Tarzan - Đứa con của Rừng xanh - Quyển VI - Chương 4
Chương 4: Năm Chục Kẻ
Lông Xồm
Gian Potorova và Uyliam đứng
bên nhau, không nói một lời. Họ cùng nhìn thân thể bất động của con sư tử. Gian
Potorova lên tiếng đầu tiên.
- Ai đã giết nhỉ? - Potorova thì thào.
- Có trời biết...
- Nếu như ai đó muốn cứu chúng ta, tại sao lại không cho chúng
ta gặp mặt. - Potorova vẫn băn khoăn - Có lẽ
phải gọi người ấy ra để cám ơn.
- Tốt nhất là chúng ta chạy nhanh về chòi. - Clayton nói - Ở
đây nguy hiểm lắm. Về chòi, dù sao vẫn đỡ lo hơn. Một mình tôi thì... cô biết
đấy, tôi không thể bảo vệ cô được. - Giọng Clayton có vẻ ngậm ngùi, cay đắng.
- Anh đừng nói thế, Uyliam! - Cô gái lắc đầu phản đối. Cô cảm
thấy thương Clayton và sợ rằng mình đã làm cho Clayton phật ý - Thật ra anh đã
xử sự đúng và đã làm tất cả những gì mà mình có thể làm được. Anh chẳng có lỗi
gì cả. Chúng ta có phải là thần thánh gì đâu. Thật ra chỉ có một người đủ can
đảm và sức lực để hành động khác anh trong tình huống vừa qua. Có thể tôi mất
bình tĩnh nên đã vô tình xúc phạm anh. Có điều tôi chỉ muốn anh hiểu cho rằng
tôi không muốn lấy chồng. Hôn nhân không thể đem lại cho chúng ta hạnh phúc.
- Tôi nghĩ rằng tôi đã hiểu cô. - Clayton buồn bã trả lời -
Thôi, về chuyện này, tốt nhất là chúng ta đừng nói đến nữa, ít nhất là im lặng
cho tới khi chúng ta thoát nạn, về nhà.
o O o
Ngày hôm sau tình trạng sức khỏe của Tơran càng trở nên tồi
tệ. Hầu như Tơran lên cơn mê sảng suốt ngày. Clayton đã cố gắng chăm sóc nhưng
anh cũng chẳng giúp gì được Tơran. Thật ra, trong thâm tâm, Clayton vẫn lo
Tơran khỏe mạnh lại dở trò, quấy nhiễu vị hôn thê bướng bỉnh của anh. Nhưng
nhìn Tơran nằm rũ mình như một cái xác ướp, Clayton tin rằng trước sau Tơran
cũng chết. Nhìn người lại ngẫm đến ta, thấy Tơran sắp chết, Clayton lại lo cho
mình. Biết đâu lại đến lượt anh mắc bệnh và... cuối cùng chỉ còn lại Potorova một mình giữa chốn rừng hoang, không còn ai
chăm sóc.
Lấy mũi lao từ xác sư tử, Clayton cảm thấy vững dạ hơn. Một
hôm anh cầm dao, mạnh dạn vào rừng sâu săn thú. Để thoát khỏi cảm giác nặng nề
trước bệnh tình của Tơran, Potorova chui ra
khỏi chòi, tụt xuống đất. Tuy vậy, cô không đủ can đảm bước xa ra khỏi gốc cây.
Đứng tựa lưng vào chiếc thang xộc xệch mà Clayton đã hì hục làm riêng cho cô,
cô đưa mắt lơ đễnh nhìn ra mặt biển. Biết đâu cô lại thấy một con thuyền nào đó
bơi qua!
