Thiên văn - Phần II - Chương 16 phần 1
Chương 16: Xác chết nơi hốc tường
Xác chết long ra được một chút rồi không sao kéo tiếp được nữa. Tôi cúi đầu nhìn xuống rồi đột ngột hét toáng lên. Âm đạo của xác chết được nối với một đường ống trông khá giống sợi dây thừng, to bằng khoảng hai ngón tay, màu lòng đỏ trứng, đầu còn lại xuyên vào ống thông trong hố. Tôi giật mạnh, thấy trơn ướt như được bôi dầu nhờn.
Tôi cứ thế ngủ một mạch hơn mười tiếng đồng hồ, nếu Lão Mục không lay dậy thì có lẽ tôi vẫn còn ngủ tiếp.
Sau khi tỉnh dậy, chúng tôi đều thấy tinh thần sảng khoái, người ngợm cũng khỏe khoắn hơn hẳn, chỉ có điều bụng đói cồn cào. Lôi chỗ bánh quy bẹp dúm ra, chúng tôi ăn ngấu ăn nghiến, cảm giác như đó là món ngon nhất trên đời.
Bổ sung năng lượng xong, chúng tôi đi đến cột trụ Sinh Tức Mộc, dán mắt nhìn vào sáu lỗ kim nhỏ xíu, mỗi người cầm hai cây kim, chuẩn bị mở cỗ máy xoay trục.
Lão Mục dặn đi dặn lại, bất luận đường nào trong số lục đạo mở ra, thì thời gian đóng cửa cũng sẽ rất ngắn, dây thừng bây giờ đã dùng hết, nên anh ta sẽ xuống trước, chúng tôi bám sát theo, tránh trường hợp lục đạo đóng lại, mọi người lại thất lạc nhau lần nữa.
Tôi và Tiểu Đường gật đầu đồng ý, mỗi người cầm hai cây kim từ từ đâm vào thân cây Sinh Tức Mộc.
Một cơn chấn động lớn xuất hiện, sáu hình tròn thái cực trong vách tháp từ từ xoay chuyển, chúng tôi vội chạy đến. Lão Mục chọn một đường đi vào, tôi chống hai tay hai chân vào vách trong rồi nhảy xuống theo. Lão Mục ôm chặt lấy tôi, lăn mấy vòng trên mặt đất để giảm bớt lực rơi. Sau đó chúng tôi lại đứng dậy hợp sức đỡ Tiểu Đường rồi dựa lưng vào nhau bật đèn pin rọi xung quanh.
Tầng tháp này không khác gì những tầng phía trên, sáu mặt tháp đối nhau từng đôi một, phía trên lại là hình ảnh của ba loại sinh vật kỳ quái mà tôi đã nhìn thấy trước đó, hóa ra chúng tôi đã rơi trúng vào Súc Sinh Đạo.
Chưa để tôi kịp nói, Tiểu Đường đột nhiên khẽ kêu lên một tiếng, rồi bước nhanh qua, tỉ mỉ quan sát bức bích họa đầu tiên. Xem xong, Tiểu Đường buột miệng:
- Ái chà, đây là Lục Lân, Lục Vũ, Lục Mao trong Ngũ trùng đây mà.
Năm đó Đường Bá Hổ Và Từ Kinh mặc dù mỗi người tu tập một cuốn thượng và hạ của bộ Mặc Văn Đường tập, nhưng cũng đã tráo đổi nhau để đọc, mở đầu hai cuốn sách đều viết một câu: “Thiên địa thần quỷ nhân, lõa lân mao côn vũ, ngũ tiên ngũ trùng giai vi châu thiên chi vật. Mặc môn bính phân văn thân khắc hình, nhiên tắc vô sở bất bao, vô sở bất dung. Giả dĩ thời nhật, cùng lực kiệt năng, tắc tiến Lục Tây hóa cảnh”. Đại ý muốn nói, mọi vật hữu hình hữu thể trên thế giới này đều có thể thực hiện thuật xăm thân khắc hình lên trên đó, cố gắng tu tập đến cùng thì sẽ đạt đến cảnh giới cao nhất là Lục Tây.
