Cái bóng cười - Chương 11 - 12

Chương 11: Hanibal nghi ngờ

Hanibal và Bob vừa đẩy cổng vào thì thím Mathilda lao tới.

- Đây rồi!... Hanibal, cháu có sẵn sàng lên đường đến nhà Sandow không?

- Dạ được, thưa thím. Nhưng trước khi đi, cháu phải ghé vào xưởng lấy đồ.

- Nếu vậy thì nhanh lên, năm phút nữa chú Titus và anh Konrad sẽ khởi hành.

Khi nhìn thấy hai bạn, Peter la lên ngay:

- Sao các cậu cắt đứt liên lạc? Mình đang có một chuyện rất quan trọng. Có hai bạn trẻ gọi điện thoại đến, hai bạn này phát hiện thấy xe của dám người da nâu ở phố Las Palmas. Một hồi sau, các bạn ấy gọi lại để báo là hai người da nâu đang rượt theo hai cậu thiếu niên.

- Bọn mình biết chuyện rồi, Bob buồn rầu thở dài.

- Chính Bob và mình bị bọn chúng rượt theo, Hanibal nói thêm. Rồi Hanibal kể lại mọi chuyện từ lúc liên lạc với Peter bị cắt...

- Trời ơi, cũng may là các cậu thoát được khỏi tay chúng, Peter thốt lên.

- Hanibal tỏ ra khôn hơn hẳn chúng, Bob nói.

Lần này, thám tử trưởng không kịp thưởng thức lời khen, cậu đang mải lên kế hoạch.

- Nếu hai người này cứ lảng vảng như thế quanh trụ sở Hội ăn Chay, Hanibal nói. Thì rõ ràng chúng đang âm mưu một chuyện gì đó. Mình e rằng chúng đang nghĩ đến việc tấn công ông Harris lần thứ hai. Nếu ông Harris đến gặph bà Sandow thì lát nữa mình sẽ gặp ông, vì mình phải theo chú Titus đến đó. Mình sẽ nói cho ông ấy nghe chuyện xảy ra với mình và Bob. Nhưng có thể ông ấy đã trở về Hội rồi. Trong trường hợp đó, mình nghĩ hai cậu nên đến đó chờ ông ấy.

- Này, mình cần về nhà ăn trưa đã chứ! Peter phản đối.

- Mình cũng vậy, Bob đồng tình.

- Đồng ý, các cậu đi ăn đi. Nhưng sau đó các cậu phải đến hội và cảnh giác. Nếu hai tên kia lại xuất hiện thì các cậu cố gắng theo dõi bọn chúng.

- Nhưng, Babal à, Bob nhận xét, cậu quên mất là bọn mình vừa mới thoát khỏi tay bọn chúng à?

Hanibal phẩy tay phản bác ý kiến đó.

- Mình chắc chắn hai tên này đang có chuyện gì đó quan trọng. Theo mình, bọn chúng có thể dẫn ta đến kho báu Chumash. Các cậu chỉ cần thận trọng và đừng để lộ mặt.

- Thôi, được rồi, cậu khỏi phải dặn dò. Peter nói.

- Cậu có nghĩ hai người đó là dân Yaquali không? Bob hỏi.

- Rất có thể. Hanibal tuyên bố. Mình nghĩ chúng ít nhiều có hoặc biết về kho báu Chumash.. Thậm chí, có thể bọn chúng đã hiểu ra ý nghĩa mấy câu nói cuối cùng của Đại Não.

- Phải chi chính mình có thể hiểu ra, Peter thở dài.

- Mình cũng mong mình hiểu nổi, Hanibal thú nhận. Chắc là câu này có chứa một chỉ dẫn nào đó liên quan đến địa điểm đặt kho báu... "Trong con mắt của trời, nơi không một người đàn ông nào có thể tìm thấy." Nhất định chúng ta phải giải cho bằng được câu đố này.

- Babal à, nhưng nếu bọn người đó đã hiểu ra được câu nói của Đại Não thì bọn chúng còn tìm kiếm gì nữa?

- Mình không biết, thám tử trưởng cắn môi thú nhận.

Giọng thím Mathilda vang lên.

- Hanibal ơi! Cháu ở đâu rồi?

- Đừng quên nhé! Hanibal nhắc nhở.

