Tarzan - Đứa con của Rừng Xanh - Quyển II - Chương 21
Chương 21: Rừng Xanh Hiu Quạnh
Trung úy Ácnốt nằm sốt li bì trên đệm cỏ. Anh buồn bã nghĩ rằng: vì bị mất
máu quá nhiều nên chỉ vài ngày sau anh sẽ chết. Giữa những cơn sốt mê man, anh
tính tới chuyện nhờ Tarzan chuyển lời trăn trối của anh tới thuyền trưởng tuần
dương hạm. Tarzan trả lời anh bằng mấy chữ rất vô nghĩa: "Con khỉ to đi
chỗ này. Người da trắng giết." Rõ ràng là Tarzan chẳng hiểu gì cả. Ácnốt
thất vọng, xoay mình, nhắm mắt lại. Anh không muốn tự tử. Và dù có muốn, anh
cũng không biết tự tử bằng cách nào, làm gì để cho cái chết đến nhanh hơn. Phải
chấp nhận cái chết thế này: chết từ từ, chết chậm chạp. Nhưng cần phải có mấy
chữ để lại... Nhiệt độ trong người mỗi lúc một cao.
Ba ngày tiếp theo, trung úy Acnốt vẫn chìm nghỉm trong những cơn sốt. Anh
bắt đầu mê sảng. Tarzan lúc nào cũng ở bên cạnh anh. Tarzan chườm nước lã và
rửa các vết thương cho anh. Tới ngày thứ tư thì... thật kì lạ, cơn sốt đột ngột
dừng lại. Nhưng Ácnốt chỉ còn như một cái bóng. Anh gầy dơ xương, nằm bẹp dí.
Tarzan phải nâng anh dậy, ghé đổ vào miệng anh từng hớp nước.
Thật ra, nguyên nhân của những cơn sốt của anh chỉ là phản ứng của bệnh ngã
nước - một thứ bệnh mà người da trắng rất dễ mắc phải khi sống ở vùng nhiệt
đới.
Hai ngày sau nữa, Acnốt bắt đầu hồi phục. Sức khỏe của anh khá trông thấy,
tới mức có thể đứng dậy, lê chân tới những bãi rừng trống. Tất nhiên anh phải
có Tarzan đỡ vai. Hai người chỉ đi vài bước rồi lại ngồi nghỉ dưới một bóng cây
nào đó. Tarzan lại lấy mấy mảnh vỏ cây và cây bút ra dùng, để hai người có thể
hiểu nhau. Acnốt viết trước:
- "Tôi là Pôn dơ Acnốt, trung úy hải quân Pháp. Rất biết ơn anh vì
những gì anh đã giúp tôi. Anh đã cứu sống tôi. Tôi muốn đền ơn anh. Vì sao anh
viết chữ Anh mà không nói tiếng Anh?"
Thoạt đầu Tarzan hoàn toàn không hiểu gì. Chỉ tới khi Acnốt lột bỏ thật
nhiều từ, đơn giản hóa từ ngữ bằng cử chỉ, lúc đó Tarzan mới trả lời. Những
dòng chữ của Tarzan làm Acnốt kinh ngạc:
- "Tôi nói giống bộ lạc của tôi. Bộ lạc khỉ to. Ketchac đứng
thứ một. Tôi nói như Tantơ - voi, Numa - sư tử. Không nói như con người. Chỉ có
cô gái trẻ. Tôi nói bằng những con kiến này."
Ácnốt bắt đầu vỡ lẽ: người này sống với đàn
vượn. Nhưng Ácnốt không thể nào tin được một người sống trên thế giới này, một
thanh niên trưởng thành mà chưa khi nào nói chuyện với con người. Nhưng cũng
không thể nào tin được người đó lại biết viết và biết đọc. Ácnốt nhìn dòng chữ
của Tarzan một lần nữa. Chàng ta viết về cô gái. Anh đoán đó là cô gái đã bị
đười ươi bắt cóc. Ácnốt cầm lấy bút và viết:
- "Cô gái Gian Potorova ở đâu?"
- "Ở chỗ người của cô. Nhà gỗ bờ
biển."
- Không chết? Potorova đang ở đâu, có
chuyện gì?"
- "Tơcốt bắt. Tôi giết Tơcốt. Tôi là
tráng sĩ vĩ đại".
Ácnốt nghĩ rằng anh cần phải viết lại lần
nữa. Anh viết:
- "Tôi rất biết ơn anh vì những việc
anh đã làm!"
Câu này Tarzan hoàn toàn không hiểu gì.
Nhưng sau đó chàng nhìn mặt Acnốt và cảm nhận được ý muốn của Acnốt. Bởi vì sau
đó Tarzan viết:
- "Hãy dạy tôi nói lưỡi người."
Thế là hai người bắt đầu vào công việc.
