Chuyện xứ Lang Biang (Tập 3) - Chương 06
Chương
6
Achye và Echya
Thám tử
Eakar xuất hiện ngay vào lúc bất ngờ nhất.
Ông đẩy cửa phòng y tế bằng tay trái, tay phải vung vẩy cây gậy phép mới tinh
như hôm qua vẫn còn nằm trong lò sản xuất. Thấp thoáng sau lưng ông là ba phù
thủy đeo huy hiệu Cục an ninh trước ngực áo.
Thám tử Eakar liếc quanh một vòng rồi chĩa cây gậy ra phía trước, đầu gậy đi qua
đi lại giữa pháp sư Lăk và cô Kemli Trinh một cách nóng nảy, dõng dạc hô:
- Hai người đã bị bắt.
Bọn Kăply chưa kịp hiểu ra chuyện gì đã nghe thầy Haifai khịt mũi một
cái:
- Thằng cha này càng ngày càng lếu láo!
- Tôi á? - Pháp sư Lăk sửng sốt nhìn Eakar.
Nhà thám tử lạnh lùng:
- Chính ông. Ông Lăk.
Cặp mắt pháp sư Lăk tròn xoe:
- Tôi có tội gì kia chứ?
Thám tử Eakar hừ giọng:
- Mười năm trước, Cục an ninh đã nghi ngờ có một số thủ hạ cao cấp của trùm
Bastu hoạt động bí mật trong trường Đămri...
Thầy N'Trang Long ngắt lời:
- Buriam đã bị bắt rồi, ông Eakar.
- Buriam chỉ là một con tép, thưa ngài. - Thám tử Eakar quét chòm râu dê về
phía chiếc ghế thầy N'Trang Long đang ngồi. - Bọn này cấp bậc còn cao hơn đám
sứ giả...
Pháp sư K'Buđăng cau mày:
- Hổng lẽ ông muốn nói đến các hộ pháp của Bastu?
- Tôi không phủ nhận điều đó. - Eakar ưỡn ngực ra phía trước, cảm thấy cần
thiết phải làm như thế để lời khẳng định thêm hùng hồn. - Chính là tôi muốn nói
đến tả hộ pháp Balibia và hữu hộ pháp Balikem.
- Hoang đường! - Thầy Haifai lại bực bội khìn khịt chiếc mũi gẫy. - Ta tưởng
hai tên đó đã chết ngủm từ mười ba năm nay rồi chớ.
Kăply tự dưng ngứa miệng:
- Balibia vẫn còn sống nhăn, thưa thầy.
Thầy Haifai trừng mắt nhìn Kăply một cái nhưng chưa kịp nói gì đã phải chúi mắt
vào quả cầu. Vì ngay lúc đó cô Kemli Trinh bất thần hét lên:
- Ông điên rồi, ông Eakar!
Eakar tỉnh queo:
- Ở trên đời có những loại bí mật đôi khi chỉ có người điên mới khám phá nổi,
cô Balikem.
- Cái gì? - Cô Kemli Trinh giật bắn. - Ông gọi tôi là Balikem á?
Nhà thám tử gật gù:
- Tôi nghĩ là tôi vừa gọi như vậy.
Thầy N'Trang Long từ tốn:
- Lần này thì tới lượt tôi nghĩ là ông điên, ông Eakar.
Eakar nheo mắt nhìn thầy hiệu trưởng:
- Nếu Bamuri là sự sắp xếp lộn xộn của cái tên Buriam thì Kemli cũng có thể là
sự đảo ngược của cái tên Balikem lắm, thưa ngài.
- Sự suy diễn của ông, tôi xin nói thẳng là một sự bắt chước rất máy móc vì vậy
mà rất ngớ ngẩn, ông Eakar à. - Thầy N'Trang Long chậm rãi. - Không phải hễ cứ
đảo ngược một cái tên là người lương thiện sẽ lập tức hóa thành kẻ tội phạm.
Giọng điệu châm biếm của thầy N'Trang Long làm thám tử Eakar giận run. Mặt tím
lại, ông nói như rít qua kẽ răng:
- Tôi e rằng ngài hơi quá lời rồi đó, ngài hiệu trưởng. Những điều tôi nói
không hoàn toàn là suy diễn như ngài tưởng đâu.