Đứng quay lưng vào rừng, nhìn biển, Potorova
không biết rằng ngay sau lưng cô đang có một khuôn mặt đầy lông lá nhô ra quan
sát. Đôi mắt đỏ nọc như dính chặt vào lưng cô rồi lại đảo hướng ra xung quanh
xem có ai không. Một lát sau, chiếc đầu thứ hai rồi thứ ba xuất hiện. Phía sau
cô gái bắt đầu lố nhố chẳng biết bao nhiêu bóng người. Từ mái chòi bỗng vang
lên một tiếng thét. Những cái đầu lập tức biến mất trong bóng cây. Potorova quay mặt lại. Cô ngơ ngác, chưa hiểu có
chuyện gì xảy ra thì đã nghe thấy bốn phía vang lên tiếng chân bước rào rào. Từ
rừng sâu túa ra hàng chục bóng người quái dị. Cô gái thét lên một tiếng. Đám
người chạy bổ vào cô. Trong chớp mắt, hai cánh tay dài như tay đười ươi đã chộp
lấy lưng cô, bê bổng lên cao. Một bàn tay bẩn thỉu bịt chặt lấy miệng cô khiến
cô không kêu lên được, cũng không thở được. Vì mấy tuần lễ chịu đựng biết bao
điều khủng khiếp, bất hạnh, cô đã kiệt sức. Kẻ bắt cóc chưa vác cô chạy được
mấy bước, cô đã ngất đi.
Tới khi tỉnh dậy, cô thấy mình đang ở giữa những bóng cây um
tùm của rừng sâu. Trời đã tối từ lúc nào chẳng biết. Gần chỗ cô nằm, một đống
lửa cháy rừng rực. Có khoảng năm chục người đàn ông hình dạng nửa người nửa thú
đang ngồi xổm xung quanh đống lửa. Ánh lửa bập bùng nhuốm đỏ những cái mặt to
bè, lởm chởm lông lá. Tất cả đám người đang nhồm nhoàm nhai thịt sống chẳng
khác gì bầy thú dữ. Gần đống lửa, chúng đặt một thùng nước lã. Thỉnh thoảng một
tên trong đám đứng dậy, bước lại gần chiếc thùng rồi vục đầu xuống đáy thùng,
uống nước ừng ực. Khi thấy tù binh của mình đã tỉnh lại, đám người gầm gừ nói
với nhau điều gì đó rồi một tên đứng dậy, quẳng cho Potorova
một tảng thịt. Tảng thịt rơi ngay trước mặt cô đánh phịch một cái. Bụi đất bốc
lên khiến cô phải nhắm chặt mắt lại.
Đoàn người man rợ áp tải Potorova
đi xuyên rừng hết ngày này sang ngày khác. Cặp chân trần của Potorova đã bị cào nát vì đá tai mèo và gai nhọn. Cô
bước đi chuệnh choạng, xiêu vẹo dưới ánh nắng mặt trời chói chang như đổ lửa.
Quần áo của cô đã biến thành đám giẻ rách treo tơi tả quanh lưng. Làn da trắng
mịn màng ngày nào của cô đã ngả màu xám ngắt và chằng chịt những vết sẹo. Mỗi
lần cô mệt quá, gục xuống nghỉ, bọn người rừng lại kêu lên choe chóe rồi đá vào
chân cô.
Tới những ngày cuối cùng của cuộc hành trình, lũ người rừng có
đánh đập cô đến mấy thì cô cũng không thể co đôi chân rớm máu của mình mà ngồi
dậy được. Cô nằm rũ rượi trên đất, nhắm nghiền mắt. Khi biết chắc rằng nạn nhân
của mình không có khả năng đứng dậy được nữa, bọn người rừng thay nhau vác cô đi
nốt đoạn đường còn lại. Buổi tối ngày hôm sau Potorova đã nhìn thấy những mảng
tường long lở bao quanh một thành phố cổ. Vì đã quá yếu ớt, Potorova chẳng hề tò mò, băn khoăn trước khung cảnh
lạ mắt. Cô cứ để mặc bọn người lông lá đó đưa cô đi đâu thì đi.
Xuyên qua những bức thành cao, đoàn người gớm ghiếc đó đã bước
vào cổng thành. Chúng khênh cô gái vào một ngôi đền đổ nát. Ở đó cô trông thấy
có tới hàng trăm người, mặt mũi cũng kỳ quái tương tự, đang đứng chờ sẵn. Trong
số những người đứng chờ, có cả đàn bà, con gái. Nghe thấy tiếng nói trong trẻo
của phụ nữ, trong lòng cô gợn lên chút hi vọng yếu ớt. Nhưng hi vọng của cô vụt
tắt. Cô không trông chờ gì được sự đồng cảm, thương xót của những người phụ nữ
chốn này. Mặc dù không hành hạ cô, những đám đàn bà con gái tỏ ra rất sung
sướng, hân hoan khi cô bị dùi cui đập túi bụi vào.
