Em còn nhớ anh? - Chương 13 phần 2

Tôi có thể thấy một thoáng tổn thương trên mặt cô ấy.

"Tớ xin lỗi, Fi," tôi lúng túng. "Tớ không định để cậu ngoài mọi chuyện. Ít nhất, tớ không nghĩ là tớ đã làm vậy..." Điều này thật kỳ quặc, xin lỗi vì điều gì đó tôi thậm chí không nhớ. Như thể tôi là ma sói hay gì đó.

"Đừng lo. Đó không phải là cậu. Ý tớ là, đó là cậu... nhưng lại không phải là cậu..." Fi nói nhỏ dần. Cô cũng có vẻ khá bối rối.

"Tớ nên đi." Tôi liếc nhìn đồng hồ và đứng lên. "Có lẽ Dave Kém cỏi sẽ có vài câu trả lời."

"Này, Lexi." Fi nói, trông bối rối. "Cậu còn để sót một tờ." Cô giật mạnh ngón tay vào váy tôi. Tôi cúi xuống và lấy ra một tờ giấy dính nữa. Nó viết Simon Johnson: Em sẽ.

"Tớ chắc chắn sẽ không." Tôi nói, vò nhàu tờ giấy.

"Không sao?" Fi cười toe toét ranh mãnh. "Tớ thì có."

"Không, cậu không đâu!" Tôi không thể không cười khúc khích trước vẻ mặt của cô ấy.

"Tớ nghĩ ông ấy cũng khá đấy chứ."

"Ông ta thật già nua! Có lẽ còn chẳng làm được nữa ấy chứ." Tôi nhìn vào mắt cô và bỗng nhiên cả hai chúng tôi cùng cười không kiềm chế nổi, như những ngày xa xưa. Tôi vứt áo khoác xuống và ngồi trên tay ghế sofa, ôm bụng cười lăn lộn, không thể nào dừng lại. Hình như tôi đã không cười thế này suốt từ hồi bị tai nạn. Như thể toàn bộ những căng thẳng đều được giải tỏa; mọi chuyện đều được cơn cười xóa sạch.

"Chúa ơi, tớ đã rất nhớ cậu." cuối cùng Fi nói, vẫn còn thở hổn hển vì cười.

"Tớ cũng nhớ cậu." Tôi hít một hơi thật sâu, cố gắng tập trung. "Fi, thực sự đấy. Tớ xin lỗi dù tớ đã ra sao... hay đã làm bất cứ điều gì đi nữa..."

"Đừng có ngốc thế." Fi cắt ngang lời tôi nhẹ nhàng nhưng kiên quyết, đưa áo khoác cho tôi. "Đi gặp Dave Kém cỏi đi."

Hóa ra Dave Kém cỏi cũng đã khá thành công. Ý tôi là, thực sự thành công. Hiện giờ anh ta làm tại trụ sở chính của Xưởng Sửa chữa Ô tô, và có vị trí bán hàng khá cao cấp. Khi anh ta bước ra khỏi thang máy, trông anh ta rất bảnh bao trong bộ vest sọc nhỏ, tóc dài hơn nhiều so với kiều đầu húi cua ngày xưa, và đeo kính không gọng. Tôi không thể không nhảy dựng lên khỏi chiếc ghế ở sảnh và kêu lên.

"Dave Kém cỏi! Nhìn anh kìa!"

Ngay lập tức anh ta nhăn mặt, và thận trọng nhìn quanh sảnh. "Không ai còn gọi anh là Dave Kém cỏi nữa," anh ta ngắt lời rất nhỏ. "Anh là David, được chứ?"

"Ồ, đúng. Xin lỗi... ờ... David. Không phải là Nam tính sao?" Tôi không thể kìm nén không nói thêm, và anh ta bắn cho tôi một tia mắt giận dữ.

Cái bụng phệ của anh ta cũng đã biến mất, tôi nhận thấy khi anh ta tựa vào quầy để nói gì đó với cô lễ tân. Chắc dạo này anh ta tập luyện tử tế, không như thói quen ngày xưa, với năm lần nâng tạ, rồi mở đánh tách một lon bia và bật ti vi xem bóng đá.