- Thế mà tôi cứ tưởng là ông đang suy diễn đó chớ. - Thầy N'Trang Long chép
miệng và có vẻ như thầy cố giấu một nụ cười đằng sau chòm râu rậm.
Eakar hừ mũi:
- Nếu tôi nhớ không lầm thì mười năm trước, hiệu trưởng trường Đămri đâu phải
là ngài.
- Cái này thì ông nói đúng chóc rồi, ông Eakar.
Đôi mắt Eakar chiếu ra những tia sáng long lanh:
- Nếu vậy thì ngài đâu có biết trong trường Đămri lúc đó có hai nhân vật hoạt
động dưới mật danh Achye và Echya.
- Vụ đó thì tôi có nghe nói.
- Ngài chỉ nghe nói thôi. - Eakar nhún vai, giọng đắc thắng. - Còn tôi là người
cầm trong tay những bức mật thư của bọn họ.
Thám tử Eakar kẹp cây gậy vào nách và ngửa tay ra:
- Đưa đây!
Phù thủy Cục an ninh đứng bên phải bước tới một bước và rút từ trong túi áo một
xấp giấy, cẩn thận đặt vào tay nhà thám tử.
Eakar huơ qua huơ lại mấy tờ giấy trên tay:
- Ngài muốn đọc nó không, ngài hiệu trưởng?
- Không cần đâu. - Thầy N'Trang Long điềm tĩnh. - Tôi nghĩ không có gì là bất
tiện nếu ông đọc lên cho mọi người cùng nghe.
- Tối nay. Ở khu rừng phía Bắc. - Thám tử Eakar lấy giọng ngân nga, Kăply có
cảm tưởng ông đang hát lên bức mật thư chứ không phải là đọc nó. - Tuyệt đối
thận trọng. Đừng để ai nhìn thấy. ACHYE.
- Hết rồi à? - Thầy N'Trang Long hỏi, khi thấy Eakar ngừng lại.
- Còn đây nữa!
Thám tử Eakar nói và mở ra một tờ giấy khác:
- Chúng ta nấn ná đã quá lâu. Như thế chẳng có lợi chút nào. Có lẽ đã đến lúc
cần có một quyết định dứt khoát. ECHYA.
- Chỉ có thế thôi ư? - Thầy N'Trang Long lại hỏi, giọng hờ hững.
- Còn nữa. - Thám tử Eakar vểnh chòm râu dê ra phía trước. - Nhưng tôi nghĩ chỉ
cần chừng đó là đủ kết luận rồi.
- Kết luận gì cơ?
Thầy N'Trang Long hỏi lại bằng giọng rất chi là ngơ ngác, như thể từ nãy đến
giờ thầy hổng nghe thấy nhà thám tử nói gì hết.
- Tôi cho rằng vẻ ngây thơ hoàn toàn không hợp với ngài, ngài hiệu trưởng. -
Eakar nhăn mặt. - Mười năm trước, khi bắt được những bức mật thư này, Cục an
ninh đã nghi ngờ Echya là mật danh của cô Kemli Trinh.
Eakar bắn tia nhìn sang phía cô Kemli Trinh lúc này đang ôm chặt cứng thằng Mom
vào lòng như để sưởi cho quần áo của thằng nhóc mau khô:
- Lúc đó chúng tôi đã tra hỏi cô Kemli Trinh về chuyện này nhưng cô một mực phủ
nhận. Cô cũng dứt khoát không chịu tiết lộ Achye là ai.
Thám tử Eakar lia mắt sang phía pháp sư Lăk, nhếch môi một cách đắc ý:
- Nhưng căn cứ vào những gì xảy ra trong phòng y tế ngày hôm nay, chúng tôi có
thể xác định Achye không là ai khác ngoài pháp sư Lăk.
Pháp sư K'Buđăng vọt miệng:
- Hổng lẽ ngài thám tử chưa bao giờ trông thấy Balibia và Balikem? Tôi không
hiểu ngài lấy ở đâu ra ý nghĩ cô Kemli Trinh và pháp sư Lăk là tả hữu hộ pháp
của Bastu.