Sau khi để cho toàn bộ cư dân trong thành phố lật ngang lật
dọc xem xét chán mắt, hai gã đàn ông dùng hai chiếc câu liêm khênh Potorova vào một căn buồng dưới tầng hầm tăm tối. Cô
bị vứt vào trong buồng cùng với một bọc nước uống và một đống thức ăn. Suốt một
tuần sau, thỉnh thoảng lại có mấy người đàn bà vào buồng, tiếp thêm cho cô đồ
ăn thức uống. Cũng may cho Potorova là cô hoàn
toàn không biết gì về số phận của mình. Cô không hề biết rằng mình đang được an
dưỡng để làm đồ hiến tế cho lễ tạ thần Mặt Trời.
o O o
Sau khi giết sư tử, cứu Gian và Clayton, Tarzan trở về làng,
trong lòng nặng trĩu. Chàng cảm thấy vết thương cũ trong trái tim yêu thương
của mình như lại bắt đầu tái phát. Tuy vậy, chàng cũng mừng là mình đã kịp thời
dập tắt được cơn ghen tuông nên đã không rút mũi tên thuốc độc sau lưng. Lúc
bấy giờ, cái chết đến với Clayton chỉ còn một khoảng cách gang tấc. Số phận của
người đàn ông yếu ớt đó hoàn toàn nằm trong tay chàng. Chàng ân hận rằng chàng
đã nhìn quá kĩ. Chúa Trời thật độc địa! Tại sao lại bắt chàng nhìn rõ cảnh
người con gái mà chàng ngày đêm nhớ nhung mong ước đứng trong vòng tay của
người đàn ông khác? Nhưng dù sao đi nữa thì... ơn Chúa! Chàng đã hai lần chiến thắng:
chiến thắng con sư tử và chiến thắng... chính bản thân mình. Tấm lòng cao
thượng của một hiệp sĩ đã trỗi dậy ngăn chặn bàn tay chàng, không cho chàng rút
mũi tên thuốc độc và hành động tự nhiên theo thứ luật quen thuộc của rừng già
nguyên thủy.
Trên đường trở về với dân làng Oadiri, Tarzan cố gắng xóa sạch
trong đầu hình ảnh mà chàng đã phải tận mắt chứng kiến. Chàng tự nhủ rằng, tất
cả những điều đó chẳng có ý nghĩa gì hết, chẳng liên quan gì tới cuộc đời
chàng. Và tốt hơn hết là từ nay chàng sẽ không bao giờ tiếp xúc với loài người
văn minh... Cho tới khi đã cảm thấy trong lòng thanh thản, Tarzan túm chặt hai
sợi rễ cây cổ thụ, nhún mình đánh đu rất mạnh. Chàng vùn vụt đu mình từ cây này
đánh đu sang cây khác, mái tóc dài, mượt óng tung bay trong gió. Như một con sư
tử no mồi, chàng tận hưởng cái hạnh phúc của con người tự do trong rừng xanh,
tự do trong đơn độc.
Đêm ấy, Tarzan ngủ trong bãi săn của giống đười ươi. Chàng lưu
lại đó mấy ngày liền. Ban ngày, chàng lang thang săn mồi kiếm ăn. Ban đêm, chàng
ngủ dưới gốc cây cổ thụ. Không một con đười ươi nào dám đụng tới chàng. Những
con đười ươi già từ lâu đã biết chàng là một đối thủ đáng gờm. Nhưng con đười
ươi ít tuổi thì tỏ ra e ngại và coi chàng như một kẻ đồng loại nhưng thuộc dạng
quái thai, lạc loài. Một hôm, chàng đang định ngả mình trên thảm cỏ nghỉ ngơi
thì nghe thấy ở đâu đó vang lên những tiếng kêu quen thuộc. Hình như bộ lạc
vượn cũ của chàng đi qua đây? Đúng thế! Chàng không thể nhầm được. Nằm nghiêng
đầu theo chiều gió, chàng cố gắng nghe. Rõ ràng là đàn vượn của chàng đang tụ
họp.
