Tarzan - Đứa con của Rừng Xanh - Quyển III - Chương 3
Chương 3: Chuyện Rắc Rối Ở Phố Maule
Sau khi tới Pari,
Tarzan tìm đến Ácnốt, người bạn cũ của mình. Vừa gặp, viên trung úy đã trách
mắng Tarzan vì tội từ chối tước hiệu và tài sản mà anh hoàn toàn có quyền thừa
kế từ người cha quá cố của mình.
- Đừng có lẩn thẩn,
ông bạn ạ! - Ácnốt nói rất gay gắt - Cậu không chỉ từ bỏ của cải, địa vị mà còn
đánh mất một cơ hội để chứng minh cho mọi người biết rằng dưới làn da của cậu
là dòng máu của một dòng họ quý tộc nước Anh, chứ không phải là dòng máu của một
loài vượn hoang dã. Tôi không hiểu mọi người có tin như vậy không, nhất là cô
Potorova. Thậm chí cả tôi cũng có lúc không tin như vậy. Đó là lúc tôi và cậu
còn ở trong rừng châu Phi. Tôi đã trông thấy cậu nhai thịt sống xé ra từ những
con mồi. Đôi quai hàm cậu bành ra nghiền thịt tươi đỏ lòm chẳng khác gì bộ quai
hàm sư tử. Rồi cậu còn chùi bàn tay đầy máu vào đùi. Những hình ảnh đó là những
chứng cứ cự tuyệt nguồn gốc loài người của cậu. Lúc đó tôi cũng tin rằng vượn
cái Kala chính là mẹ đẻ của cậu. Còn bây giờ, mọi việc đã rõ ràng. Cuốn nhật ký
của huân tước Grâyxtâu ghi rất rõ về số phận bất hạnh của vợ chồng ông trên bờ
biển châu Phi, về niềm vui đón đứa trẻ ra đời. Những vân tay hồi bé của cậu còn
in hằn trên trang nhật ký! Thật không thể tin nổi cậu! Chẳng lẽ cậu thích làm
một người không tài sản, một người không tên hay sao?
- Tôi không cần cái
tên nào ngoài cái tên Tarzan - Chàng trai trả lời rất giản dị - Còn về chuyện
tài sản trang trại, lâu đài thì ông nhớ là không bao giờ tôi để ý đến. Còn bây
giờ mong muốn đầu tiên và cũng là duy nhất của tôi là vì tình bạn vô tư và cao
cả, ông hãy tìm cho tôi một nghề nghiệp nào đó!
- Nghề nghiệp? -
Ácnốt bật cười - Tôi chẳng bao giờ nghĩ đến điều đó. Tôi đã nói với cậu rồi,
Tarzan mến yêu của tôi! Cậu còn nhớ không? Tôi có một tài sản tương đối, đủ cho
hai chục người. Một nửa là của cậu. Nếu như tôi hiến dâng toàn bộ tài sản cho
cậu thì có lẽ nó cũng chỉ bằng một phần mười cái giá của tình bạn chúng ta
thôi. Làm sao tôi trả được cái ơn cứu sống của cậu trong rừng già. Tôi không
bao giờ quên, bạn ạ! Không có bạn, không có lòng dũng cảm tuyệt vời của bạn,
tôi đã chết bên chiếc cọc hành hình trong làng ăn thịt người. Tôi vẫn còn nhớ y
nguyên những ngày nằm trong lều cỏ của bạn. Nhờ sự săn sóc hết lòng của bạn mà tôi
như người đã lột xác, không còn dấu vết của những vết thương đâm chém nham nhở
khắp mình. Mãi tới sau này, tôi mới ý thức được rằng, việc bạn phải ở lại chăm
sóc tôi giữa rừng là một khổ tâm với bạn. Bạn ở lại cùng tôi giữa rừng, nhưng
thực ra lòng bạn lại hướng về bờ biển, hướng về Potorova. Cho tận đến ngày bạn
và tôi tới bờ biển, biết rằng Potơrova của bạn đã ra đi, thì quả thực tôi vẫn
không hiểu vì sao bạn lại vất vả vì tôi, vì một người mà khi ấy với bạn là hoàn
toàn xa lạ. Điều đó chỉ có thể giải thích bằng quy luật của tâm hồn, tức là
bằng tình yêu thương đồng loại. Cho nên, Tarzan ạ! Tôi không bao giờ có ý định
đền ơn bạn bằng tiền... Chúng ta là bạn của nhau. Chúng ta có những suy nghĩ
giống nhau và tôi rất khâm phục bạn. Tiền bạc không thể đồng hành cùng tình
bạn.