Về câu “Lõa lân mao côn vũ, ngũ tiên ngũ trùng” mà sách nhắc đến, trong đó vũ trùng để chỉ loài cầm như gà, vịt…; mao trùng để chỉ loài thú như hổ, báo…; côn trùng để chỉ loài giáp xác và loài thủy tộc như ốc biển, cua, rùa…; lân trùng để chỉ loài cá và những động vật có vẩy khác như thằn lằn, rắn…, thậm chí còn bao gồm cả loài côn trùng cánh cứng; lõa trùng hay còn gọi là khảo trùng, tức là những sinh vật không có lông bao phủ, để chỉ con người và ếch, giun… Những loài trên gọi chung là Ngũ trùng, là nhận thức đầu tiên của con người thời xưa về sinh vật xung quanh mình. Còn Ngũ tiên chính là trời, đất, thần, người và quỷ.
Ba loại “lân, vũ, mao” thuộc Ngũ trùng lại được thể hiện trong Súc Sinh Đạo của sáu đường luân hồi. Lục Lân, Lục Vũ, Lục Mao được tôn trọng hơn cả; nghe nói đó là ba linh vật mang trên mình đặc trưng của sáu loài khác nhau nên được gọi là “tam giới lục bất tượng”(ba loài sáu dạng).
Tôi nghe xong thấy ngỡ ngàng vô cùng, một là chưa từng nghe thấy những thứ này bao giờ, hai là thấy Tiểu Đường tuổi trẻ mà sao biết nhiều kiến thức cổ xưa kỳ quái như thế.
Tiểu Đường mỉm cười, vui vẻ trả lời:
- Những thứ này đều được ghi rõ trong bài nhận biết sinh vật của Mặc Văn Đường tập, em chỉ đọc lại từ trong sách ra, có gì ghê gớm đâu.
Tôi khẽ gật đầu, nhìn cái gọi là “tam giới lục bất tượng”, trong lòng rối bời, cứ như mình bất ngờ vượt thời gian và không gian, trở về thuở hồng hoang với những sinh vật chỉ có trong truyền thuyết này hôm nay tôi đã nhìn thấy.
Mất một lúc lâu, chúng tôi không ai nói với ai câu gì, cứ đứng lặng người trong bóng tối, hơi thở dần gấp gáp hơn, có vẻ như ai cũng bất ngờ trước những gì nhìn thấy trước mắt.
Mãi sau, Tiểu Đường mới lấy ra một cây kim khắc hoa văn, bước nhanh đến phía trước, nhẹ nhàng gỡ vẩy của con quái ngư khổng lổ ra. Những mảnh vẩy hình bầu dục lần lượt được cậy ra, loạt xoạt, loạt xoạt, âm thanh sắc bén đến chói tai. Đến chỗ mắt cá trơn tròn màu đen bóng, Tiểu Đường mạnh tay hơn. “Sựt!” Mũi kim đâm một nhát vào trong, từ vết châm lập tức rỉ ra thứ dịch lỏng dính dính màu xanh cốm, từ từ chảy xuống vách tường, mùi cá tanh nồng bỗng chốc bốc ra khắp nơi.
Tôi hít hít mấy hơi, mùi tanh tưởi đó khiến tôi cảm thấy như thể đang bước vào chợ hải sản, chẳng lẽ là cá sống sao? Tôi lắc mạnh đầu, đúng là hoang đường. Nhưng mùi tanh đó phải giải thích thế nào đây?
Lão Mục đưa tay ra chấm vào chất dịch, vê vê một lúc rồi đưa lên mũi ngửi, mắt bỗng trợn tròn quay đầu nhìn Tiểu Đường đầy nghi hoặc.
Tiểu Đường lạnh lùng, lắc đầu nói:
- Để em xem lại xem sao.