Tarzan đứng dậy. Chàng đã nghe rõ từng bước chân của đàn vượn
tiến lại gần. Chúng đổi hướng hành quân theo chiều gió, vì vậy có thể ngửi được
mùi mồ hôi của chàng. "Có cần gặp lại chúng không?" - Tarzan băn
khoăn tự hỏi.
Khi đàn vượn tới gần, Tarzan nấp vào cành cây cao nghe ngóng.
Chỉ một lát sau, ở cành cây thấp nhất phía dưới chân chàng đã xuất hiện một
khuôn mặt vượn to bè. Đôi mắt của nó khá tinh nhanh. Nó đảo mắt quan sát bốn
phía rồi thông báo cho các thành viên của bộ lạc biết rằng: Khoảng rừng trống
nơi này không có ai, có thể tiến vào.
Nghe xong thông báo của con vượn trinh sát, con vượn đầu đàn
là kẻ nhảy vào đầu tiên. Nối tiếp theo nó, đàn vượn lần lượt tiến vào. Đàn vượn
đầy đủ các thế hệ già trẻ. Trong đàn có mấy chú vượn tí xíu, lông ướt nhệt, vẫn
còn bám đung đưa trên cổ vượn mẹ. Nhìn những con vượn già, Tarzan vẫn nhận ra
từng khuôn mặt cũ và nhớ rõ tính tình của chúng. Chàng tò mò muốn biết chúng
còn nhớ chàng không.
Nghe tiếng của đàn vượn, Tarzan hiểu rằng chúng kéo nhau tới
đâu để chọn kẻ cầm đầu bộ lạc. Vị thủ lĩnh cũ của chúng vừa mới bị chết vì một
cơn bão đột ngột tuần trước.
Tarzan bước ra đầu cành cây để nhìn cho rõ đàn vượn. Một con
vượn đực ngước mắt nhìn lên cao. Trông thấy kẻ lạ mặt trên cành cây, con vượn
đực kêu ré lên, báo động cho cả bầy. Lũ vượn đực lập tức nhe nanh, rướn thẳng
lưng, tiến lại gần gốc cây của Tarzan. Chúng muốn bao vây để tiêu diệt ngay kẻ
lạ mặt.
- Kácnát! Tao là Tarzan đây! - Tarzan kêu lên bằng ngôn ngữ
của bộ lạc cũ - Mày quên tao rồi à? Hai đứa chúng ta hồi còn bé đã từng trêu
chọc Numa. Chúng ta đã nấp trên cành cây cao, ném vỏ cây và hạt hồ đào vào lưng
nó.
Con vượn được Tarzan gọi đúng tên liền dừng lại. Nó giương mắt
nhìn Tarzan một cách kinh ngạc rồi gật gù ra vẻ hiểu ý.
- Còn mày nữa, Môgôri! - Tarzan tiếp tục gọi - Chả nhẽ mày
không nhớ thủ lĩnh cũ của mày sao? Viên thủ lĩnh đã giết chết Ketchac khổng lồ
ấy mà. Nhìn tao cho kĩ! Tao là Tarzan, người đi săn cừ khôi, một võ sĩ vô địch
của bộ lạc đây. Chúng ta quen biết nhau từ bao năm rồi.
Đàn vượn xúm lại quanh gốc cây Tarzan ngồi. Chúng không giận
dữ, không sợ hãi mà chỉ tò mò. Một lát sau chúng tỏ ra vui mừng.
- Mày đến đây tìm cái gì? - Kácnát lên tiếng hỏi.
- Tìm hòa bình! - Đứa con của rừng xanh vui vẻ trả lời.
Đàn vượn tỏ ra băn khoăn vì cái âm thanh "hòa bình"
nghe rất lạ tai. Cuối cùng, chừng như đã hiểu, Kácnát gọi to:
- Vậy thì hãy xuống với chúng tao, Tarzan ơi!