Bây giờ khi nhìn lại, tôi không tin nổi mình đã chịu đựng được anh ta. Quần lót bẩn vứt bừa bãi khắp căn hộ. Những câu đùa thô lỗ, nói xấu phụ nữ. Sự hoang tưởng điên rồ rằng tôi tuyệt vọng trói anh ta vào hôn nhân với ba đứa con và đống việc nhà cực nhọc.

Ý tôi là. Được thế thì anh ta đã quá may.

"Trông em xinh lắm. Lexi." Khi anh ta quay từ bàn lễ tân lại, anh ta nhìn tôi từ trên xuống dưới. "Đã lâu lắm rồi. Anh đã thấy em trên ti vi, tất nhiên. Chương trình Tham vọng đó. Kiểu chương trình anh cũng muốn tham gia một lần." Anh ta ném cho tôi một cái nhìn thương hại. "Nhưng anh đã nhảy qua mức đó rồi. Anh tiến khá nhanh. Chúng ta đi chứ?"

Xin lỗi, tôi không thể coi Dave Kém cỏi một cách nghiêm túc là "David doanh nhân thành đạt nhanh chóng". Chúng tôi ra khỏi văn phòng và đi về phía mà Dave Kém cỏi gọi là "tiệm ăn ngon trong vùng", và suốt dọc đường đi, anh ta liên tục điện thoại, nói ầm ầm về "thương vụ" và "nhà máy", mắt liên tục liếc sang phía tôi.

," tôi nói khi cuối cùng anh ta cất điện thoại đi. "Bây giờ anh thực sự là sếp lớn rồi."

"Anh có một chiếc Ford Focus." Anh ta tự nhiên cởi khuy tay áo. "Thẻ tín dụng Amex của công ty. Được sử dụng biệt thự nghỉ trượt tuyết của công ty nữa."

"Tuyệt quá!" Lúc này chúng tôi đã tới tiệm ăn, một nhà hàng nhỏ của Ý. Chúng tôi ngồi xuống và tôi nhoài người về phía trước, tựa cằm vào tay. Dave Kém cỏi có vẻ hơi sốt ruột, xoay xoay tờ thực đơn nhựa trong tay và liên tục kiểm tra điện thoại.

"David," tôi bắt đầu. "Em không biết anh có nhận được tin nhắn nói lý do em muốn gặp anh?"

"Thư ký của anh nói rằng em muốn nói về chuyện ngày xưa?" anh ta thận trọng nói.

"Đúng. Vấn đề là em vừa bị tai nạn xe hơi. Và cố gắng lắp ghép lại cuộc đời, tìm hiểu xem đã xảy ra những chuyện gì, nói chuyện về sự chia tay của chúng ta..."

Dave Kém cỏi thở dài.

"Em yêu, liệu chuyện này có thực sự là ý kiến hay, khi đào bới lên tất cả những chuyện đó. Lúc đó chúng ta đều đầu đã nói với nhau hết rồi."

"Đào bới lên tất cả những chuyện gì?"

"Em biết đấy..." Anh ta nhìn quanh và bắt gặp ánh mắt của một người phục vụ đứng thơ thẩn gần đó. "Có ai phục vụ ở đây không? Cho chút rượu vang đi. Một chai vang đỏ nhé."

"Nhưng em không biết! Em không biết chuyện gì đã xảy ra!" Tôi lại nhoài người gần hơn về phía anh ta, cố gắng thu hút sự chú ý. "Em bị chứng mất trí nhớ. Cô thư ký của anh không giải thích sao? Em không nhớ điều gì hết."

Rất từ từ. Dave Kém cỏi quay lại và nhìn tôi chằm chằm, như thể nghi ngờ một trò đùa.

"Em bị chứng mất trí nhớ?” "Đúng! Và em đã phải nằm viện."

"Khỉ thật." Anh ta lắc đầu khi một người phục vụ tới bàn bắt đầu quy trình dài dòng của rót và nếm rượu. "Vậy em không nhớ gì hết?"