Cô bé từ từ di chuyển đến chỗ con vật được gọi là quái điểu trong Lục Vũ trùng, đưa tay chạm nhẹ, lớp lông bỗng phồng lên, rung nhè nhẹ. Tiểu Đường lấy mũi kim cắm vào mỏ chim, ấn mạnh, bỗng nghe “cạch” một tiếng, mỏ chim há ra, cái lưỡi hồng hồng nhơm nhớp từ từ thòi ra, mặt lưỡi loang loáng vết nước. Cô bé tiếp tục dùng cây kim cắm vào thân con quái thú Lục Mao, khi rút kim ra, đầu kim dính một ít máu đỏ, chỗ vết châm cũng rỉ ra một chút dịch đỏ, càng nhìn càng thấy giống máu.
Tôi thấy cổ mình cứng đờ, sợ hãi đến đờ cả người. Lẽ nào ba loại quái thú này đúng là có tồn tại trên đời, sau khi chết mới bị xăm dính lên vách tường như vậy. Thế nhưng đã bao nhiêu năm trôi qua, tại sao dịch lỏng không khô, màu máu vẫn tươi, chẳng lẽ chúng còn sống? Lẽ nào “bọn họ” mà cậu nhắc đến không phải chỉ con người, mà chính là chúng?
Nghĩ vậy, tôi bất giác lùi lại mấy bước, quan sát kĩ những con quái thú đó, người lạnh toát, bên tai văng vẳng những âm thanh lạ giống như tiếng kêu của các loài chim loài thú lạ, từ từ vọng lại trong tầng tháp trống rỗng.
Những gì trước mắt thật quá khó lý giải, tôi chỉ còn biết cầu cứu Tiểu Đường:
- Tiểu Đường, chuyện này rốt cuộc là thế nào, chị thấy ba con vật này có lông có thịt, chỉ thiếu điều không động đậy được thôi, em có chắc chúng đều không phải là sinh vật sống không?
Tiểu Đường chau mày, quay người đi đến trước cây cột trụ Sinh Tức Mộc, vuốt nhẹ, rồi nheo mắt nhìn lên đỉnh tháp, suy nghĩ một lúc rồi nói đầy dứt khoát:
- Chắc chắn không phải sinh vật sống, nếu em đoán không nhầm, có lẽ chúng được nuôi nhờ khả năng dưỡng sinh của cây Sinh Tức Mộc này.
Hóa ra, cây Sinh Tức Mộc được chia thành sáu cành sáu nhánh, gắn chặt với trần tháp; sau khi cành lá mọc dài ra lại rủ xuống sáu mặt, lan kín trong vách tháp, cung cấp dinh dưỡng cho ba sinh vật kỳ lạ đó, giữ cho chúng nhiều năm không bị thối rữa.
Lý giải này nghe qua có vẻ hợp lý, nhưng tôi vẫn không hoàn toàn tin như vậy, nhất là vì ba sinh vật đó quá giống thật. Chúng có đầy đủ lông lá máu thịt, mềm mại như động vật sống, tại sao lại nói chưa từng tồn tại?
Tiểu Đường đưa tay nhổ một sợi lông đuôi màu đỏ xen trắng trên mình Lục Vũ trùng, vo nhẹ trong lòng bàn tay, nói nhỏ:
- “Lõa lân mao côn vũ”, chính là Lục Lõa, Lục Lân, Lục Mao, Lục Côn, Lục Vũ, sáu loại này gọi chung là Tôn trùng. Nhưng dù sao cũng chỉ là truyền thuyết, chưa hề có người tận mắt nhìn thấy, em cũng chẳng thể hiểu nổi.
Nói đoạn, Tiểu Đường bước đến trước Lục Mao trùng, lấy ngón tay nhổ một nhúm lông màu đen, cúi xuống quan sát tỉ mỉ, mắt không chớp, tập trung cao độ. Mãi lâu sau, cô bé bỗng nói:
- Có lẽ chúng được tạo ra bởi kỹ thuật ghép da.