Tarzan nhẹ nhàng nhảy thẳng xuống giữa đàn vượn. Đàn vượn xúm
lại quanh Tarzan thành một vòng tròn. Chúng muốn nhận mặt chàng cho thật kĩ.
Trong phút chốc, chàng lại trở thành một con thú lý tưởng của bầy đàn. Tuy vậy,
chàng có cảm giác thất vọng. Chàng thấy mình không được đón tiếp vồn vã theo
kiểu một cuộc hội ngộ đoàn viên thường xảy ra trong đời sống loài người. Phần
lớn đàn vượn sau khi nhìn chàng lại quay ra nô đùa và bới cỏ tìm sâu bọ. Chúng
trở lại với những công việc hàng ngày. Chúng quên luôn cả việc lựa chọn thủ
lĩnh mới và nhìn chàng một cách thờ ơ như không hề có chuyện chàng bỏ đi xa mới
về.
Có hai con vượn đực mới lớn không thể nào nhớ được Tarzan là
ai. Cả hai thong thả đi bằng bốn chân, tiến lại gần Tarzan, giương mũi ngửi.
Một con nhe răng, gầm gừ định cắn Tarzan. Nếu như lúc này Tarzan rút lui, con
vượn trẻ đó sẽ hài lòng bỏ đi. Nhưng đứa con nuôi của loài vượn này biết rằng,
trong trường hợp này cần phải trả lời một cách quyết liệt. Nếu không, con vượn
đó được thể, lần sau sẽ tiếp tục gây sự. Biết vậy, Tarzan không lùi một bước.
Chàng dùng toàn bộ sức lực đánh bật con vượn ngã vật ra bãi cỏ. Con vượn chồm
dậy, lao vào đối thủ. Nhưng nó chưa kịp sử dụng hàm răng nhọn của mình thì đã
bị Tarzan tóm chặt cuống họng. Chàng khóa trái cổ con vượn, xiết chặt. Con thú
cố sức giẫy dụa, vùngvẫy rồi yếu dần, yếu dần, cho tới khi mệt mỏi, nằm rũ mình
trong cánh tay đối thủ. Tarzan buông tay, đứng dậy. Chàng không giết nó, chàng
chỉ muốn cho nó biết sức mạnh của chàng.
Bài học của chàng thật đắc dụng. Từ phút ấy, tất cả những con
vượn đực khỏe mạnh đều tỏ ra ngoan ngoãn với chàng. Chúng tuân theo luật của
rừng già: kẻ yếu phải phục tùng kẻ mạnh. Chỉ những con vượn cái đang nuôi con
nhỏ là vẫn nhe răng hăm dọa Tarzan mỗi khi chàng lại gần. Trong trường hợp như
vậy, Tarzan thường nhanh chân lảng bước ra xa. Chàng biết rằng, trong bộ lạc
này vẫn thường xảy ra chuyện những con vượn đực trong cơn khùng điên nhảy vào
tấn công những con vượn đang làm mẹ. Nhưng chẳng bao lâu sau, đám vượn mẹ đang
quen với sự có mặt của Tarzan bên cạnh.
Tarzan lại đi kiếm ăn cùng bộ lạc như những ngày xưa. Tới khi
bộ lạc vượn nhận ra rằng bao giờ chàng trai cũng kiếm được nhiều thức ăn, cung
tên và dao nhọn của chàng có thể nuôi sống cả bộ lạc, từ vượn già tới vượn con
đều bắt đầu xử sự với chàng như một thủ lĩnh cầm đâu. Những con khỉ già thì
nghĩ rằng chàng trở về là để khôi phục "ngôi báu" của mình.
Tarzan hoàn toàn hài lòng với sứ mệnh của mình trước bộ lạc.