Bob và Peter đành phải gật đầu. Hanibal vội vàng ra khỏi xe lán. Konrad và chú Titus đang chờ ở ngoài sân, cạnh chiếc xe tải. Thám tử trưởng nhẩy lên và anh Konrad rồ máy.

Xe tải nhanh chóng bỏ lại Rocky ở phía sau và chạy vào con đường dốc dẫn lên khu nhà Sandow. Cổng vườn mở và Konrad chạy thẳng vào, rồi dừng lại ở chỗ kho thóc. Hai chú cháu đang bước về phía kho thóc thì bà Sandow ra:

- A! Chắc ông là ông Titus Jones phải không? Bà nói chuyện rất lịch sự. Rất vui được biết ông. Hi vọng ông tìm được những món đồ mà ông quan tâm. Quả thật, tôi chất đồ ở đây quá lâu rồi.

- Tất nhiên, thưa bà! Chắc chắn chúng ta sẽ làm ăn được với nhau. Ông Titus vừa đáp vừa nghiêng người chào. Bà nhất định bán tất cả phải không ạ?

- Vâng, tôi muốn có chỗ trống.

- Nếu bà có thể đi cùng tôi, tôi sẽ chọn những gì tôi có thể mua.

Bà Sandow mỉm cười và bước vào kho thóc trước, chú Titus và Konrad đi theo sau.

Hanibal cố tình ở lại phía sau, rồi khi tất cả đã vào kho thóc, cậu tiến lại gần nhà, hi vọng tìm thấy ông Harris. Ted xuất hiện đột ngột.

- Hanibal, bạn đang tìm gì hả? Ted nhanh miệng hỏi.

- À anh Ted ạ, em cần nói chuyện với ông Harris.

- Chú ấy ở trong thư viện.

Hai anh em bước vào nhà, bắt gặp ông chủ tịch Hội ăn Chay đang đọc tờ nhật báo Rocky. Khi thấy Hanibal, ông đứng dậy bắt tay.

- Ted có nói lại với tôi cuộc hội thoại tối qua, ông vào đề ngay. Tôi phải xin lỗi các cậu. Tôi rất hối hận vì đã ít nhiều nghi ngờ các cậu đã lấy cắp bức tượng. Chính vì chúng tôi nghĩ các cậu lấy bức tượng nên chúng tôi mới nghĩ ra trò treo tiền thưởng khi các cậu mang trả lại.

- Cháu hiểu thưa chú, Hanibal bình tĩnh trả lời.

- Tôi rất lấy làm vui cậu ạ. Bây giờ cậu hãy kể cho tôi chính xác chuyện gì đã xảy ra với bức tượng nhỏ.

Lần này Hanibal không giấu diếm gì hết. Cậu kể lại cho ông Harris rằng Bob và Peter đã nghe tiếng kêu cứu phát ra từ trong khu vườn, rồi chuyện pho tượng người Da Đỏ cười đã rơi dưới chân hai bạn như thế nào, sau khi bị vứt qua khỏi tường rào.

Ông Harris rất chăm chú lắng nghe, thỉnh thoảng nhíu mày. Khi Hanibal nói đến cái bóng có tiếng cười quỷ quái, Ted thốt lên chưng hửng.

- Một cái bóng cười hả? Lạ thật. Dường như hôm qua chính tôi đã nghe thấy tiếng cười kì lạ.

- Cậu có chắc chắn về cái bóng cười đó không hả Hanibal? ông Harris hỏi. Hay tiếng cười đó chỉ là tiếng gió... hoặc do trí tưởng tượng của hai bạn kia...?

- Không thưa chú. Đúng là cái bóng, có tiếng cười man dại, đi dạo trong khu vườn, thám tử trưởng cam đoan. Dù nó có là ai đi nữa, cái bóng đó đang giữ tù nhân tại chính nơi này.

- Bạn có chắc không? Ted sửng sốt hỏi. Tù nhân à? Trời ơi!

- Nhưng để làm gì hả Hanibal? Đến lượt ông Harris sửng sốt. Thật ra có vấn đề gì?

- Thưa chú, là kho báu Chumash!

- Kho... cái gì?

Trông ông Harris hoàn toàn chưng hửng.

- Vấn đề là một kho báu hoang đường gồm toàn là vàng!

Hanibal thuật lại tất cả những gì ba thám tử trẻ đã tìm được về đống tài sản truyền thuyết của dân Chumash. Ông Harris và Ted rất kinh ngạc. Khi Hanibal nói xong, ông chủ tịch Hội ăn Chay mỉm cười.