- Thôi được rồi! -
Tarzan cười vui vẻ - chúng ta sẽ không cãi nhau về chuyện đồng tiền nữa. Nhưng
tôi muốn sống thì tôi phải có tiền. Tôi thích làm việc gì đó. Cho nên để chứng
minh tốt nhất cho tình bạn của mình, ông hãy tìm cho tôi một nghề nào đó. Tôi
có thể chết vì ăn không ngồi rồi. Còn về chuyện thừa kế tài sản, tước danh
thì... hiện nay đang thuộc về một người rất tốt. Clayton không có lỗi trong
chuyện tôi mất quyền thừa kế. Anh ta hoàn toàn tin rằng mình là huân tước
Grâyxtâu. Anh ta có tất cả những phẩm giá của một huân tước nước Anh và có
nhiều khả năng hơn cái người đã sinh ra và lớn lên giữa rừng già châu Phi. Tôi
thì may chăng mới đi được nửa quãng đường để đến với cuộc sống văn minh. Khi
tôi nổi cáu, đỏ mặt lên thì toàn bộ phản xạ bản năng của loài ác thú trong tôi
nổi lên còn mạnh hơn cái mà loài người gọi là đạo đức. Những thứ xoay quanh
phép lịch sự, tôi vẫn chưa "tiêu hóa" được. Hơn nữa, nếu tôi tuyên bố
trước pháp luật rằng tôi mới là huân tước Grâyxtâu thì Gian Potơrova sẽ mất cả
tài sản lẫn tước danh. Những thứ đó sẽ rất cần cho cuộc sống vợ chồng của cô ấy
và cho Clayton. Vì vậy tôi không làm điều đó, Pôn ạ! Chẳng lẽ lại...?
Tarzan ngừng lại
một lát. Rồi không đợi Ácnốt trả lời, chàng nói tiếp:
- Còn chuyện lai
lịch, xuất xứ của tôi thì có gì quan trọng đâu. Tôi nghĩ rằng cái hang của con
khỉ và tòa lâu đài của một huân tước giá trị như nhau. Mỗi loài có một cuộc
sống riêng, niềm vui riêng. Cái có ý nghĩa với loài người thì lại vô nghĩa với
loài vật. Tôi cảm thấy hài lòng khi nghĩ rằng Kala là mẹ tôi. Nếu như tôi xóa
được trong đầu cái cảnh tượng một thiếu phụ người Anh bất hạnh tắt thở khi tôi
mới ba tháng tuổi thì lòng tôi hoàn toàn thanh thản. Kala bao giờ cũng yêu
thương tôi. Thương yêu theo kiểu thú rừng. Một tình thương mạnh mẽ và dữ dội.
Khi bà mẹ đẻ đích thực của tôi qua đời, tôi đã từng cảm thấy rất kiêu hãnh và
hạnh phúc trong vòng tay của mẹ Kala. Kala đã đánh nhau với tất cả các loài thú
kể cả với những con vượn cùng bộ lạc để bảo vệ tôi. Kala che chở cho tôi và bảo
vệ quyền làm mẹ của mình. Tôi đã hiểu thế nào là tình yêu của người mẹ. Tôi rất
yêu Kala. Pôn ạ! Tôi thương Kala biết bao khi mũi tên độc của một chiến binh bộ
lạc Bônga làm Kala giãy giụa, qua đời. Chuyện đó xảy ra khi tôi còn là một
chàng trai mới lớn. Nhưng tôi vẫn còn nhớ tôi lăn xả vào xác Kala và khóc như
một đứa con trước cái chết bất ngờ của mẹ, Pôn ạ! Đối với Pôn, Kala chỉ là một
con vượn già bẩn thỉu. Nhưng với tôi thì Kala rất đẹp. Hóa ra tình yêu có thể
làm cho con người ta thay đổi cách nhìn. Tình yêu có thể sáng tạo lại những thứ
mà người ta yêu. Cho nên tôi hoàn toàn yên tâm nếu như tôi vẫn là con trai của
một con vượn cái.