Tuy nhiên, không thể nói rằng Tarzan là người hạnh phúc. Từ lâu, chàng đã không
còn tin vào hạnh phúc trọn vẹn ở đời. Có điều, ít nhất thì cuộc sống hiện tại
cũng giúp cho chàng quên đi một quá khứ nặng nề, đau đớn. Chàng từ bỏ ý định
trở lại với cuộc sống văn minh và cũng không muốn quay về với bạn bè của mình ở
làng Oadiri. Tâm trạng chàng là một khối mâu thuẫn. Chàng đã bắt đầu cuộc sống
của mình như một con vượn. Nhưng chàng lại muốn từ bỏ lối sống của loài vượn.
Không muốn trở lại với loài người nhưng chàng không thể nào quên được cô gái
mình yêu - cô gái đang sống đâu đó rất gần khu vực kiếm ăn của bộ lạc chàng.
Đôi lúc, chàng lo lắng cho tính mạng của cô gái và ân hận rằng mình đã không
tiếp tục bảo vệ cuộc sống của cô. Càng ân hận, càng nghĩ ngợi về chuyện cũ,
trong lòng chàng lại càng cồn cào một nỗi nhớ khôn nguôi.
Thế rồi chàng bắt đầu ghét chính bản thân mình. Tại sao vì một
phút ghen tuông ích kỉ, chàng có thể đang tâm để cho Potorova
sống giữa biết bao đe dọa của rừng già? Ngày qua ngày, cái ý nghĩ ấy càng dày
vò chàng, thôi thúc chàng phải trở ra bờ biển, sống gần "người ấy".
Phương đông đang lên tiếng gọi chàng. Chàng phải lên đường, bất chấp mọi nguy hiểm,
bất chấp cái chết nếu như "người ấy" đang sống trong lo sợ. Và nếu
như "người ấy"... không đứng trong vòng tay ai.
Trước khi đi Tarzan gặp bộ lạc của mình, có một con vượn đực
mới vào tuổi trưởng thành đã bỏ bộ lạc ra đi. Lí do ra đi rất đơn giản. Nó không
kết bạn được với một con vượn cái nào trong đàn. Theo tập quán truyền kiếp của
loài vượn, nó quyết định tiến vào rừng sâu để tìm người tình trăm năm. Một hôm,
nó trở về cùng vị hôn thê mới cưới được từ bộ lạc láng giềng. Như một kẻ chiến
thắng, nó hả hê kể lại chuyến phiêu lưu cướp vợ. Tarzan đứng nghe. Trong câu
chuyện, con vượn vô tình nhắc tới một bộ lạc vượn người có hình dạng rất kỳ
quái:
- Tất cả là những con vượn mặt tròn, chân ngắn. Chỉ có một con
vượn cái không có lông, da trắng như thế này này - Con vượn vừa nói vừa chỉ tay
vào ngực Tarzan.
Nghe nói thế, Tarzan giật mình. Chàng hỏi tới tấp, khiến con
vượn không kịp trả lời.
- Vừa ngắn, vừa cong.
- Chúng nó quấn ở bụng những mảnh da của Numa?
- Đúng vậy. Da của Numa.
- Chúng nó có dao nhọn và dao dài?
- Đứa nào cũng có.
- Cổ tay, cổ chân chúng có vòng vàng?
- Có vòng vàng.
- Còn con vượn cái thì rất gầy và trắng?
- Đúng thế.
- Thế nó có vẻ như là một thành viên của bộ lạc hay như một tù
binh?
- Bọn vượn đực túm tóc nó, đánh nó, đạp nó như đánh tù binh.
- Trời đất ơi! - Tarzan thầm kêu lên - Mày trông thấy chúng ở
đâu? Chúng đi hướng nào? - Tarzan hỏi dồn dập.
- Chúng đi dọc bờ sông, theo hướng này. - con vượn trả lời và
chỉ tay về hướng nam - Khi chúng đi qua chỗ tôi nấp thì chúng hướng về phía mặt
trời buổi sáng.
- Mày gặp lâu chưa? - Tarzan nôn nóng hỏi.
- Bấy giờ trăng đang tròn.
Không cần hỏi thêm một lời nào nữa, Tarzan hối hả đi lấy vũ
khí rồi nhảy vọt lên cây, nhằm phương đông thẳng tiến. Chàng hướng về phía Opa
- thành phố bị lãng quên.