"Bất cứ điều gì xảy ra trong ba năm qua. Và chuyện em muốn biết là tại sao chúng ta lại chia tay? Đã có chuyện gì đó xảy ra... hay chúng ta chỉ xa nhau dần... hay gì đó?"

Dave Kém cỏi không trả lời thẳng. Anh ta nhìn tôi qua ly rượu. "Vậy em có nhớ được chuyện gì không?"

"Chuyện duy nhất là đêm trước đám tang của bố em. Em đã tới một câu lạc bộ đêm, và em rất bực mình vì anh không xuất hiện... và sau đó em bị ngã xuống mấy bậc thang trong khi trời mưa... Đó là tất cả những gì em nhớ."

"Đúng, đúng." Anh ta gật đầu vẻ trầm ngâm. "Anh nhớ đêm đó. Ừm, trên thực tế... đó là lý do chúng ta chia tay."

"Tại sao?" tôi nói, ngỡ ngàng.

"Vì anh đã không tới. Em bỏ anh. Chấm hết." Anh ta uống một ngụm rượu vang, rõ ràng có vẻ thư giãn.

"Thật sao?" tôi nói, sửng sốt. "Em bỏ anh?"

"Buổi sáng hôm sau. Em nói đã thấy quá đủ, và mọi chuyện chấm dứt như vậy. Chúng ta kết thúc."

Tôi nhíu mày khi cố gắng hình dung lại hình ảnh đó. "Vậy chúng ta có cãi cọ ầm ĩ không?"

"Không hẳn là cãi cọ," Dave Kém cỏi nói sau một thoáng cân nhắc. "Gần giống như cuộc thảo luận của người lớn. Chúng ta nhất trí rằng đã đến lúc phù hợp để kết thúc và em nói có lẽ em đang phạm sai lầm lớn nhất trên đời, nhưng em không thể kiềm chế bản chất sở hữu, ghen tuông của mình."

"Thật sao?" tôi nói đầy hồ nghi.

"Đúng. Anh đề nghị được đi cùng em tới đám tang của bố để ở bên em, nhưng em từ chối, nói rằng em không thể chịu đựng được khi nhìn thấy anh." Anh ta uống một ngụm rượu. "Tuy nhiên anh không oán giận gì em. Anh nói, ‘Lexi, anh sẽ luôn quan tâm đến em. Bất cứ điều gì em muốn, anh cũng muốn.’ Anh tặng em một bông hoa hồng và nụ hôn cuối cùng. Sau đó anh đi. Mọi chuyện thật đẹp."

Tôi để ly xuống bàn và quan sát anh ta. Mắt anh ta mở to và có vẻ vô tội y như khi anh ta lừa bịp khách hàng mua thêm thứ bảo hiểm bổ sung vớ vẩn nào đó cho xe của họ.

"Vậy đó chính xác là chuyện đã xảy ra?" tôi nói.

"Từng lời một." Anh ta cầm thực đơn lên. "Em có muốn ăn bánh mì tỏi?"

Có phải là tôi tưởng tượng ra, hay thật sự anh ta vui vẻ hơn nhiều kể từ khi nghe chuyện tôi bị chứng mất trí nhớ?

"Dave Kém cỏi... đó có thực sự là những gì đã xảy ra?" Tôi hướng đến anh ta cái nhìn nghiêm khắc nhất, sắc bén nhất.

"Tất nhiên," anh ta nói bằng giọng tổn thương. "Và đừng có gọi anh là Dave Kém cỏi nữa."

"Xin lỗi." Tôi thở dài, và bắt đầu bẻ một chiếc bánh mì. Có lẽ anh ta đã nói sự thật. Hay một phiên bản sự thật của Dave Kém cỏi. Có lẽ đúng là tôi đã bỏ anh ta thật. Chắc chắn tôi đã tức điên lên với anh ta.

"Vậy... hồi đó còn có chuyện gì khác xảy ra?" Tôi bẻ cái bánh mì làm đôi và bắt đầu gặm. "Có gì khác mà anh còn nhớ? Như là, tại sao bỗng nhiên em lại quá quan tâm đến sự nghiệp? Tại sao em lại không cởi mở với bạn bè nữa? Em đã nghĩ những gì?"