- Bạn càng trung
thành với ký ức tuổi thơ bao nhiêu, tôi càng quý bạn bấy nhiêu! - Ácnốt nói -
Nhưng đã đến lúc bạn phải công bố sự thật nguồn gốc của mình rồi. Bạn hãy nhớ
lời tôi. Càng công bố muộn thì càng khó khăn, bất lợi. Bạn phải nhớ rằng giáo
sư Poto và ông Philanđơ là hai người duy nhất biết và chứng minh được rằng, bộ
xương nhỏ nằm trong nôi, cạnh xương cốt cha mẹ bạn là bộ xương của một chú vượn
con, chứ không phải là... xương bạn. Họ là những người làm chứng rất quan
trọng. Mà hai cụ đó già lắm rồi, có thể mỗi ngày một kém minh mẫn. Và biết đâu,
khi Potơrova biết sự thật ấy, cô ta sẽ từ bỏ lời hứa hôn với Clayton? Tôi nghĩ
rằng, càng ngày bạn càng khó mà lấy lại được danh vị, trang trại, lẫn người con
gái mình yêu, Tarzan ạ! Bạn có tính tới chuyện đó một cách thật sự nghiêm túc
không?
Tarzan lắc đầu:
- Bạn không biết
Potorova, - Dừng lại trong giây lát để suy nghĩ, Tarzan nói tiếp - Có lẽ
Clayton càng bất hạnh thì Potơrova càng gắn bó với anh ta. Potorova sinh ra từ
một dòng họ Igiăng. Mà người Igiăng thì rất tự hào về đức tính chung thủy của
phụ nữ dân tộc mình.
o O o
Những tuần lễ tiếp
theo ở Pari đã đem lại cho Tarzan nhiều hiểu biết mới. Ban ngày, Tarzan đi đọc
sách ở các thư viện và xem các viện bảo tàng mỹ thuật. Chàng trở thành một độc
giả mê sách. Sách vở, nghệ thuật như những người bạn nhiệt tình dẫn dắt chàng
bước vào thiên đường văn hóa và đưa chàng tới những chân trời trí thức mới. Đôi
lúc chàng cũng có cảm giác thất vọng. Bởi vì càng đọc nhiều, chàng càng có ý
nghĩ buồn bã là dù có suốt đời hiến mình cho việc đọc sách và nghiên cứu, chàng
cũng không thể lấp đầy được những lỗ hổng trong tri thức của mình. Chàng thấy
rằng cũng như mọi người, chàng không thể đi tới tận cùng của sự hiểu biết.
Chàng thường ngồi
tự học trong thư viện từ sáng đến tận chiều. Buổi tối thì nghỉ ngơi, giải trí.
Trong chuyện vui chơi tiêu khiển thì Pari quả là thành phố có khả năng thỏa mãn
tất cả mọi người. Thỉnh thoảng chàng cũng hút thuốc và uống rượu. Chàng nghĩ
rằng mình đang thâm nhập vào cuộc sống văn minh nên cần phải biết và nếm trải
tất cả những gì mà mỗi con người bình thường đều biết và nếm trải. Cuộc sống
thật mới lạ và quyến rũ. Nhờ học tập, nghiên cứu và những trò tiêu khiển, nhiều
khi chàng quên được quá khứ và không cần băn khoăn nghĩ ngợi về tương lai.