Nghệ thuật xăm hình chỉ việc dùng kim xăm hình lên cơ thể người hoặc sinh vật sống, trong đó lớp da chính là vật liệu quan trọng để khắc họa nội dung, vì thế kỹ thuật này lại được chia thành thuật Cắt da và thuật Ghép da. Cắt da là kỹ thuật lóc ra một miếng da rồi dùng kim xăm lên bề mặt. Ghép da thường dùng để xăm những hình lớn, ban đầu ghép những mảnh da nhỏ lại qua việc sử dụng các kỹ thuật đặc biệt là xung, ép, điểm, hoạch, bát để tạo thành một mảnh lớn. Những thợ xăm giỏi có thể khiến các miếng ghép không để lộ mối nối, rồi dùng hình xăm và màu mực để che đi, trông như một tổng thể hoàn chỉnh. Con Lục Mao trùng trước mắt, trên thân xác và các chi đều có một khe nhỏ, rõ ràng là được ghép thành.
Tôi nghe mà rùng mình, đây chính là kỹ thuật cấy ghép trong y học hiện đại đây mà, người cổ đại sao có thể nắm bắt kỹ thuật này chứ? Lại nghĩ đến hình mặt người sau lưng cậu, hôm đó ông Từ rõ ràng đã nhìn thấy, nhưng cậu lại sống chết không thừa nhận, mảnh da cũng mất tích một cách bí ẩn, có phải đây chính là kết quả của kỹ thuật ghép da hay không?
Nghe tôi hỏi vậy, Tiểu Đường khẽ lắc đầu:
- Chị Tiêu Vi, chị còn nhớ Cửu Khiếu Đường của Tống Nguyệt Uyên không? Trong Mặc môn không những có Cửu cấm mà còn có Hoạt cấm. Thuật Ghép da chỉ có thể thực hiện trên cơ thể đã chết, không bao giờ được làm trên vật sống, điều này là đại bất kính, sẽ bị trời tru đất diệt đấy. Còn nữa, sau khi thực hiện thuật Ghép da, các cơ thịt, mạch máu và xương cốt đều khó về đúng vị trí, nên thuật này chỉ đơn thuần là ghép những mảnh nhỏ thành một mảnh lớn mà thôi. Về mảnh da của cậu chị, em vẫn không lý giải được, đợi khi chúng ta ra ngoài em sẽ xem tận mắt rồi kết luận sau.
Không đợi tôi đồng ý. Lão Mục liền chỉ lên vách tường, nói tiếp:
- Hay là chúng ta cậy mấy con này ra, xem xem bên trong rốt cuộc là cái gì.
Tiểu Đường chợt kêu “a” lên một tiếng, lắc đầu quầy quậy, xua tay lia lịa, vội vàng ngăn cản:
- Không được! Không được! Tôn trùng thánh linh, không được xúc phạm. Nếu không được nhuận dưỡng từ cành lá cây Sinh Tức Mộc, chúng sẽ bị thối rữa ngay, tuyệt đối không được gỡ lấy ra.
Nói xong, Tiểu Đường lấy tay vuốt vuốt mái tóc, chỉnh lại quần áo, quỳ trước ba con Tôn trùng vừa bị cô động đến, miệng lẩm nhẩm:
- Mặc môn Đường tông Nhã Kỳ thất lễ.
Cô bé cúi người dập đầu, miệng vẫn không ngừng lẩm bẩm trông hết sức cung kính. Những lời từ tâm của Tiểu Đường mỗi lúc mỗi nhỏ, dần dần không nghe rõ nữa nhưng thần thái vẫn vô cùng thành khẩn.
Thấy thái độ của Tiểu Đường giống như một tín đồ trung thành, lại nghĩ những con Tôn trùng đó thật quá mức kỳ quái, tôi và Lão Mục chẳng biết nói gì, cũng chắp tay vái lạy. Lúc đó trong bụng thầm nghĩ, dập đầu trước những con thú nhân tạo này cũng khá thú vị.