Eakar rung chòm râu thay cho cái khoát tay:
- Ông K'Buđăng, thay hình đổi dạng chẳng là cái đinh gì với những phù thủy giỏi
thuật biến. Với Balibia và Balikem, chuyện đó càng dễ như trở bàn tay.
Thầy N'Trang Long có vẻ đã bắt đầu nổi quạu:
- Tôi thấy chẳng có biến hóa gì ở trong chuyện này hết, ông Eakar. Balikem là
Balikem, còn Kemli là Kemli. Còn cái vụ mật thư gì gì đó chỉ là chuyện vớ vẩn.
Đôi mắt Eakar quắc lên:
- Nhưng nếu tôi nói cho ngài biết một năm sau ngày những bức mật thư xuất hiện,
pháp sư Lăk đã bí mật gặp gỡ Buriăk ít nhất là ba lần thì ngài có cho đó là
chuyện vớ vẩn không?
- Cũng vớ vẩn tuốt! - Thầy N'Trang Long gật đầu một cách rất chi là thoải mái.
Thám tử Eakar há hốc miệng ra, một dấu hiệu không thể lầm rằng nếu ông không
định ngáp thì câu trả lời ngang phè của thầy N'Trang Long đã khiến ông sửng sốt
đến mức dù muốn cũng không thể ngậm chặt miệng lại.
Mãi một lúc, nhà thám tử mới trấn tĩnh được và ông làm chuyện đó phải nói là
rất vất vả, thậm chí ông phải gõ cây gậy phép vào lòng bàn tay để yên chí rằng
ông đã cử động bình thường.
- Ngài N'Trang Long à. - Eakar thở phì phì. - Bây giờ thì tôi mới hiểu tại sao
tờ Tin nhanh N, S & D luôn luôn tấn công ngài.
- Ông cũng có thể tấn công tôi nếu ông muốn, ông Eakar. - Thầy N'Trang Long nhẹ
nhàng ngắt lời. - Nhưng dù ông có tấn công tôi suốt cả đời thì cô Kemli Trinh
cũng không thể là Balikem và ông Lăk cũng không thể nào trở thành Balibia được.
Tới phiên Eakar nổi cáu:
- Thế ngài cho rằng Achye và Echya là ai trong cái trường rắc rối của ngài kia
chớ?
- Ông Eakar. - Cô Kemli Trinh đột ngột lên tiếng. - Hai cái tên đó chính là mật
danh của tôi và pháp sư Lăk.
Cứ như thể vừa có một cú sét giáng xuống giữa phòng y tế. Trừ thầy N'Trang Long
ra, tất cả đều muốn bắn tung lên khỏi chỗ. Năm chòm râu của pháp sư K'Buđăng
bay phần phật mặc dù trong phòng không có lấy một chút gió. Gương mặt Steng
nghệt ra, đôi môi như lệch qua một bên. Thằng Mom rúm người trong lòng mẹ, mặc
dù có thể thấy là nó không hiểu điều gì đang xảy ra.
Trong khi ba phù thủy Cục an ninh hấp tấp thọc tay vào túi áo chùng thì thám tử
Eakar ré lên, giọng hoan hỉ như vừa lập được một kỳ công:
- Thấy chưa, ngài N'Trang Long!
Xoáy mắt vào mặt cô Kemli Trinh, nhà thám tử hớn hở:
- Tôi hoan nghênh sự thành khẩn của cô, cô Balikem. Mặc dù sự thú nhận của cô
nói thiệt là quá muộn màng, nhưng dẫu sao cũng tốt hơn là cô cứ khăng khăng phủ
nhận như hồi mười năm về trước.
Eakar càng nói càng cao hứng:
- Tôi đã biết trước mà. Kinh nghiệm trong nghề lâu năm cho tôi biết Buriam
không thể nào hoạt động đơn độc. Hắn không phải là người duy nhất của phe Hắc
Ám mai phục trong trường Đămri, càng không phải là người có chức vụ cao nhất
trong bọn...
- Thế còn vụ Bolobala? - Pháp sư K'Buđăng ngắt lời. - Nói như ông chẳng lẽ cô
Kemli Trinh không phải là nạn nhân của thuật Quỷ mộng?