Ácnốt chỉ từng thứ một và gọi tên nó ra bằng tiếng Pháp. Anh nghĩ rằng anh chỉ
có thể dạy cho người đàn ông của rừng già này dễ nhất là bằng ngôn ngữ mẹ đẻ
của anh.
Tarzan thực là một học trò kiên nhẫn và
chăm chỉ đến mức phi thường. Sau một vài ngày, Tarzan đã có thể chỉ vào từng
thứ mà nói rất trơn tru: "Đây là cây. Đây là áo. Tôi đói. Cái này là cỏ
v.v...". Dần dần, Ácnốt cũng hiều cái tiếng kêu "Tarzan" chính
là tên của chàng người rừng. Ácnốt kiểm tra lại vài lần và anh bắt đầu gọi
chàng trai bằng cái tên đó. Tarzan tỏ ra rất thích khi được gọi đúng tên mình.
Nhưng mọi việc không hề đơn giản. Một tuần
sau, Ácnốt thử lập một câu dài và biết rằng mình đã phạm phải một sai lầm
nghiêm trọng. Đó là chuyện anh quyết định dạy cho Tarzan tiếng Pháp. Trong khi đó
Tarzan đã quen với việc đọc và viết tiếng Anh. Nhưng trở lại từ đầu thì hơi
muộn. Hơn nữa, Tarzan chưa đủ khả năng để hiểu rằng loài người có nhiều thứ
tiếng rất khác nhau. Acnốt lại tiếp tục công việc. Acnốt cũng không tưởng tượng
được rằng trong đời mình, có lúc anh lại trở thành giáo viên dạy tiếng, và là
một giáo viên tận tụy, "yêu nghề" đến thế.
Sau một thời gian, Acnốt được Tarzan đưa
cho mấy dòng chữ. Nghiên cứu một lúc, anh hiểu nội dung dòng chữ là: Liệu anh
đã cảm thấy đủ sức để Tarzan đưa anh về bờ biển hay chưa? Hiểu được điều đó
Acnốt rất mừng. Từ lâu anh đã khao khát trở về với những người đồng hương của
mình. Nhưng anh lại viết:
- "Anh không thể đưa tôi đi qua rừng
rậm xa thế."
Tarzan nhìn dòng chữ một lát rồi phì cười:
- Có thể chứ! - Tarzan nói ngay bằng tiếng
Pháp khiến Acnốt phải bật cười, sung sướng. Học trò của anh đã dùng một từ
tiếng Pháp chính xác, rất ngon lành. Thế là anh đã được hưởng thành quả giáo
dục của mình.
Vài ngày sau, hai người lên đường. Suốt dọc
đường đi, Ácnốt không hết kinh ngạc vì sức lực và tài leo trèo của chàng trai
núi rừng. Khoảng năm giờ chiều, hai người đã tới khoảng trống ven biển. Tarzan
tụt xuống khỏi cành cây. Sau một thời gian dài, bây giờ chàng sẽ được gặp lại
cô gái có tên Gian Potorova. Nhưng phía trước ngôi nhà gỗ không hề có một bóng
người. Trung úy Acnốt cũng phát hiện ra rằng trong vịnh không thấy bóng dáng
con tàu tuần dương cùng chiếc thuyền buồm Ơrâu đâu cả. Khi tới gần ngôi nhà gỗ,
cả Acnốt lẫn Tarzan đều thấy lòng mình se lại. Hai người chẳng nói với nhau một
lời, lặng lẽ tiến lại gần. Tarzan mở then chốt cửa, bước vào trong. Căn nhà
trống rỗng. Và chàng cũng thấy lòng mình trống rỗng.
Hai người đàn ông nhìn nhau. Ácnốt hiểu
rằng bạn bè, đồng đội của anh nghĩ rằng anh đã chết. Tarzan thì nghĩ tới cô
gái. Cô gái đã bỏ đi, mặc dù chàng đã cứu cô cùng những người thân thích của
cô. Một cảm giác chua xót và thất vọng dâng lên trong lòng chàng. Chàng tự
nhiên muốn bỏ chạy và chạy thẳng về bộ lạc vượn của mình. Chẳng bao giờ chàng
trở lại ngôi nhà gỗ này nữa. Chàng thà chàng chỉ là một con thú dữ của núi
rừng, còn hơn làm một con người.
Nhưng còn Ácnốt thì sao? Chuyện gì sẽ xảy
ra với anh ấy khi mình bỏ đi? Thì cứ để anh ta tự lo lấy một mình! Chàng cũng
không muốn nhìn mặt anh ta nữa. Chàng muốn chạy trốn tất cả. Bởi vì mọi thứ
quanh chàng đều gợi nhớ Potorova...