- Tôi hiểu rồi, ông nói. Tôi không thể khẳng định rằng tôi tin vào một truyền thuyết như thế này... những lời nói cuối cùng của Đại Não và những thứ khác... nhưng tôi thừa nhận rằng đúng là một băng cướp có tin vào chuyện này. Mà những tên cướp này có thể nguy hiểm. Vì vậy mà tôi cho rằng các cậu không nên điều tra về một vụ nguy hiểm như thế này.

- Hanibal ơi, bạn làm ơn lặp lại những lời cuối cùng của ông già Da Đỏ? Ted yêu cầu.

- Sẵn lòng! đại khái ông ấy nói thế này: "Trong con mắt của trời, nơi không một người đàn ông nào có thể tìm thấy."

- Trời đất! Có thể có nghĩa là sao nhỉ? Ted lẩm bẩm. Và có liên quan gì đến pho tượng nhỏ của bà Sarah? Còn các tù nhân nà bạn có nói đến, họ ở đâu? Nơi nào trong khu nhà?

Trước khi Hanibal kịp trả lời, có tiếng bà Sandow gọi ngoài sân.

- Ted ơi, cháu ra đây một chút. Bà nhờ chút việc. Ted ơi, cháu đâu rồi?

Ted chạy ra với bà, ngay khi Ted ra khỏi, Hanibal quay sang ông Harris:

- Thưa chú, Hanibal nhanh nhẹn nói, cháu biết rằng cái bóng cười có thật, bởi vì chính cháu đã nghe nó. Và cháu tin rằng ngôi nhà này có tù nhân vì pho tượng nhỏ bị ném qua khỏi tường có bức thông điệp.

- Bức thông điệp hả? Ông Harris quan tâm hỏi lại. ý cậu nói là ở bên trong pho tượng à?

- Dạ đúng. Một lời kêu cứu!

- Cậu đã báo cảnh sát chưa?

- Dạ chưa thư chú, tụi cháu chưa đủ thông tin chính xác.

- Tôi hiểu.

Ông Harris im lặng suy nghĩ một hồi. Dường như ông đang xem xét vấn đề từ mọi khía cạnh.

- Cậu đã nghe tiếng cái bóng cười lúc nào?

- Dạ tối hôm qua, trước khi gặp Ted.

Hanibal báo cáo lại chính xác cuộc phiêu lưu tối hôm qua cùng Peter.

- Ngôi nhà săn... những cái bóng không đầu... Kìa Hanibal, cậu nghĩ gì vậy?

- Cháu nghĩ rằng bốn cái bóng không đầu đó là những tù nhân bị trùm đầu trong cái bao... để họ không biết mình đang ở đâu. Vì vậy trông họ như không có đầu.

- Trời! Ông Harris kêu lên. Bốn tù nhân trong nhà săn hả? Bị cái bóng cười giam giữ trong đó? Không thể nào tin nổi! Làm sao những chuyện như thế có thể xảy ra ngay trong nhà bà Sandow?

- Thật ra chú biết gì về Ted Sandow? Hanibal bất ngờ hỏi.

Ông Harris có vẻ giật mình và sửng sốt.

- Ted à? Cậu nghĩ Ted liên quan đến vụ này sao? Trời ơi, tôi phải nghiên cứu vụ này thật kĩ. Đi Hanibal, ta ra xem ngôi nhà trong rừng.

Ông Harris bước lại một cái bàn làm việc, mở ngăn kéo ra. Khi quay lại, tay ông cầm khẩu súng.

Chương 12: Mắc bẫy

Ăn trưa xong, Bob và Peter gặp lại nhau ở bộ tham mưu. Băng ghi âm Trạm Tiếp Âm Ma không có thêm gì nên hai bạn lập tức lên đường hoàn thành nhiệm vụ sếp giao.

Hai thám tử thận trọng tiến đến gần trụ sở Hội ăn Chay, cảnh giác xem có dấu hiệu gì cho biết về sự hiện diện của đám người da nâu. Nhưng toà nhà lớn và vùng lân cận có vẻ hoang vắng. Xe ông Harris không có ở đó và cửa vào bị khoá.

- Chắc ông Harris đang ở nhà Sandow, Peter nói.

- Nếu vậy thì gặp Hanibal rồi, Bob đáp. Nhưng bọn mình phải ở lại đây. Những gã kia dám quay lại lắm!