- Ông thật quá ngờ nghệch, ông K'Buđăng. - Nhà thám tử cười khảy. - Đó chỉ là
một trò bịp nhằm che mắt thiên hạ. Làm sao mà sứ giả Buriam có thể thao túng
được hộ pháp Balikem kia chớ!
- Tôi tưởng ông ba hoa như vậy đã quá đủ rồi, ông Eakar. - Cô Kemli Trinh nhìn
nhà thám tử bằng ánh mắt giận dữ. - Vừa rồi, tôi chỉ nhận tôi là Echya. Tôi
chưa bao giờ là Balikem. Nếu quả thực tôi là Balikem và pháp sư Lăk là Balibia,
giờ này ông chẳng còn sống trên đời để mà khoác lác đâu.
- Chính xác là vậy đó, mấy trò. - Thầy Haifai gục gặc cái trán dồ, khoái trá
bình phẩm. - Nếu tả hữu hộ pháp của Bastu mà có mặt ở đây thì thằng cha Eakar
đừng hòng múa mép lâu như thế.
Trong phòng y tế, thám tử Eakar như bị rắn cắn. Ông cuống quít bước lui một
bước, cây gậy phép chĩa ra phía trước:
- Cô định làm gì?
- Ông bình tĩnh đi, ông Eakar. - Cô Kemli Trinh nhìn nhà thám tử như nhìn một
que kem bị chảy. - Tôi chẳng định làm gì hết. Đơn giản vì tôi không phải là hữu
hộ pháp phe Hắc Ám.
Thám tử Eakar rõ ràng là không biết nên chọn một vẻ mặt như thế nào cho phù hợp
với tâm trạng của mình trong lúc này nên trông ông thoạt xanh thoạt đỏ như một
tấm bảng quảng cáo điện tử. Vẫn chọc cây gậy về phía cô Kemli Trinh, ông cố giữ
cho giọng nói của mình đừng biến đổi:
- Cô nghĩ những lời dọa dẫm của cô sẽ làm tôi thay đổi ý kiến sao?
Ông nhúc nhích đầu gậy:
- Hừm, nếu cô và pháp sư Lăk không phải là tả hữu hộ pháp của Bastu thì cô giải
thích như thế nào về các mật danh Echya và Achye, cũng như về các bức mật thư
mà chúng tôi bắt được...
- Đúng là một gã khùng! - Tiếng nói của thầy Akô Nô bất thần vang lên từ ngoài
cửa khiến mọi cái đầu trong phòng đều ngoảnh nhìn.
- Hỗn láo! Ai cho nhóc ngươi vô đây?
Ông gầm lên, chòm râu vểnh ra phía cửa thay cho ngón tay:
- Ra ngoài ngay!
Thầy Akô Nô nhăn răng cười:
- Ông Eakar, ông không những khùng khùng mà còn kém hiểu biết nữa! Tệ hại thiệt
tình!
Mặt sưng lên, nhà thám tử quay sang thầy N'Trang Long, giận đến mức nói không
ra hơi:
- Hổng lẽ trường Đămri hỗn loạn đến mức để cho học sinh...
- Thám tử Eakar. - Sợ nhà thám tử thình lình phát nổ, thầy N'Trang Long lật đật
đứng lên khỏi ghế, tươi cười chỉ tay vào thầy Akô Nô. - Xin trân trọng giới thiệu
với ông, đây là ngài Akô Nô, giáo sư mới của trường Đămri.
- Cái gì? - Eakar ngoảnh nhìn thầy Akô Nô, rồi quay sang thầy N'Trang Long, rồi
lại nhìn thầy Akô Nô, mặt ngẩn ra. - Ngài không nói đùa đấy chứ, ngài hiệu
trưởng?
- Tuy tôi rất thích nói đùa nhưng trong trường hợp này thì tôi không muốn đùa
chút nào.
- Đừng nhìn ta như thế, ông Eakar. - Thầy Akô Nô toét miệng ra cười, mắt nheo
nheo láu lỉnh. - Tuổi của ta không ít hơn tuổi ông cố của ông đâu. Nói thiệt
thì Eakưr, ba của ông, đối với ta vẫn còn thuộc hàng cháu chắt.