"Làm sao anh biết được." Dave Kém cỏi xem xét kỹ cái thực đơn đặc biệt. "Dùng chung một suất lasagna đúp nhé?"

"Mọi chuyện thật quá... rắc rối." Tôi day day lông mày. "Em cảm thấy như em bị vứt vào giữa một tấm bản đồ, với một mũi tên lớn chĩa vào em. ‘Bạn Đang Ờ Đây.’ Nhưng điều em muốn biết là: em tới đây bằng cách nào?"

Cuối cùng Dave Kém cỏi cũng đưa mắt lên kh tờ thực đơn đặc biệt.

"Thứ em cần là thiết bị định vị toàn cầu GPS." anh ta nói, như đức Đạt lai Lạt ma tuyên bố trịnh trọng trên đỉnh một ngọn núi.

"Đúng thế! Chính xác!" Tôi tì vào bàn hăng hái. "Em cảm thấy bị lạc đường. Và nếu em có thể lần theo lối đi, nếu em có thể tìm ra con đường trở lại thế nào đó..."

Dave Kém cỏi đang gật gù một cách hiểu biết. "Anh có thể thu xếp cho em."

"Sao?" tôi nói, không hiểu lắm.

"Anh có thể bán GPS cho em." Anh ta gõ nhẹ vào mũi. "Ở Xưởng Sửa chữa Ô tô, bọn anh có bán."

Trong giây lát, tôi tưởng mình nổ tung vì tức giận mất.

"Em không cần GPS theo nghĩa đen!" Tôi gần như hét lên. "Đó là một phép ẩn dụ. Phép-ẩn-dụ!"

"Được, được. Đúng, tất nhiên." Dave Kém cỏi gật đầu, lông mày nhíu lại khi cố gắng nuốt trôi những lời của tôi và nghiền ngẫm. "Đó là hệ thống gắn liền sao?"

Tôi không tin nổi. Tôi thực sự đã hẹn hò với gã này sao?

"Đúng, đúng thế," cuối cùng tôi nói. "Honda sản xuất loại đó. Ăn bánh mì tỏi nhé."

Khi về đến nhà, tôi định hỏi Eric xem anh có biết gì về cuộc chia tay của tôi với Dave Kém cỏi. Chắc chúng tôi đã nói chuyện về tất cả những mối quan hệ cũ của tôi, tất nhiên. Nhưng khi bước vào căn hộ, tôi cảm nhận ngay rằng đó không phải lúc thích hợp. Anh đang sải bước quanh nhà, nói chuyện điện thoại, trông có vẻ căng thẳng.

"Đi nào, Lexi." Anh lấy tay che điện thoại. "Chúng ta sẽ muộn mất."

"Đi đâu cơ?"

"Đi đâu cơ?" Eric lặp lại, nhìn tôi như thể tôi vừa hỏi anh trọng lực là gì. "Tới buổi lễ khai trương!"

Khỉ thật. Đêm nay là lễ khai trương Blue 42. Tôi biết điều đó; nó chỉ trượt khỏi đầu tôi.

"Tất nhiên," tôi vội vã nói. "Em sẽ sẵn sàng ngay đây."

"Em không vấn tóc lên sao?" Eric hướng cái nhìn chỉ trích lên tóc tôi. "Trông có vẻ không chuyên nghiệp."

"Ồ. Ờ... được. Được thôi."

Hoàn toàn bối rối, tôi thay sang một bộ vest may đo bằng lụa đen, đi đôi giày đen cao gót nhất, và nhanh chóng vấn tóc thành một búi. Tôi đeo thêm kim cương, sau đó quan sát mình.

Ái chà, trông tôi thật buồn tẻ. Như một chuyên viên thống kê vậy. Tôi cần... cái gì đó khác. Chẳng lẽ tôi không còn cái ghim cài áo nào? Hay hoa, khăn lụa, hoặc những cái kẹp tóc lấp lánh? Bất cứ thứ gì thú vị? Tôi lục tìm ngăn kéo một lúc, nhưng chẳng tìm thấy gì ngoài một dải buộc tóc màu be đơn giản. Tuyệt. Đúng là một thông điệp về thời trang thực sự.