Phía bên kia đường, gần như đối diện với trụ sở Hội, hai thám tử nhìn thấy một ngõ hẻm hẹp giữa hai ngôi nhà nằm im lìm. Hai bạn quyết định vào đó núp chờ xem mọi chuyện diễn ra xung quanh đây.

Suốt một tiếng đồng hồ, không có gì phá vỡ sự bình yên của con đường, thậm chí không có một chiếc xe chạy qua. Peter càng lúc càng nóng ruột. Cậu duỗi dài chân nằm chơi với mấy viên sỏi, càu nhàu:

- Ngày nào cũng làm thám tử thì chán lắm! Mình không thích công việc này chút nào: chờ đợi và canh gác mà không làm gì khác!

- Cậu biết rồi mà, theo Hanibal thì công việc này vô cùng quan trọng. Nhiều lúc phải theo dõi cùng một nơi mấy tuần liền ý chứ.

- Mình thì không thể đâu! Peter kêu rên. Tại sao Babal lại nghĩ là mấy con quỷ da nâu sẽ tái xuất hiện?

- Hình như Babal nghi ngờ họ muốn một cái gì đó mà ông Harris đang giữ, một chỉ dẫn khác đến kho báu chẳng hạn.

- Nếu vậy thì chúng có thể đến bất cứ lúc nào, Peter vừa nói vừa về vị trí canh gác với sự thích thú trở lại.

- Đúng, Peter à, vì vậy mà bọn mình phải chăm chú canh gác.

Đột nhiên phía bên kia con đường nóng bỏng, một tiếng kêu nhỏ vang lên.

- Cứu với! Có ai đó không? Cứu!

Mặc dù yếu ớt, nhưng tiếng kêu vang lên rõ rệt trong bầu không khí im lặng xung quanh.

- Cứu! Cứu!

Peter nói nhỏ vào tai Bob:

- Từ chỗ Hội, dường như phía sau nhà.

- Có thể ông Harris bị nhốt bên trong, Bob gợi ý. Ông lại bị bọn chúng tấn công lần nữa!

Hai thám tử phân vân. Nếu bọn da nâu đang ở đây, hai thám tử can thiệp vào có thể sẽ gặp nguy hiểm. Mặt khác, nếu ông Harris thật sự bị nạn thì hai thám tử có nghĩa vụ phải đi giúp ông.

- Bọn mình phải làm gì đây? Peter thì thầm.

- Hay nhất là vào xem nhưng phải cẩn thận. Nếu đụng độ với bọn quỷ da nâu thì chúng mình phải chạy thật nhanh.

Sau khi kiểm tra xung quanh không có ai, hai thám tử băng qua đường. Cửa trước bị khoá nên hai thám tử đi vòng cửa sau.

- Cửa mở, Peter nói khẽ khi thấy tay cầm xoay trong tay.

Peter đẩy cửa. Cả hai bước vào, lần theo hành lang tối om vào một căn phòng, mà có lẽ trước đây là nhà bếp. Căn phòng trống trơn, chẳng có gì bí ẩn cả. Hai thám tử tiếp tục bước qua ngưỡng cửa vào đến tiền sảnh. Hai bạn dừng lại thích thú hưởng cái mát.

- Không nghe thấy gì hết, Bob khẽ nói.

- Nhưng mình tin chắc tiếng kêu xuất phát từ đây, Peter khẳng định. Mình thử vào văn phòng xem.

Hai thám tử cảnh giác vào phòng, căn phòng cũng trống trơn và im lìm. Bob chỉ một cái tủ. Hai thám tử tới gần và lắng tai nghe suốt một phút. Nhưng vẫn im lặng. Bob kéo cửa tủ ra thật nhanh, trong khi Peter huơ lấy cái chặn giấy nặng trịch ở trên bàn.

Tủ trống không.

- Tiếng kêu cứu cũng xuất phát từ đâu đó chứ! Peter nói.

- Hay ông Harris bị ngất xỉu sau khi la, Bob thủ thỉ. Có thể ông ấy bị nhốt ở một nơi thiếu không khí.

- Có thể lắm, Peter la lên. Bọn mình hãy thử nhìn khắp mọi nơi.