Có thể thấy rõ vẻ ngơ ngác trên mặt nhà thám tử. Có lẽ ông chưa từng thấy một
thằng nhóc mười tuổi nào ăn nói lớn lối đến thế. Nếu không có lời giới thiệu
của thầy N'Trang Long, chắc chắn ông tin rằng mình đang bị bỡn cợt.
- Ông đã lập gia đình chưa vậy, ông Eakar? - Thầy Akô Nô đột nhiên hỏi một câu
chẳng ăn nhập gì đến câu chuyện trước mắt.
- Chưa. - Eakar máy móc đáp, đầu vẫn kêu ong ong.
- Thế ông đã từng yêu ai chưa?
- Yêu ư? - Như người mộng du, Eakar mấp máy môi. - Tôi không nhớ nữa. Hình như
là chưa.
- Thế thì đúng rồi. - Thầy Akô Nô vỗ tay bôm bốp, một hành động chỉ có ở trẻ
con. - Ông từng này tuổi mà chưa từng yêu ai nên khùng khùng là phải.
Thầy huơ tay, hào hứng:
- Ông nên tập yêu một ai đó, ông Eakar, cho dù có thể người ta không thèm để
ông vào mắt.
Khung cảnh trong phòng y tế lúc này trông khôi hài hết sức. Một thằng nhóc mười
tuổi đang say sưa rao giảng về tình yêu cho một lão già thì đúng là kỳ cục.
Bọn Kăply không hẹn mà cùng đưa mắt ngó nhau, nếu không có thầy Haifai ở đó
chắc tụi nó đã phá ra cười. Nguyên khẽ liếc Êmê, giật thót khi thấy cô nàng
đang nhìn mình đầy ngụ ý.
So với bọn Kăply, Steng bất lịch sự hơn nhiều. Nó ngoác miệng cười khành khạch,
bắt gặp cái trừng mắt của pháp sư Lăk, nó hoảng hồn ngậm miệng nhưng không nhịn
được lại phì ra cười lớn hơn.
Thám tử Eakar như bừng tỉnh. Ông hít vô một hơi:
- Ông Akô Nô à. Tôi thấy cái đề tài nhảm nhí đó chẳng dính dáng gì đến chuyện
cô Kemli Trinh và pháp sư Lăk...
- Sao lại không dính dáng? - Thầy Akô Nô hừ mũi. - Chỉ có tâm hồn khô héo của
ông mới cho rằng không dính dáng thôi. Ngoài chuyện suốt ngày ngồi trên mái
nhà, ông còn biết cái quái gì nữa đâu.
Thầy càng nói càng cao giọng, câu cuối cùng gần như quát vào mặt nhà thám tử:
- Thế ông có biết các mật danh Achye và Echya ý nghĩa là gì không?
- Ý nghĩa là gì ư? - Nghe thầy Akô Nô tuôn một tràng, đầu óc Eakar bất giác đâm
ra hồ đồ. Ông nhìn lên trần nhà, tay bâng quơ vuốt chòm râu dê. - Gì nhỉ? Đã là
mật danh thì ý nghĩa cái con khỉ gì chứ.
- Đồ ngốc! - Thầy Akô Nô bĩu môi. - Achye và Echya là dạng viết tắt của Anh chỉ
yêu em và Em chỉ yêu anh. Hừm, cả đời chú mày có bao giờ xài đến những thứ này
đâu mà biết.
Đối với Eakar, lời giải thích của thầy Akô Nô có tác dụng ngang một nhát búa,
nếu căn cứ vào cái cách ông lảo đảo và đưa hai tay ôm lấy đầu. Nhà thám tử
hoang mang đến mức không biết phải làm gì với chiếc gậy trên tay. Xấp mật thư
thì ông đã nhét vào túi áo nhưng cây gậy thì ông hết hạ xuống lại nhấc lên, kẹp
vào nách rồi như thấy không ổn lại lấy ra, gõ gõ vào cẳng chân, cuối cùng trở
ngược mũi gậy gãi gãi vào chỗ ngứa tưởng tượng nào đó trên cổ và bần thần nhìn
sang chỗ pháp sư Lăk và cô Kemli Trinh, lắp bắp bằng giọng vô cùng thiểu não:
- Thế sao mười năm trước cô không...