Trong khi Tarzan đang thẫn thờ suy nghĩ thì
trung úy Acnốt bước vào. Mới nhìn thoáng qua, Acnốt cũng nhận ra rằng trong nhà
có rất nhiều thứ để lại cho mình. Đó là vải bạt, xoong nồi, bột mì, đồ hộp,
chăn đệm, sách báo, một khẩu súng và khá nhiều đạn. Khi bước tới chiếc bàn viết
ngày xưa mà Giôn Clayton đã đóng, Ácnốt thấy trên mặt bàn có hai bức thư. Một
bức thư gửi cho Người Bắn Cung. Bức thư đó để ngỏ, được viết bằng nét chữ đàn
ông cứng cỏi. Một bức thư nữa được dán kín, chữ đề trên phong bì là nét chữ con
gái.
- Tarzan! Ở đây anh có hai lá thư.
Ácnốt gọi và quay ra cửa. Nhưng anh chẳng
trông thấy Tarzan đâu nữa.
Anh chạy vội ra ngoài, nhìn quanh. Chẳng có
một ai. Anh lên tiếng gọi mãi cũng không có tiếng đáp lại.
"Lạy Chúa tôi!" - Trung úy Acnốt
thầm thì. - "Anh ta bỏ mình lại đây. Mình đã cảm thấy điều đó dễ xảy ra.
Thế mà thành sự thật. Anh ta lại vào rừng sâu, mặc cho mình cô đơn giữa vùng
rừng hoang sơ, độc địa này...". Đúng là Ácnốt đã cảm thấy chuyện này từ
trước. Anh đã trông thấy Tarzan đau khổ ra sao khi trông thấy ngôi nhà gỗ không
người. Tarzan khi đó đã nhìn anh với cái nhìn oán trách. Cái nhìn đó giống như
cái nhìn của con thú bị thương nhìn kẻ đi săn vừa nổ súng. Những người trong
ngôi nhà này đã phụ lòng Tarzan. Ácnốt hiểu điều đó. Nhưng vì sao lại thế? Điều
này anh không thể cắt nghĩa nổi.
Ácnốt nhìn quanh. Nỗi cô đơn làm anh nghẹt
thở. Anh đang ở trong một hoàn cảnh vô cùng nguy hiểm. Anh vẫn chưa lành vết
thương, cơ thể còn quá yếu ớt. Chỉ còn lại một mình anh giữa chốn rừng thiêng
nước độc.
Trong khi đó Tarzan vẫn nhằm hướng tây,
xuyên rừng, chạy về với đàn vượn cũ của mình. Tarzan đang chạy trốn trước chính
bản thân mình. Nhưng mọi cố gắng của chàng đều vô ích. Tarzan càng chạy nhanh
bao nhiêu thì hình ảnh cô gái càng bám riết theo chàng bấy nhiêu. Chàng trốn
sao khỏi nỗi nhớ! Chàng thoát sao khỏi cái mà mãi sau này chàng mới biết tên
gọi của nó: Tình yêu!
Chạy được một lúc, Tarzan trông thấy một
con sư tử. Nó đi ngược hướng với chàng, thong thả tiến về phía bờ biển, nơi có
ngôi nhà gỗ. Ácnốt có thể chống cự với nó được không? Nếu như Ácnốt bị sư tử
Numa, nhất là con sư tử hung hãn Secta tấn công thì ra sao nhỉ? Tarzan băn
khoăn rồi dừng lại.
"Mày là ai, Tarzan ơi!" - Tarzan
tự hỏi.
"Mày là một con khỉ hay một con người?
Là khỉ hay là người? Nếu mày là một
con khỉ, hãy làm cái điều mà loài khỉ vẫn làm: cứ để cho nó chết. Nhưng nếu mày
là một con người, mày phải quay lại ngay mà cứu người đồng loại!"
o O o
Trung úy Ácnốt đóng chặt cửa. Anh không phải là người nhút nhát. Nhưng
những người dũng cảm nhất cũng vẫn sợ nỗi cô đơn. Anh nạp đạn vào súng và để
súng ở vị trí thuận lợi nhất. Sau đó anh bước lại bàn, cầm bức thư gửi cho
Người Bắn Cung.
Thực ra Người Bắn Cung chính là Tarzan. Tarzan đã kí dưới mẩu giấy găm trên
cửa bằng cách vẽ hình người bắn cung. Những vị khách không mời của căn nhà gỗ
không hề biết rằng: chàng trai lạ mặt của rừng già đã bao lần cứu họ không biết
nói, nhưng lại biết viết. Vì vậy họ nghĩ rằng ngoài chàng trai cứu họ ra, trong
rừng này còn có một nhân vật bí hiểm, chủ nhân của ngôi nhà này nữa. Đó là
Người Bắn Cung.
Không có thư gửi cho mình! - Trung úy Acnốt suy nghĩ - Nhưng bức thư này có
thể có những thông tin nhất định về con tàu rời bờ và ngày nó quay trở lại.