Một buổi tối chàng
đi xem hòa nhạc. Đang ngồi trong phòng hòa nhạc, uống rượu apsin và thưởng thức
những vũ điệu tuyệt vời của một nghệ sĩ người Nga, chàng cảm thấy có đôi mắt
màu đen nhìn mình. Chàng chưa kịp nhìn kĩ thì người đàn ông nhìn chàng đã quay
đi và biến mất trong đám đông. Chàng nhớ ra là đã gặp cái nhìn này ở một nơi
nào đó rồi và cái nhìn đó không thể là một cái nhìn vô tình. Một lúc sau, chàng
có cảm giác mình đang bị theo dõi. Nhờ thứ phản xạ mà cuộc sống hoang dã giữa
bầy thú tạo ra ở chàng, chàng bất ngờ quay ngoặt lại và bắt gặp ánh mắt của kẻ
nhìn trộm. Phản xạ của chàng khiến kẻ theo dõi phải kinh ngạc.
Buổi hòa nhạc kết
thúc. Tarzan gần như quên chuyện đó. Vì vậy khi bước ra khỏi phòng, chàng không
nhận ra một người đàn ông có nước da màu nâu đang đứng nấp trong bóng tối ở
hành lang đối diện.
Khi chàng lên đường
về nhà, người đàn ông theo dõi chàng liền chạy vượt lên phía trước.
o O o
Tarzan rất thích đi
xuyên qua phố Maule. Đường phố này vừa vắng người vừa tăm tối. Nhưng chính vì
vậy mà đi qua đó, Tarzan thường nhớ tới những cánh rừng già thân thuộc của
mình. Chàng không thích những đại lộ đông đúc, ồn ào. Những ai đã biết Pari,
người đó thường đi vòng, tránh xa cái đường phố yên lặng và bí hiểm này. Còn ai
không thuộc đường Pari thì khi hỏi cảnh sát, cảnh sát cũng không muốn chỉ đường
qua lối đó. Chẳng có phố nào ở Pari như phố Maule, một đường phố tối tăm và
nguy hiểm.
Đêm hôm đó Tarzan
lại đi trên phố Maule. Chàng đi dưới bóng những ngôi nhà cũ kĩ, bẩn thỉu ven
đường. Bỗng chàng nghe thấy có tiếng người thét, rồi có tiếng kêu cứu từ tầng
hai của dãy nhà trước mặt. Tiếng kêu vọng tới rõ ràng là giọng phụ nữ. Khi
tiếng kêu vừa vang lên, Tarzan đã phóng mình vào ngõ tối, chạy vượt lên cầu
thang, đến nơi có người kêu cứu. Tới cuối hành lang tầng hai chàng trông thấy
một cánh cửa mở nửa chừng. Tiếng kêu phát ra từ đó. Trong phút chốc, Tarzan đã
đứng giữa căn phòng. Từ phía trên lò sưởi, ánh sáng nhợt nhạt của ngọn đèn dầu
đổ xuống thân hình những người có diện mạo rất khả nghi. Ngoài người đàn bà
chừng ba mươi tuổi, tất cả số còn lại đều là đàn ông. Khuôn mặt người đàn bà lộ
rõ một cuộc sống phóng đãng, nhưng vẫn còn sót những dấu vết của một thời xuân
sắc. Bị ấn vào tường, người đàn bà đang ôm lấy cổ mình.
- Ngài cứu tôi với!
- Người đàn bà kêu lên khi trông thấy Tarzan - Họ định giết tôi.
Tarzan quay sang
phía những người đàn ông. Khuôn mặt những người này trông thật ngang ngạnh,
thuộc kiểu mặt những tên tù thường phạm. Tarzan ngạc nhiên không hiểu vì sao
bọn này không bỏ chạy. Có tiếng động phía sau lưng buộc chàng phải quay lại.