- Chuyện tình cảm không phải là thứ có thể bạ đâu nói đấy hoặc lúc nào cũng nói
huỵch toẹt ra được, ông Eakar. - Cô Kemli Trinh chưa kịp đáp, thầy Akô Nô đã
vung cả hai tay, hùng hồn thuyết giảng. - Cần phải có thời cơ. Tóm lại, chú mày
đừng hỏi nữa, kẻo có bao nhiêu cái dốt lại lòi ra hết. Tốt nhất chú mày nên ôm
tập đi theo ta để học thêm về chuyện này...
Đã hơi quen mắt nên bọn Kăply thấy cái cảnh thầy Akô Nô nói năng vung vít bớt
buồn cười đi một chút, nhưng đến câu cuối cùng thì tụi nó không thể nào không
gập bụng lại mà cười.
Cả đám cười sặc cười sụa, cười như có ai cù, đến khi ngẩng lên thì quả cầu
polygo đã không còn ở chỗ cũ.
Nguyên dõi theo thầy Haifai đang bê quả cầu đặt lên đầu tủ, quét vội mắt sang
bức vách kế bên nhưng không nhìn thấy cái báo động kế đâu, đoán là thầy N'Trang
Long cất đi rồi.
- K'Brăk và K'Brêt! Hai trò đã thỏa mãn rồi chứ hả? - Thầy Haifai quay lại phía
bọn trẻ, dáng điệu lừ lừ ngó phát ngán.
- Dạ. - Nguyên lí nhí trả lời, ngạc nhiên thấy thầy chỉ hỏi hai đứa nó trong
khi có cả đống đứa trong phòng.
Như biết thừa Nguyên đang nghĩ gì, thầy Haifai "hừm" một tiếng trong
cổ họng và nói tiếp, giọng vẫn lạnh tanh:
- Nếu ở trường Đămri không còn chuyện gì khiến hai trò phải động tính hiếu kỳ
nữa thì tốt nhất là hai trò nên lập tức làm ngay cái chuyện mà lẽ ra hai trò
phải làm từ lâu.
Đôi mắt sâu hút của thầy đột nhiên chiếu ra hai luồng sáng xanh lè:
- Ta cho rằng hai trò nhởn nhơ như thế là quá đủ rồi đó.
Kăply biết là thầy nhắc đến chuyện tụi nó phải đến núi Lưng Chừng, nó cũng đã
định gấp rút đi đến đó, nhưng mệnh lệnh của thầy làm nó phát hoảng:
- Lập tức nghĩa là ngay bây giờ hả thầy?
- Ngay bây giờ hay không ngay bây giờ là chuyện của mấy đứa ngu ngốc như trò
chớ không phải chuyện của ta.
Thầy Haifai nói như đấm vào miệng khiến Kăply hết ham hỏi tới hỏi lui. Nó đực
mặt nhìn thầy bước ngang qua nó để đi về phía cửa phòng, quên cả chuyện đi theo
cho đến khi Nguyên tóm lấy khuỷu tay nó.
* * *
Phòng y tế đóng chặt cửa khi bọn trẻ đi qua. Êmê định nói một câu gì đó nhưng
nó khẽ liếc thầy Haifai một cái rồi nín thinh.
Sân trường buổi trưa ngập nắng, yên tĩnh đến kỳ lạ, hoàn toàn tương phản với
những biến cố động trời vừa xảy ra trong phòng y tế. Thầy Haifai đột ngột dừng
lại ở căn nhà lá cuối cùng, nhạt nhẽo:
- Mấy trò về đi!
Chỉ đợi có vậy, bọn trẻ hối hả băng suốt chiều ngang sân. Êmê khụt khịt chiếc
mũi hếch trong khi rảo bước, đầu óc rối tung, những gì vừa chứng kiến khiến nó
cảm thấy rất rõ rệt có một cơn bão cảm xúc vừa tràn qua lòng nó. Cảnh pháp sư
Lăk xả thân để cứu đứa con riêng của người yêu quả thật nằm ngoài sự tưởng tượng
của nó và điều đó làm nó bị kích động ghê gớm.
- Thằng Suku đâu?