Nghĩ như vậy, trung úy Acnốt quyết định mở phong bì, lôi bức thư ra đọc.
"Thưa ông!
Chúng tôi không được gặp ông nhưng rất biết ơn ông vì ông đã cho phép chúng
tôi được ở trong nhà. Chúng tôi rất lấy làm tiếc vì sẽ không bao giờ gặp ông để
lần lượt từng người cám ơn ông. Như ông thấy đấy, chúng tôi đã không làm hỏng
một thứ gì trong nhà. Hơn nữa, chúng tôi để lại cho ông vài thứ vì nghĩ rằng có
thể ông cần đến nó.
Nếu như ông có quen biết người đàn ông da trắng sống trong rừng đã mấy lần
cứu sống chúng tôi, thì cho chúng tôi gửi lời cảm ơn. (Tất nhiên trong trường
hợp ông biết cách nói chuyện với anh ta)
Chúng tôi sẽ ra đi và sẽ không bao giờ quay lại đây nữa. Chúng tôi chúc ông
và chàng trai sống trong rừng, cả hai mạnh khỏe! Chúng tôi rất mong có một dịp
nào đó được đền ơn hai ông!
Một người chân thành biết ơn ông.
W.Xêrin Clayton"
"Và sẽ không bao giờ quay lại đây nữa". Trung úy Acnốt thầm thì
nhắc lại lời trong thư. Đầu anh gục xuống bàn một cách nặng nề.
Trung úy Acnốt cứ gục mặt trên bàn như thế suốt một giờ liền. Rồi đột nhiên
anh ngẩng phắt đầu dậy, lắng nghe. Có tiếng động nghe như tiếng cánh cửa mở.
Anh chộp lấy cây súng. Phía ngoài trời đã tối. Trong nhà lại càng tối hơn. Tuy
vậy anh vẫn trông thấy then cửa phía ngoài đang từ từ trượt nhẹ sang bên. Tóc
sau gáy anh cũng từ từ dựng lên.
Cánh cửa mở ra môt cách lặng lẽ. Qua kẽ cửa, có thể trông thấy một bóng đen
lờ mờ đang đứng sau cánh cửa. Acnốt giương súng lên, nhằm thẳng vào khe cửa.
Anh chờ đợi. Cánh cửa vừa mở toang thì ngón tay anh cũng xiết mạnh cò súng.
o O o
Cánh cửa bung ra cùng tiếng súng nổ. Một thân hình xam xám ngã quay ra đất.
Acnốt giương súng trở lại định bắn lượt nữa. Dưới ánh sáng của khung cửa mở
rộng, anh chợt nhận ra cơ thể của người đàn ông da trắng trong rừng. Anh chợt
hiểu rằng anh đã bắn nhầm phải người cứu mình, bạn anh, đồng thời là người da
trắng duy nhất còn lại với anh trên bờ biển này. Anh đã bắn phải Tarzan.
Acnốt kêu lên đau đớn, vứt súng, nhảy bổ ra cửa. Anh nâng đầu chàng dậy và
gọi. Không thể kiên nhẫn chờ đợi tiếng trả lời, anh cố lắc đầu chàng trai. Anh
không tìm thấy một vết thương nào trên người chàng trai. Anh áp tai vào ngực
chàng trai lắng nghe và vui mừng nhận ra rằng tim vẫn còn đập.
Acnốt thận trọng ôm Tarzan lên giường. Anh chốt cửa lại cẩn thận, thắp đèn
lên cho thật sáng để tìm kĩ vết thương.
Viên đạn không trúng vào đầu mà chỉ lướt qua vành tai, làm thành một vết
rách. Tóc Tarzan quá rậm và dài nên Acnốt không phát hiện ra ngay. Acnốt thở
dài nhẹ nhõm và lấy cồn lau rửa vết thương. Một lát sau Tarzan bắt đầu thở.
Chàng trai chỉ bị choáng. Khi đã tỉnh hẳn, chàng trai đăm đăm nhìn vào mặt
người đang chăm sóc mình. Tin rằng Tarzan đã tỉnh táo hoàn toàn, Acnốt bước tới
bàn viết một vài dòng chữ. Anh muốn giải thích cho Tarzan rõ sự nhầm lẫn của
mình. Nhìn mảnh giấy một lát, Tarzan hiểu. Chàng cười và nói bằng tiếng Pháp:
- Chẳng sao cả!
Tarzan còn muốn nói thêm điều gì đó nữa. Nhưng vốn từ tiếng Pháp của chàng
còn quá ít. Vì vậy chàng cầm bút viết: "Đười ươi Bônga xé rách tôi nhiều
lần. Ketchac, Tơcốt xé nhiều hơn. Tôi đã giết chết rồi."