"Sẵn sàng chưa?" Eric sải bước vào. "Trông em ổn rồi đấy. Đi thôi."

Chúa ơi. Tôi chưa từng thấy anh căng thẳng và bị kích động đến vậy. Suốt dọc đường tới đó, anh nói chuyện điện thoại, và cuối cùng khi cất điện thoại đi, anh gõ nhẹ ngón tay lên nó, nhìn chằm chằm ra ngoài cửa xe.

"Em chắc mọi chuyện sẽ rất tốt đẹp," tôi nói khích lệ."

"Phải như vậy," anh nói mà không quay về phía tôi. "Đây là cú thúc doanh thu lớn. Rất nhiều nhân vật siêu giàu. Rất đông báo chí. Đây là nơi chúng ta sẽ biến Blue 42 thành chủ đề chuyện trò của cả thành phố."

Khi chúng tôi rẽ vào cổng, tôi không thể không há hốc miệng vì kinh ngạc. Những ngọn đuốc cháy sáng dẫn đường tới cửa trước. Những luồng sáng la de quét lên bầu trời đêm. Có một tấm thảm đỏ cho khách thậm chí cả vài người chụp ảnh chờ sẵn. Trông cứ như một buổi công chiếu phim.

"Eric, thật là kinh ngạc." Một cách bốc đồng, tôi siết chặt tay anh ấy. "Đây sẽ là một chiến thắng."

"Hãy hy vọng như vậy." Lần đầu tiên, Eric quay sang thoáng cười thật nhanh với tôi. Người lái xe mở cửa cho tôi, và tôi cầm túi lên để chuẩn bị bước ra.

"À, Lexi." Eric sờ tìm gì đó trong túi áo. "Trước khi anh quên mất, anh định đưa cho em cái này." Anh đưa cho tôi một mẩu giấy.

"Cái gì vậy?" Tôi mỉm cười khi mở nó ra. Sau đó nụ cười của tôi tan biến. Đó là một hóa đơn. Trên cùng là tên Eric, nhưng anh đã gạch đi và viết "Chuyển cho Lexi Gardiner." Tôi kinh ngạc lướt nhanh dòng chữ. Đồ Mỹ nghệ Thủy tinh Chelsea Bridge. Báo Bay Lớn: khối lượng 1. Thanh toán: 3.200 Bảng.

"Anh đã đặt hàng một món thay thế," Eric nói. "Em có thể thanh toán bất cứ lúc nào. Séc cũng được, hoặc chỉ cần chuyển khoản sang tài khoản của anh..."

Anh ấy đang ghi hóa đơn cho tôi?

"Anh muốn em trả tiền cho con báo?" Tôi cố nặn ra một nụ cười, chỉ để xem liệu anh có đang đùa. "Bằng tiền của chính em?"

"Thì em đánh vỡ mà." Giọng Eric có vẻ ngạc nhiên. "Có vấn đề gì sao?"

"Không! Không sao cả." Tôi nuốt khan. "Em sẽ viết séc cho anh. Ngay khi chúng ta về đến nhà."

"Không phải vội đâu." Eric mỉm cười, và chỉ vào người lái xe đang giữ cửa chờ. "Chúng ta nên đi thôi."

Không sao mà, tôi tự nói với mình một cách kiên quyết. Chuyện anh ấy ghi hóa đơn cho tôi cũng công bằng mà. Đó rõ ràng là cách cư xử trong cuộc hôn nhân của chúng tôi.

Nhưng đó không nên là cách cư xử của một cuộc hôn nhân. Không. Thôi đi. Ổn cả mà. Mọi chuyện đều tốt đẹp.

Tôi nhét tờ giấy vào túi và mỉm cười rạng rỡ hết mức với người lái xe, sau đó ra khỏi xe và đi theo Eric dọc tấm thảm đó.