Tiếng Đêra vang lên đánh thức Êmê khỏi những suy tư. Nó ngước lên, ngạc nhiên
thấy thằng này đứng chặn ngay cổng, ánh mắt đang chạy quanh tụi nó, hoàn toàn
không giấu vẻ dò xét.
- Suku á? - Kăply nhún vai. - Làm gì có Suku ở đây!
- Nó vẫn hay đi với tụi mày mà? - Đêra nhếch môi, nghi ngờ.
Kăply cười khảy, cái lối tra hỏi của Đêra bắt đầu làm nó khó chịu:
- Đúng là nó vẫn hay đi với tụi tao nhưng tao không nghĩ là ngày nào nó cũng đi
với tụi tao.
Thấy Kăply có vẻ sẵn sàng châm ngòi cho một cuộc gây gổ, Nguyên vội mỉm cười,
xởi lởi:
- Mày tìm Suku có chuyện gì vậy, Đêra? Định mua thêm ngải thuộc bài à?
Nguyên định tháo ngòi nổ, không ngờ câu nói của nó hóa ra còn tệ hơn là sự
khiêu khích của Kăply. Như bị ong chích, mặt Đêra lập tức phù ra.
- Tao tìm thằng Suku chính là vì chuyện này đấy! - Nó nghiến răng ken két. -
Ngải của nó là thứ sản phẩm hạng bét, thậm chí có lẽ là thứ ngu ngốc nhất trên
đời mà một thằng cà chớn như nó có thể nghĩ ra.
Kăply xoáy mắt vào mặt Đêra, tò mò hỏi:
- Thế sau khi dùng ngải thuộc bài của nó, mày quên sạch hết bài vở à?
- Không hẳn thế... - Đêra thốt nhiên ngập ngừng. - Đúng là dùng ngải của nó,
đứa nào cũng thuộc bài vanh vách...
Câu trả lời của Đêra khiến Kăply, Nguyên và K'Tub ngẩn tò te. Tụi nó nghĩ là
Đêra đang nói đùa mặc dù vẻ mặt của thằng này không có dấu hiệu gì cho thấy nó
là đứa biết đùa. Êmê và Păng Ting càng sửng sốt hơn, vì đứa nào cũng biết Đêra
mới lãnh một điểm 0 hồi nãy và bị thầy Đi Pri chửi te tua vì tội không chịu học
bài.
- Thế sao... - Kăply khẽ mấp máy môi, mắt nhìn Đêra trân trân xem có dấu vết gì
cho thấy thằng này vừa va đầu phải gốc cây hay không.
- Tụi mày không hiểu à? - Đêra thu nắm đấm và lại nghiến răng trèo trẹo. - Ngải
thuộc bài của thằng Suku đúng là có giúp tụi tao thuộc bài thiệt, nhưng khi
thầy kêu trả bài môn Quái vật học thì tụi tao lại đọc vanh vách môn Tiên tri,
còn khi thầy dò môn Luyện bùa thì tụi tao lại thuộc như cháo môn Các loại
quỷ...
Dù không hề muốn chọc cho thằng Đêra thêm nổi khùng, bọn Kăply cuối cùng cũng
phải phá ra cười sặc sụa lần thứ hai trong ngày.
K'Tub vừa cười vừa lau nước mắt:
- Anh Đêra ơi, như vậy ngải thuộc bài của Suku đâu phải là thứ dỏm. Nó chỉ hơi
lộn xộn chút thôi.
Đêra gầm lên và bọn Kăply tưởng như cả người nó đang bốc khói:
- Tao không giỡn với mày, K'Tub! Mày về bảo với thằng Suku khôn hồn thì đừng
bao giờ để cho tao thấy mặt. Nhớ đấy!
Nói xong, Đêra đùng đùng bỏ đi, và căn cứ vào thái độ hùng hổ của nó có thể tin
là nó sẵn sàng giết người nếu chẳng may thằng Suku ló ra ở một khúc quanh nào
đó.
Suku ló đầu ra thật. Bọn Kăply như không tin vào mắt mình khi từ sau một bụi
rậm ven đường, Suku thình lình chui ra trong bộ dạng lấm lét của một con thỏ,
tất nhiên là sau khi Đêra đã bỏ đi được một lúc.