Sau khi bàn bạc, chúng tôi đều cho rằng tầng thứ năm cũng sẽ tương tự như vậy, liền quyết định xuống tiếp. Do đã nắm rõ kết cấu cơ bản của tầng tháp dưới lòng đất, nên lần này chúng tôi chọn bừa lấy một Thái cực đồ để mở ra.
Vừa chạm đất, chúng tôi vội bật đèn pin, quan sát mọi thứ xung quanh. Quả nhiên là cấu tạo giống với tầng một và tầng ba, xem ra tầng năm này lại là một xuất phát điểm mới của Lục đạo.
Giống những lần trước, chúng tôi lấy kim ra châm lên thân cây Sinh Tức Mộc, lần lượt mở sáu đường Thái cực. Tiểu Đường bước đến trước lối đi, nói:
- Nhân tẩu Nhân Đạo! Chúng ta đi theo đường cũ, xuống từ đây nhé!
Vừa chui người vào đường ống, tôi liền cảm giác có gì đó không ổn. Bên trong là một luồng khí lành lạnh màu xám, ngửi không có mùi, vừa giống hơi nước của suối nước nóng, lại giống sương mù dày đặc. Tóc tai, quần áo ngay lập tức xuất hiện những giọt nước tí tách chảy xuống.
Đang mải suy nghĩ, bỗng “phụt!” một tiếng, một cuộn khói xám phụt thẳng vào mặt. Không kịp tránh, tôi giơ tay lên vuốt vuốt mặt, toàn là những hạt bụi nhỏ xíu.
Mọi người đều bất ngờ trước hiện tượng này, Lão Mục nghĩ một lát bèn nói:
- Tầng nước lưu trữ dưới lòng đất thường có độ sâu khoảng một ki-lô-mét so với mặt đất, lượng nước lưu trữ lớn hơn rất nhiều so với tổng lượng nước của các sông ngòi hồ ao trên bề mặt, hiện nay lượng nước lưu trữ thăm dò được đã gấp một trăm lần so với lượng nước trên bề mặt. Một số tầng nước thậm chí còn chứa loại nước “hóa thạch” đã bị phong tỏa mấy triệu năm rồi.
Mặc dù lời giải thích của Lão Mục rất hợp tình hợp lý, tôi vẫn có chút băn khoăn, ẩm ướt thì có thể lý giải được, dù sao cũng đang ở dưới lòng đất cả nghìn mét, nhưng cuộn khói xám kỳ lạ vừa nãy rõ ràng được phụt ra, thì thật là khó hiểu.
Sau khi chui xuống mặt đất, khắp nơi đều là màn sương dày đặc màu xám như thế, chúng quấn chặt lấy chúng tôi, cứ như thể đang trong một bồn tắm lớn. Một mùi lạ lạ kích thích mạnh niêm mạc mũi, vừa hít một hơi liền lập tức hắt xì, tôi vội vàng lấy tay bịt mũi. Đột nhiên tôi cảm thấy đầu óc quay cuồng, có lẽ do thiếu ô-xy bởi khí ẩm và mùi lạ ở đây.
Màn sương dày đặc đến kinh người, để tránh thất lạc, chúng tôi cầm tay nhau, tay ai cũng ướt nhẹp, chẳng rõ là mồ hôi hay nước. Tôi dựa vào hai người họ, giơ đèn pin lên rọi xung quanh. Ánh sáng trắng cắt qua màn sương dày đặc trong căn phòng lập tức hình thành một luồng sáng dài và hẹp, những hạt bụi nhỏ trong màn sương bay khắp nơi, giống như những sinh vật nhỏ xíu đang bay lượn trong sương mờ.
Tôi lấy tay khoắng một cái, màn sương đậm đặc chính là hơi nước, hành động của tôi làm xuất hiện một vòng xoáy nhỏ mà mắt thường có thể nhìn thấy, những hạt bụi nhỏ chuyển động nhanh hơn, trông cảnh tượng hết sức kỳ lạ.
Tôi chợt nhớ ra, liệu trên tường có bích họa nào không, liền vội quay người rọi đèn pin xem xét.