Hai bạn nhanh chóng tìm kiếm các căn phing ở tầng trệt, không thấy gì cả. Hai thám tử leo tiếp lên tầng một. Trên đó, có một căn phòng rộng lớn, làm từ ba căn phòng nhỏ sau khi đập vách tường. Có cái bục ở một đầu, chắc chắn ông Harris bị tấn công từ đó khi đang diễn thuyết.

- Cứu! Cứu!

Lần này có thể định vị tiếng kêu, nó xuất phát từ lầu trên.

- Lên nhanh, Bob kêu.

Peter đã leo lên rồi, hai cậu phi lên cầu thang.

Tầng hai không được chiếu sáng nhiều lắm. Cửa sổ khép kín chỉ để lọt một chút ánh sánh ít ỏi. Một lớp bụi dầy phủ lên đồ đạc. Cửa các phòng dẫn ra hành lang đều rộng mở. Hai thám tử đứng yên lắng nghe.

Đột nhiên một loạt tiếng động vang lên từ phía bên kia hành lang. Peter lượm một tấm ván và kiên quyết bước tới, Bob theo sau. Phòng cuối cùng ở hành lang hoàn toàn trống không. Hai thám tử đứng lại chờ một tiếng động mới hoặc một tiếng kêu mới. Đột nhiên, Bob nhìn thấy một cánh cửa nhỏ ở cuối phòng.

- Peter ơi, đằng kia!

Hai bạn tiến đến gần cánh cửa khép kín. Lưu Trữ Nghiên Cứu thử đẩy cánh cửa ra, trong khi Peter vẫn cảnh giác cầm tấm ván trên tay, sẵn sàng đẩy lui bất cứ kẻ tấn công nào.

- Cái này khoá rồi, Bob càu nhàu. Phải đập cửa thôi...

Bob bị ngắt lời bởi tiếng cánh cửa đóng sầm lại phía sau lưng. Hai cậu nhanh nhẹn quay lại, mắt tròn xoe vì ngạc nhiên. Peter huơ vũ khí bất đắc dĩ lên. Nhưng không có ai vào, chỉ có một bàn tay vô hình đẩy cánh cửa đóng lại.

- Peter, Bob hoảng hốt kêu lên.

Bob nghe thấy một tiếng động khác: tiếng một chiếc chìa khoá xoay trong ổ, ở bên ngoài.

Một tiếng cười vang lên từ bên kia cánh cửa, trong khi một giọng nói quen thuộc đáng ghét chọc ghẹo:

- Sao hả các em nhỏ? Bị mắc kẹt rồi đúng không?

Giọng vủa Skinny Norris!

Peter và Bob lao ra cửa nhưng tất nhiên là không tài nào mở nổi. Peter hoài công kéo rồi đẩy cánh cửa. Cửa bằng gỗ chắc và không nhúc nhích một li.

- Skinny Norris! Bob giận dữ kêu lên. Để bọn tao ra!

- Nếu không mở cửa, đến lượt Peter hăm doạ, mày sẽ bị một trận nên thân khi tao tóm được mày!

- Thử tóm đi! Skinny đáp an toàn phía sau cửa. Tao định để hai em ngồi chơi trong đó, cho biết điều. Tao chỉ tiếc là thằng Babal mập không ở đây! Tao sẽ cười đã luôn khi xem nó quậy để tìm cách tự giải thoát.

- Mày sẽ không dám nói kiểu này nếu có Babal ở đây, Bob nói.

- Câm mồm đi, Bob Andy! đến lượt Skinny Norris tức giận la lên. Cậu bé hay ghanh tị không chịu được khi nghe nói về ưu thế rõ rệt giữa Hanibal và mình.

- Tao sẽ không im, Bob tiếp tục nói. Và thậm chí tao sẽ tiên đoán cho mày biết là mày sẽ gặp rắc rối khi hành động thế này. Mày có nhận thức nổi hậu quả của hành vi này không?

- Hoàn toàn nhận thức! Đơn giản là tao chỉ đang bảo vệ một ngôi nhà tư nhân, các bạn ạ!

Tao đang đi ngoài đường thì tao nghe thấy những tiếng động khả nghi trong ngôi nhà này. Thế là tao vào... tao thấy gì? Hai tên trộm bị tao bắt quả tang.

- Mày khùng rồi! Peter la lên. Sẽ không có ai tin mày.

- Không à? Cửa thì khoá, chủ nhà vắng mặt. Nếu tụi mày có ý định lương thiện thì tại sao lại lẻn vào bằng cửa sau?