Chàng không giấu
được sự kinh ngạc. Trước mắt chàng là Rôcốp - kẻ đã theo dõi chàng trong phòng
hòa nhạc. Bên cạnh Rôcốp là một gã đàn ông khổng lồ. Gã đi vòng về phía sau
lưng Tarzan, tay vung một khúc gậy nặng. Khi bọn hung thủ thấy Tarzan đã quan
sát được tất cả gian phòng, chúng nhất loạt xông vào chàng. Một vài đứa rút dao
găm, một vài đứa chộp lấy ghế. Gã đàn ông vạm vỡ quật chiếc gậy xuống. Cú đập
có thể làm vỡ sọ Tarzan. Những với phản xạ thông minh nhanh nhẹn và bộ cơ bắp
rắn như thép của Tarzan đã không cho lũ đàn ông Anhđiêng Pari này thực hiện
được ý định. Tarzan chọn ngay đối thủ nặng cân nhất để tấn công. Đó là gã khổng
lồ cầm gậy. Chàng né mình tránh đường gậy và vòng cánh tay lấy đã đấm vào quai
hàm đối thủ số một này. Cú đấm mạnh tới mức gã khổng lồ vật xuống đất bất tỉnh.
Không kịp nhìn đối
thủ bị hạ gục, Tarzan lao vào tấn công số còn lại. Thật là một màn kịch rùng
rợn. Lớp vỏ mong manh của văn minh xã hội trong con người Tarzan đã vỡ tan
tành. Trong phút chốc mười kẻ khốn nạn phải đối mặt với một con sư tử hung bạo.
Bọn chúng mỗi lúc một cảm thấy dại dột vì đã trót sa vào một cuộc chiến đấu vô
vọng.
Bên ngoài, cuối
hành lang, Rôcốp ung dung đứng chờ cuộc chiến trong phòng kết thúc. Hắn tin
rằng trước khi hắn bước vào phòng, mọi việc phải xong xuôi, nghĩa là Tarzan
phải bị giết chết. Người đàn bà cũng đứng bên ngoài, đúng cái chỗ mà Tarzan đã
đứng và lần đầu tiên trông thấy chị ta. Khuôn mặt người đàn bà đã thay đổi hẳn.
Thay cho sự sợ hãi ban đầu, bây giờ thị có vẻ rất hài lòng vì nhiệm vụ đã hoàn
thành.
Trong phòng, thảm
họa đang bổ xuống đầu bọn đàn ông. Điều đó cũng không có gì lạ. Chàng trai tuấn
tú lịch sự của nước Anh đã thực sự biến thành vị thần Báo thù. Mất hết vẻ nhút
nhát e dè trước người lạ lâu nay, Tarzan hiện ra như thần Hécquyn nổi giận.
- Lạy Chúa! - Mụ
đàn bà gọi Rôcốp - Hình như hắn là một con thú, chứ không phải là người.
Đúng như vậy! Lúc
này, những chiếc răng chắc khỏe của chàng trai đang nhe ra trắng ởn, cắn vào cổ
họng một đối thủ. Không còn giữ gìn gì nữa, Tarzan dùng hết mọi cách để tấn
công, kể cả những cách tấn công mà chàng học được của hổ báo, đười ươi khi còn
sống với bộ lạc vượn Ketchac. Chàng lồng lộn, tả xung hữu đột trong phòng.
Những cú nhảy vồ mồi kinh khủng của chàng khiến cho người đàn bà lạnh gáy. Thị
nhớ ngay tới con hổ trong vườn bách thú.
Thét lên vì đau
đớn, lũ đàn ông tìm mọi cách thoát ra ngoài. Vừa trông thấy một người mình mẩy
đầm máu, áo quần tả tơi lao ra khỏi cửa, Rôcốp giật mình. Người đó không phải
là Tarzan. Rôcốp vẫn đinh ninh rằng sáng ngày mai người ta sẽ phát hiện ra xác
Tarzan - một người ngoại quốc chết trong phòng. Còn lúc này, kẻ ôm đầu máu chạy
trốn ra khỏi phòng lại là đồng bọn của Rôcốp. Rôcốp liền chạy ra đường phố. Vào
trong một quán trọ gần nhất, Rôcốp báo cho cảnh sát biết rằng có một người đàn
ông lạ mặt đang giết người trên tầng hai, số nhà 17 phố Maule.