Do màn hơi nước dày đặc nên ánh sáng đèn pin chỉ có thể đem lại một cái nhìn cục bộ. Tôi nhìn thấy trên bức tường gần đấy kết thành một đám nhỏ màu trắng, kết cấu nhẵn mịn. Tôi cảm thấy hơi lạ, tường sao lại màu trắng, liền buông tay Tiểu Đường ra, vặn núm đèn pin, phóng to chùm sáng để có thể nhìn rõ hơn.
Chùm sáng đột ngột phóng to, trước mắt tôi là một khuôn mặt người trắng bệch, đang giương mắt nhìn chằm chằm vào chúng tôi.
Khoảng cách lúc đó chỉ độ nửa mét, tuy không rõ là nam hay nữ nhưng bỗng nhiên xuất hiện một khuôn mặt người ở cự ly gần như vậy thật quá bất ngờ. Tôi dựng hết tóc gáy, mắt hoa lên, vứt đèn pin xuống đất, nhảy lùi về sau mấy bước, tay ôm ngực, tim đập thình thịch, há miệng thở hồng hộc.
Lão Mục và Tiểu Đường vội lao tới, kéo tay tôi hỏi bị làm sao. Tôi run rẩy chỉ vào vách tường, giọng lạc đi:
- Có… có người…
Mặt bọn họ chợt biến sắc, vội quay đầu cầm đèn pin chiếu vào, toàn thân chợt run bắn lên, Tiểu Đường hét lên một tiếng, chạy ra phía sau, ôm chặt lấy tôi. Lão Mục hắng giọng, bước đến chắn trước mặt tôi, rút phắt con dao ra, nắm chắc chuôi dao, hơi khụy người xuống, sẵn sàng tư thế phòng vệ.
Anh ta chắn hết tầm nhìn khiến tôi không nhìn rõ phía trước xảy ra chuyện gì, chỉ thấy vai anh ta rung bần bật, răng nghiến kèn kẹt, có lẽ do quá kinh ngạc.
Một lúc lâu, chúng tôi không ai nói gì, người đứng thẳng đơ. Bốn bề vô cùng yên tĩnh, ánh đèn pin chiếu thẳng về phía trước, ngoài tiếng nghiến răng của Lão Mục, hình như còn nghe thấy cả nhịp tim thình thịch của mấy người chúng tôi.
Hơn chục giây trôi qua, tôi không nhịn được tiếp, khẽ gọi:
- Anh Mục!
Lão Mục từ từ quay đầu lại, mặt mày xám xịt, giọng méo hẳn đi:
- Đó không phải là người!
Tôi há hốc miệng, mất mấy giây mới hiểu ra anh ta nói gì. Thế nhưng không thể như thế được, rõ ràng tôi vừa nhìn thấy một khuôn mặt người, chắc chắn là một khuôn mặt người, tại sao… Đột nhiên, tôi sững sờ, không phải người, chẳng lẽ là…
Thấy vẻ mặt khác thường của tôi, Lão Mục lắc đầu, lách người sang bên cạnh, cầm đèn pin lên soi. Tôi run rẩy nhìn về phía trước, người lập tức cứng đờ. Phải nói thế nào bây giờ, cái thứ đó đúng là không thể gọi là người, mà nếu là người thì cũng không phải một người, mà là nửa người.
Trên vách tường đen sì, một nửa thân người trần trụi chìm hẳn vào trong. Khuôn mặt khá nổi bật, tuy không thấy tóc, nhưng cổ họng phẳng lì, ngực nhô lên, rõ ràng là một phụ nữ, chỉ có điều không thể đoán được khoảng bao nhiêu tuổi. Cô ta giương to mắt, con ngươi lấp lánh trông như người sống, nhưng nét biểu cảm hết sức đặc biệt, không rõ là đang cười hay đang khóc.
Trắng đen rõ ràng, tương phản mạnh mẽ, giống như một bức tranh xé giấy, đẹp mê hồn.