Bob gầm lên:

- Skinny! Ông Harris biết tụi tao ở đây. Tụi tao làm việc cho bà Sandow.

- Đừng kể chuyện tào lao, Skinny đáp. Ted Sandow đã giải thích với tao là đang muốn tìm cách lấy lại pho tượng nhỏ có giá trị, và tao dám chắc là một trong số bạn mày lấy cắp.

- Lầm to! Peter la lên. Chuyện đó là trước khi tụi tao nói chuyện nghiêm chỉnh với anh Ted. Thật ra, chính anh Ted thuê tụi tao làm việc. Anh Ted hi vọng tụi tao sẽ tìm được pho tượng. Tại sao mày cứ muốn tỏ ra khôn hơn Hanibal?

- Bởi vì tao thật sự khôn hơn. Thằng mập kia cónhiều mỡ hơn là trí thông minh. Nếu nó thật sự khôn như vậy thì cứ để nó đến giải thoát cho tụi mày! Tao phải đi đây! Chào nhé!

Bob tuyệt vọng liếc nhìn Peter, rồi lắng tai nghe, Skinny đang bước xuống cầu thang.

- Bọn mình tiêu rồi, thám tử phó nói. Cửa sổ thì có song sắt còn cửa ra vào thì kiên cố quá.

- Ngôi nhà này là nhà cổ, Bob hi vọng nói. Hay bọn mình thử tìm xem sàn gỗ hoặc tường nhà cóchỗ nào yếu không? Một tấm ván bị sứt hay một cái gì đó đại loại như vậy.

Bob không tin lắm. Nhưng cậu vẫn xem xét sàn nhà, trong khi Bob thăm dò tường nhà. Rất tiếc không có ván nào lung lay cả.

- Còn tường thì cứng như đá, Bob buồn ro\ầu nhận xét.

- Dù sao, Hanibal hay ông Harris cũng sắp tới rồi, Peter cam đoan.

- Và xe đạp bọn mình vẫn để ngoài đường, chắc chắn Babal sẽ để ý thấy.

Thời gian trôi qua, Hanibal không đến.

- Cả nếu sếp bị kẹt đâu đó, Bob nói sau một hồi đợi,thì ông Harris cũng sẽ đến bây giờ.

- Làm sao cậu biết được? Rất có thể ông ấy vắng mặt cho đến mai luôn.

- Nhất định phải ra khỏi đây, Lưu Trữ Nghiên Cứu nói.

Một lần nữa hai thám tử xem xét lại xà lim... nhưng phải nói là không có hi vọng gì. Đúng là hai bạn đã mắc bẫy... mà lại là bẫy của Skinny Norris chứ!

Đột nhiên, Peter mừng rỡ reo lên.

- Bob ơi nhìn kìa! Cửa mở vào phía trong, bản lề nằm phía bên bọn mình.

- Hay quá, bọn mình sẽ thử tháo cọng sắt giữ bản lề.

- Rồi cậu sẽ thấy, bọn mình sẽ thành công. Skinny thật ngốc, không dự kiến được chuyện này.

- Phiền cái là bọn mình không có dụng cụ! Bob xị mặt nói.

- Có chứ, Peter tuyên bố, nét mặt rạng rỡ.

Peter rút khỏi túi con dao nhiều lưỡi dùng đi cắm trại và bắt tay vào việc ngay. Các cọng sắt cố định bản lề được phủ một lớp sơn. Peter tiến hành cạo lớp sơn trước, thật không dễ dàng gì. Nhưng sau một hồi đổ mồ hôi, Peter đã thành công. Rồi cậu tấn công vào mấy cọng sắt.

Đứng bên cạnh Peter, Bob không giúp gì được bạn. Bob chỉ có thể theo dõi công việc và cố nén sự nôn nóng.

Rồi cọng sắt cuối cùng được gỡ ra. Theo lời Peter, Bob đỡ lấy bản lề phía trên.

Phần mình, Peter đỡ bản lề phía dưới. Hai thám tử đếm đến ba, rồi hợp lực nâng cánh cửa lên. Cửa đổ ập vào phía trong, sức nặng làm đứt khoá và gây tiếng động khi đổ xuống đất.

Hai thám tử chạy qua ngưỡng cửa leo xuống cầu thang. Từ phía dưới nhà, có tiếng bước chân. Hai bạn chưng hửng đứng lại.

Có người đang lên.