Khi cảnh sát phóng
xe tới nơi, họ trông thấy một cảnh tượng lạ lùng: Ba người đàn ông đang nằm thở
thoi thóp trên sàn nhà. Một người đàn bà mặt mũi khiếp đảm đang nằm trên giường
hai tay ôm lấy mặt. Đứng sừng sững giữa phòng là một chàng trai cao lớn, quần
áo rất lịch sự, hợp mốt. Chàng ta đứng thủ thế, chờ trận chiến đấu tiếp tục.
Bởi vì nghe tiếng chân cảnh sát rầm rập trên cầu thang bên ngoài, chàng nghĩ
rằng kẻ thù đang kéo đến tiếp viện.
Nhưng khi bước hẳn
vào phòng, tốp cảnh sát mới nhận ra họ đã nhìn nhầm. Người đứng giữa phòng
không phải là một trang công tử. Đúng ra, đó là một con sư tử đực với đôi mắt
ánh lên màu thép xám. Ánh mắt lóe lên man dại dưới đôi lông mày rậm nhíu chặt.
Tarzan đứng giữa đám cảnh sát như một con thú bị đám người thợ săn bao vây.
Chàng chờ đợi đợt tấn công mới của kẻ thù. Cơ thể chàng co lại, rắn đanh, trong
tư thế của một con báo chuẩn bị vồ mồi.
- Có chuyện gì xảy
ra thế này? - Một viên cảnh sát lên tiếng hỏi.
Khi đã nhận ra tình
thế mới, Tarzan thả lỏng người, bình tĩnh trở lại. Chàng nói vắn tắt cho cảnh
sát biết chuyện gì đã xảy ra và quay sang người đàn bà, chờ xác nhận sự thật.
Nhưng chàng sững sờ vì câu trả lời của thị:
- Hắn nói dối! -
Người đàn bà kêu lên the thé và quay sang nhóm cảnh sát - Hắn ngang nhiên đột
nhập vào phòng tôi, khi tôi đang ngủ một mình. Tôi bắt hắn phải đi ra nhưng hắn
định giết tôi. Nếu không có những người này nghe thấy tôi kêu cứu, chạy đến thì
tôi đã chết trong tay hắn rồi. Thưa các ngài sĩ quan, hắn là một thằng điên!
May mà hắn không có vũ khí, nếu có, hắn đã giết hết mọi người bảo vệ tôi rồi.
Thật quá sức tưởng
tượng! Nghe lời người đàn bà, Tarzan lặng đi không biết nói gì. Những người
hành pháp cũng nghi ngờ giọng lưỡi của người đàn bà. Bởi vì mụ cũng như lũ đàn
ông "bảo vệ" mụ từ lâu họ đã nhẵn mặt. Phiền một nỗi, họ chỉ là cảnh
sát chứ không phải nhân viên tòa án. Vì vậy họ quyết định bắt giữ tất cả những
người có mặt trong phòng. Còn chuyện phân xử trắng đen thì đã có các nhà chức
trách khác. Tuy nhiên, họ thông báo quyết định đó cho Tarzan một cách khá lịch
sự. Sau đó họ bắt giữ chàng.
- Tôi chẳng có tội
gì cả! - Tarzan nói rất bình thản - Tôi chỉ cố gắng tự vệ. Tôi không hiểu vì
sao người phụ nữ này lại nói dối các ông. Chẳng có lý do gì để bà ta căm thù
tôi. Trước khi nghe tiếng kêu cứu của bà ta và tôi chạy đến thì tôi chưa hề gặp
bà ta lần nào.
- Ông đi đi! - Một
viên cảnh sát ra lệnh nho nhỏ - Quan tòa sẽ nghe ông trình bày cụ thể.
Viên cảnh sát nói
rồi tiến lại gần Tarzan, đưa tay vỗ vai chàng. Nhưng bàn tay chưa chạm vai Tarzan,
viên cảnh sát đã ngã quay đơ vào góc phòng. Mấy viên cảnh sát còn lại liền nhảy
xổ vào người Tarzan. Nhưng tất cả đều bị bật tung lên khỏi sàn nhà. Sự việc
diễn ra nhanh tới mức họ không đủ thời gian sờ tay vào bao súng ngắn bên hông.
