ngã ngôn thu nhật thắng xuân triêu

Tình không nhất hạc bài vân thượng

Tiện dẫn thi tình đáo bích tiêu.

*Bản dịch nghĩa:

Người xưa mỗi lần gặp thu thường buồn thương vì vẻ tịch liêu

Ta nói rằng ngày thu còn hơn cả buổi sáng mùa xuân

Bầu trời quang tạnh, một đàn hạc bay vút tầng mây

Khiến tâm tư của thi nhân bay cao vào vùng trời xanh thẳm.

Cuối cùng là bài thơ “Bạch tuyết ca tống Vũ Phán quan quy kinh” mà Tranh đã ngêu ngao khi say rượu: