Sao chiếu mệnh - Chương 22 phần 2

Phillip không nghe thấy gì hết. Đầu óc chàng đang tập trung vào bản nhạc chàng sắp biểu diễn. Ông giám đốc rạp hát cuối cùng đành nhún vai vẻ nhận lỗi rồi cúi chào lui ra ngoài. Phillip ôn lại trong óc cách trình diễn bản nhạc. Một nhân viên gõ cửa phòng trang phục của chàng.

- Xin ông sẵn sàng để bắt đầu biểu diễn, ông Adler.

- Cảm ơn.

Đã đến lúc Phillip đứng dậy. Chàng giơ tay lên, bàn tay run run. Chàng vẫn chưa bỏ được thói quen hồi hộp trước khi bước ra sân khấu. Mà các nghệ sĩ lớn đều như vậy cả: Horowitz, Rubenstein, Serkin. Phillip cảm thấy ruột quặn đau và tim chàng đập thình thình. Làm sao mình vượt qua được tình trạng đau đớn này? - Chàng tự hỏi.

Nhưng Phillip đã biết câu trả lời. Chàng nhìn vào gương lần cuối cùng rồi ra khỏi phòng, bước dọc theo hành lang dài, xuống cầu thang gác ba mươi ba bậc để tới sàn sâu khấu. Một ngọn đèn pha sân khấu chiếu thẳng vào chàng trong lúc chàng tiến tới cây đàn piano. Tiếng vỗ tay rộ lên như sấm.

Phillip ngồi xuống bên cây đàn và như một phép thần thông, bao nhiêu cảm giác hồi hộp tan biến hết.

Như thể một người nào khác ngồi vào đàn chứ không phải chàng: một người bình tĩnh, tự tin, hoàn toàn tập trung vào bản nhạc. Phillip bắt đầu đàn.

Lara ngồi trong phòng khán giả. Tim nàng đập mạnh khi Phillip bước ra sân khấu. Sự hiện diện của chàng như khiến nàng bị thôi miên. Mình sẽ lấy chàng. Lara thầm nghĩ. Mình biết rõ là như thế. Nàng ngả người ra lưng ghế và phó mặc cho tiếng đàn của chàng nhấn chìm nàng vào trong nó.

Chương trình biểu diễn của Phillip thành công rực rỡ. Sau đó "gian phòng xanh" trong hậu trường lại chật ních. Phillip đã có kinh nghiệm và chàng chia những người được mời vào "gian phòng xanh" ra hai loại: những thính giả hâm mộ chàng và những nhạc công đồng nghiệp. Đám người hâm mộ bao giờ cũng rất cuồng nhiệt. Nếu như buổi biểu diễn thành công thì lời chúc mừng của các nhạc sĩ thân tình vừa phai, nhưng nếu buổi diễn thất bại thì lời chúc mừng của họ rất thân tình.

Tại thủ đô Amsterdam này, Phillip có rất nhiều thính giả đặc biệt và tối nay, họ kéo đến chật "gian phòng xanh". Phillip đứng giữa phòng tươi cười, ký bút tích kỷ niệm cho mọi người và tỏ ra lịch sự một cách nhẫn nại với hàng trăm khách lạ. Ai cũng hỏi chàng:

- Ông có nhớ tôi không, ông Phillip?

Và chàng đều lịch sự đáp:

- Tôi trông ông (bà) rất quen…

Phillip nhớ đến huân tước Thomas Beecham. Ông ta có một cách tuyệt diệu để che dấu bệnh kém trí nhớ của mình. Khi có người hỏi:

- Ông có nhớ tôi không, huân tước Beecham?

Vị chỉ huy dàn nhạc nổi tiếng kia đều trả lời:

- Tất nhiên tôi nhớ. Ông (hoặc bà) khỏe không? Cụ thân sinh nhà vẫn khỏe chứ? Hồi này cụ đang làm gì?

Thủ pháp đó rất hiệu nghiệm cho đến một hôm, sau buổi Beecham, biểu diễn ở London, một phụ nữ trẻ đến hỏi ông:

- Buổi biểu diễn hôm nay thật tuyệt! Ông có nhớ tôi không, thưa huân tước Beecham?

Nhà chỉ huy nổi tiếng đáp rất lịch sự:

- Tất nhiên là tôi nhớ. Bà vẫn khỏe chứ? Cụ thân sinh của bà vẫn bình yên chứ? Hồi này cụ đang làm gì?

Người phụ nữ trẻ nói:

- Cha tôi vẫn khỏe, cám ơn huân tước. Và người vẫn làm Vua nước Anh.

Tay ký vào các tấm ảnh kỷ niệm, Phillip vẫn lắng nghe những câu nói đã quen tai, những câu ca ngợi chàng mà trong bất cứ đêm biểu diễn nào chàng cũng đều nghe thấy. Đột nhiên linh tính chàng báo hiệu một điều gì đấy. Phillip ngược mắt lên và thấy Lara đứng giữa cửa phòng xanh, đang chăm chú nhìn chàng. Phillip tròn xoe mắt, sửng sốt:

- Xin các vị tha lỗi!

Chàng bước nhanh đến chỗ Lara cầm bàn tay.

- Ôi, một sự bất ngờ kỳ diệu? Cô đến Amsterdam làm gì vậy?

Cẩn thận đấy, Lara! Nàng tự nhắc nhở.

- Tôi có vài công việc ở đây. Và khi nghe tin anh đang biểu diễn tôi bèn đến ngay, - nói thế tự nhiên hơn. - Anh biểu diễn quả là tuyệt vời, Phillip!

- Cảm ơn cô, Lara… Tôi…, - chàng ngừng nói để ký lưu niệm. - Nếu cô có thể đi ăn tối với tôi.

- Tôi đi được. - Lara vội đáp.

Họ ăn tối ở nhà hàng Bail trên đại lộ Leidsestraat. Lúc họ bước vào nhà hàng, mọi người đều vỗ tay đón chào. Bên Hoa Kỳ, Lara thầm nghĩ, mình cũng được đón tiếp như thế này. Nhưng lúc này nàng vẫn thấy kiêu hãnh bởi nàng đi bên Phillip.

- Vô cùng hân hạnh được ông đến đây, - viên quản lý nhà hàng nói và dẫn hai vị khách quý đến bàn.

- Cảm ơn.

Ngồi xuống xong, Lara đưa mắt nhìn quanh, thấy mọi người đều chăm chú nhìn Phillip và ai cũng tỏ vẻ ngưỡng mộ chàng.

- Họ rất quý anh, đúng không, Phillip?

Phillip lắc đầu.

- Họ quý âm nhạc thì đúng hơn. Tôi chỉ là sứ giả đem âm nhạc đến cho họ. Từ rất lâu rồi tôi đã hiểu ra được điều đó. Bấy giờ tôi còn rất trẻ và có phần kiêu ngạo, tôi vừa kết thúc một bản nhạc thì tiếng vỗ tay nổ lên như sấm. Tôi cúi chào cảm ơn và thầm khoái trá. Trong khi đó ông chỉ huy dàn nhạc giơ cao gậy chỉ huy rồi ngước mắt nhìn theo, ý nhắc rằng những tiếng vỗ tay thực ra là đành cho Mozart? Đấy là một bài học tôi không bao giờ quên.

- Đêm nào cũng biểu diễn những bản nhạc ấy, anh có thấy nhàm chán không, Phillip?

- Không, bởi vì tuy cùng một bản nhạc nhưng không khí đâu hoàn toàn giống nhau. Bản nhạc của tác giả viết ra thì thì vẫn như thế, nhưng mỗi một nhạc trưởng khác, dàn nhạc cũng khác cho nên vẫn có màu sắc khác và gây cho tôi hứng thú mới mẻ.

Họ gọi thức ăn. Phillip nói tiếp:

- Chúng tôi cố tạo nên một sự biểu diễn hoàn hảo, nhưng không bao giờ đạt đến sự hoàn mỹ, bởi bao giờ tác phẩm của nhà soạn nhạc cũng cao hơn chúng tôi. Mỗi lần biểu diễn chúng tôi đều phải suy nghĩ lại và tìm cách tiếp cận bản nhạc thêm nữa, khám phá ra những điều trước đây mình chưa thấy.

- Nghĩa là anh không bao giờ thoả mãn?

- Không bao giờ? Mỗi nhà soạn nhạc đều có nét độc đáo riêng, dù đó là Dubussy, Brahms, Haydon, Beethoven… Mục tiêu chúng tôi cố vươn tới là nắm được và truyền đạt được cái "thần" ấy.

Nhà hàng bưng thức ăn đến. Có món Rijstafel của Indonesia và nhiều món khác.

- Ai mà ăn nổi ngần này thứ? - Lara cười vang.

- Người Hà Lan ăn rất khỏe.

Phillip thấy mình khó rời mắt được khỏi Lara.

Chàng thấy mình thích thú một cách nực cười được có nàng bên cạnh. Phillip đã từng gặp gỡ nhiều phụ nữ đẹp, nhưng Lara khác hẳn mọi phụ nữ khác. Nàng vừa mạnh mẽ, vừa yếu đuối và đặc biệt là hình như nàng không ý thức được là nàng đẹp.

Phillip yêu giọng nói đầy chất nhục cảm của nàng.

Thật ra mọi thứ của nàng đều làm mình thích. Phillip phải tự thú nhận như vậy.

- Sau đây anh định đi đâu? - Lara hỏi.

- Mai tôi bay đi Italia, đến Milan, rồi Venice. Sau đó là Vienna, Paris và London, cuối cùng là New York.

- Ôi, nghe mà sướng thay cho anh.

Phillip cười vang:

- Nghe thì vậy thôi. Thật ra chẳng sướng gì mấy đâu. Luôn luôn ngồi trên máy bay gò bó, nghỉ trong những khách sạn lạ lẫm và quanh năm ăn hiệu. Tôi đành phải chịu như vậy, vì việc biểu diễn cuốn hút toàn bộ tâm trí tôi. Tôi rất ghét ở tôi cái trò "giơ mặt" ấy.

- Nghĩa là sao?

Lúc nào cũng giơ ra cho thiên hạ nhìn và luôn phải tạo bộ mặt luôn tươi cười. Và xung quanh tôi bao giờ cũng chỉ toàn những con người lạ lẫm.

- Tôi hiểu, - Lara chậm rãi nói.

Ăn xong, Phillip nói:

- Sau đêm biểu diễn bao giờ tôi cũng phải tự trấn tĩnh lại, Lara. Cô có muốn dạo chơi với tôi trên kênh đào không?

- Muốn.

Hai người lên một con tàu chạy trên sông đào Amstel. Đêm nay không có trăng, nhưng cả thành phố rực rỡ ánh sáng điện ở hàng ngàn hàng vạn ngọn đèn. Chuyến đi dạo trên sông đào quả là thần tiên.

Loa phóng thanh giới thiệu phong cảnh hai bên bờ bằng bốn thứ tiếng.

- Chúng ta đang đi ngang qua những phố cổ đã có từ nhiều thế kỷ nay. Trước mắt quý khách là những ngọn tháp nhà thờ. Có tất cả 1.200 chiếc cầu bắc qua các kênh đào, dưới bóng những hàng cây dọc theo các đại lộ hai bên bờ…

- Thành phố đẹp thật. - Lara nói.

- Cô chưa đến đây lần nào sao?

- Chưa.

- Và hôm nay đến đây chỉ là vì công việc?

Lara hít một hơi thật sâu:

- Không.

Phillip ngạc nhiên nhìn nàng:

- Hình như lúc tối cô bảo…

- Tôi đến Amsterdam chỉ cốt để gặp anh, Phillip.

Phillip bỗng thấy trào lên một niềm sung sướng.

- Ôi thật vậy ư… Tôi rất sung sướng được biết như vậy.

- Và để thú tội với anh. Tôi bảo tôi rất quan tâm đến nhạc cổ điển. Thật ra tôi đã nói dối.

Một nụ cười khẽ nở trên môi Phillip:

- Tôi biết.

Lara ngạc nhiên nhìn chàng:

- Anh biết?

- Giáo sư Meyers là bạn lâu năm của tôi, - chàng dịu dàng nói. - Ngay hôm đó, anh ấy gọi điện báo tôi biết là sắp giảng một loạt về Phillip Adler. Anh ấy lo rằng cô định sử dụng tôi làm gì.

Lara khẽ nói:

- Ông Meyers đoán đúng. Vậy anh đã hứa hôn với ai chưa, Phillip?

- Cô nói nghiêm chỉnh đấy chứ, Lara?

Đột nhiên nàng thấy lúng túng:

- Nếu như anh thấy không ưng thì tôi xin rút lui ngay bây giờ và…

Phillip nâng bàn tay nàng:

- Ta hãy lên bờ trong ga tới.

Lúc họ đến khách sạn, Lara đã thấy một tập những lời nhắn bằng điện thoại của Howard Keller.

Nàng bỏ tất cả vào xắc tay, chưa đọc vội.

Lúc này không thứ gì trên đời là quan trọng đối với nàng hết.

- Về phòng em hay phòng anh? - Phllip hỏi.

- Phòng anh.

Cơn thèm khát của nàng đã lên cao đến cực độ.

Lara cảm thấy dường như nàng đã mong chờ giây phút này suốt cả cuộc đời. Nàng đã tưởng sẽ không bao giờ có được. Nàng đã yêu mê mẩn người trong mộng và bây giờ thì nàng đã tìm thấy người đó bằng xương bằng thịt.

Họ lên phòng Phillip và cả hai đều trong cơn khao khát nhau như vũ bão. Phillip ôm nàng, trìu mến hôn và ve vuốt nàng.

- Ôi, Lạy Chúa! - Lara thì thào. Rồi họ cởi quần áo cho nhau.

Bỗng một tiếng sét bên ngoài phá tan không khí yêu tĩnh trong phòng. Mây đen ùn ùn kéo đến và mưa bắt đầu rơi ào ạt bên ngoài. Tiếng mưa rơi tạo cho căn phòng thêm yên tĩnh ấm cũng. Mưa tạt vào mặt tường khách sạn, mưa rơi xuống bãi cỏ, như tăng thêm nỗi thèm khát xác thịt.

Mưa rơi mỗi lúc một nặng hạt. Một thứ mưa bức bối, thúc giục. Dần dần biến thành trận mưa giống kèm theo sấm chớp vang rền. Cơn giống như thúc đẩy thêm cơn thèm khát của đôi trai gái và tăng tiết tấu cuộc vui. Họ ngấu nghiến nhau và chỉ sau một thời gian rất ngắn, họ đã rời nhau ra, hoàn toàn thoả mãn.

Lara và Phillip nằm trong tay nhau. Phillip ôm chặt nàng và nghe thấy cả tiếng tim nàng đập. Chàng bỗng nhớ đến câu nói trong bộ phim nào đó: Phải chăng Trái đất chuyển động là vì em? Ôi, lạy Chúa, đúng là như vậy đấy! Chàng thầm nghĩ, nếu Lara là bản nhạc thì nàng sẽ là Bản nhạc mơ của Schumman hoặc bản Vũ điệu Barcarolle của Chopin. Chàng cảm nhận rõ da thịt mượt mà của nàng áp vào da thịt chàng và chàng lại thấy bị kích thích.

- Phillip… - giọng nàng thì thào, khàn đặc.

- Sao, em?

- Anh có muốn em đi Italia với anh không?

Chàng cười:

- Rất muốn.

- Vậy thì được, - Lara thì thầm. Nàng dướn người lên chàng và làn tóc mềm mại của nàng lướt dần xuống ngực chàng, bụng chàng…

Trời đổ trận mưa rào nữa.

Khi cuối cùng Lara trở về phòng mình, nàng gọi điện ngay cho Howard.

- Tôi phá giấc ngủ của anh phải không. Howard?

- Không, - giọng anh uể oải. - Tôi thường dậy lúc bốn giờ sáng. - Có chuyện gì đấy?

Lara đã định sôi nổi kể anh nghe, nhưng nàng chỉ nói:

- Không. Mai tôi bay đi Milan.

- Để làm gì? Chúng ta có ý định gì ở Milan đâu?

Có chứ, Lara vui vẻ thầm nghĩ.

- Cô đọc những lời nhắn lời bằng điện thoại của tôi chưa, Lara?

Nàng quên bẵng mất việc đó. Nàng nói giọng nhận lỗi:

- Chưa.

- Tôi nghe có chuyện rắc rối xung quanh sòng bạc ở Reno.

- Rắc rối thế nào?

- Có một số đơn kiện về vụ bán đấu giá.

- Anh đừng lo. Nếu xảy ra chuyện gì thì Paul Martin sẽ thu xếp.

Nhưng cô đứng tên chủ sở hữu.

- Tôi muốn anh bảo phi công đưa máy bay phản lực của ta sang Milan và đợi tôi ở đó. Anh cứ ở sân bay chờ liên lạc của tôi.

- Được. Nhưng…

- Anh lên giường ngủ tiếp đi, Howard.

Bốn giờ sáng hôm đó Paul Martin thức dậy. Ông đã nhắn lại bao nhiêu lần vào máy ghi âm tự động ở nhà riêng Lara nhưng đến giờ vẫn chưa thấy nàng trả lời. Trước đây mỗi khi định đi đâu Lara đều báo ông biết được. Vậy là có chuyện rồi. Cô ta làm sao?

Liệu liệu đấy, cô em, - ông thì thầm. - Cô liều liệu đấy!