Ngay trong vài giây
đầu khi chàng tấn công vào cảnh sát, Tarzan đã để ý tới chiếc cửa sổ mở ngỏ.
Dưới bậu cửa sổ là bóng một thân cây hay một chiếc cột điện gì đó. Khi viên
cảnh sát cuối cùng bị tung lên không trung thì viên cảnh sát bị ngã đầu tiên đã
ngồi được dậy, rút súng bắn Tarzan. Viên đạn không trúng mục tiêu. Viên cảnh
sát chưa kịp xiết cò súng lần nữa, Tarzan đã thổi tắt phụt ngọn đèn trên bếp
lò. Căn phòng tối om. Đám cảnh sát chỉ kịp nhìn thấy trên bậc cửa sổ bóng dáng
một cơ thể mềm mại lướt qua. Bằng cú nhảy nhẹ nhàng của một con báo, bóng người
đó bay tới chiếc cột điện thoại. Lúc tốp cảnh sát chạy được xuống đất, Tarzan
đã biến mất, chẳng để lại một dấu chân.
Trong khi giải mụ
đàn bà và đám đàn ông què quặt về đồn, tốp cảnh sát tỏ ra không thận trọng chút
nào. Bởi vì lúc đó họ rất ngán ngẩm khi nghĩ tới chuyện thông báo lệnh truy nã
Tarzan. Bản thông báo cần phải viết thật khéo để dân chúng khỏi chê cười. Chả
lẽ lại viết rằng: "... Một người đàn ông không vũ khí sau khi đã cho cả
tốp cảnh sát dùng áo lau sàn nhà đã tẩu thoát qua cửa sổ..."? Họ tỏ ra rất
nghi ngờ viên cảnh sát đứng gác dưới mặt đường. Bởi vì ông ta thề rằng không hề
trông thấy ai nhảy qua cửa sổ, cũng chẳng có ai tụt xuống chân cột điện.
Thật ra, khi Tarzan
bám vào thân cột điện thoại, chàng đã nghĩ ngay tới chuyện có người đứng gác
phía dưới. Chàng đã đoán không nhầm. Bởi vì ngay dưới chân chàng khi ấy đã có
bóng chiếc mũ và đôi phù hiệu cảnh sát di động quanh gốc cột. Chỉ phía trên cao
là an toàn. Chàng nghĩ và quyết định leo lên ngọn cột điện thoại. Đầu cột sát
với mái nhà. Chuyện nhảy từ đó sang mái nhà đối với chàng chỉ là một trò chơi.
Thế là từ mái nhà này chàng leo sang mái nhà khác. Cuộc hành trình của chàng
trên mái nhà kết thúc khi chàng tìm được một chiếc cột điện tương tự. Chàng tụt
xuống đất, nhanh chóng chạy xuyên qua mặt đường, tới một quán rượu nhỏ. Chàng
vào bồn tắm rửa tay, lau sạch những vết bẩn trên quần áo. Hớp vài chén rượu,
chàng lại bước ra đường, thong thả về nhà.
Đi được một lúc,
Tarzan tới một đại lộ có đèn đường chiếu sáng rõ như ban ngày. Vừa bước qua
chân cột đèn, Tarzan bỗng nghe tiếng phụ nữ kêu nho nhỏ. Lại vẫn tiếng kêu cứu
của phụ nữa! "Tarda..!" Hình như có người gọi đúng tên chàng! Hình
như người gọi phải tự kiềm chế niềm vui của mình. Quay lại, Tarzan nhìn thấy
ngay khuôn mặt tươi tắn của Ônga Đơ Côngđơ. Cô gái nhô đầu ra khỏi cửa xe ô tô.
Tarzan khẽ cúi đầu đáp lại. Chàng chưa kịp bước tới, chiếc xe đã lao vụt đi.
"Rôcốp, rồi
lại nữ bá tước Đơ Côngđơ! Hai người trong một buổi tối..." - Tarzan thầm
nghĩ - "Đúng là Pari cũng không rộng lắm!"