K'Tub chưng hửng:
- Mày nấp ở đây nãy giờ hả Suku?
- Ờ. - Suku vừa đáp vừa lom khom đập đập tay lên ống quần.
- Em làm gì ở đây vậy? - Kăply hỏi, và bước lại giúp thằng nhóc phủi bụi.
- Chú Mustafa bay lòng vòng trên trời sốt ruột quá nên kêu em đi tìm mấy anh.
- Yên chí đi. - Kăply vỗ vai Suku, toét miệng cười. - Thằng Mom hết tưng tửng
rồi.
- Thế nãy giờ mày đã nghe hết những lời tố cáo của Đêra rồi chớ, hả Suku? -
K'Tub nheo mắt nhìn bạn.
- Ờ. - Suku tỉnh queo.
K'Tub ngắm bạn một lúc, rồi bỗng nhiên gật gù:
- Lạ thật đấy.
- Lạ gì cơ? - Suku ngước đôi mắt long lanh.
- Lạ là tại sao cho đến giờ này mày vẫn còn sống trên cõi đời. Tao nghĩ lẽ ra
mày đã bị những khách hàng của mày hè nhau bóp cổ từ lâu rồi chứ.
- Mày đừng có nghe những lời bố láo của tụi nó. - Mặt Suku sầm xuống. - Đa số
học trò trường Đămri là bọn có cái đầu bã mía. Tao đã dặn đi dặn lại bao nhiêu
lần về cách sử dụng các loại sản phẩm của tao mà tụi nó có chịu để vào tai đâu.
Êmê nhìn thằng nhóc bằng ánh mắt trìu mến:
- Chị tin em, Suku.
- Suku, anh cũng tin em.
Nguyên nói, và bắt gặp Êmê nhìn mình, dĩ nhiên ánh mắt đó còn trìu mến gấp mấy
lần khi cô nàng nhìn Suku.
Nhưng Êmê không tắm mình trong nỗi êm đềm được lâu. Bọn trẻ vừa trò chuyện vừa
rảo bước dọc đại lộ Brabun và khi cả bọn đi ngang qua CỬA HIỆU THẤT TÌNH thì
Êmê cảm thấy như có ai ném đá vào người mình.
Thứ âm nhạc bạo lực của lão Seradion dội vào tai nó một cách thô bạo:
Cuộc tình dù trái ngang
Muộn phiền rồi sẽ tan
Nếu vào đây trút giận
Ta quyết đá cho sập bàn
Người tình dù đã xa
Mà lòng chẳng muốn tha
Xin vào đây trút giận
Ta quyết đá cho sập nhà...
Êmê dợm chân định chạy bỗng cảm thấy có ai nắm chặt tay nó. Nó chưa kịp quay
lại đã nghe tiếng Nguyên cất lên bên tai:
- Đừng chạy, Êmê.
- Thả tay em ra, anh K'Brăk. - Êmê giãy nảy. - Lão Seradion tra tấn mọi người
thế này...
- Chính vì vậy mà chạy là điều vô ích. Hổng lẽ ngày nào đi qua đây em cũng co
giò chạy? - Nguyên tặc lưỡi nói, rồi nó hạ giọng thì thầm. - Tốt nhất là làm
cho lão Seradion đóng cửa tiệm luôn.
Êmê ngơ ngác:
- Anh có cách ư?
- Có cách. - Nguyên gật đầu, rồi nó nói thêm, giọng chuyển sang nghiêm trọng. -
Tại em không biết đó thôi. Lão Seradion từng giết người ngay trong cửa hiệu của
lão.
- Anh không đùa đó chớ?
Lần này thì không chỉ Êmê há hốc miệng mà cả Păng Ting, K'Tub và Suku cũng hấp
tấp chụm đầu lại, cả bọn giương mắt hồi hộp nhìn Nguyên, nín thở chờ nghe câu
trả lời.
- K'Brăk nói thật đó, Êmê. - Kăply vọt miệng đáp thay bạn. - Lão Seradion lập
ra một ban nhạc và bắt phải chơi đúng ý lão. Ai làm lão phật ý là lão ra tay
ngay. Một nhạc công tên là Liti đã bị lão chặt làm hai khúc...
- Làm sao các anh biết được? - K'Tub tròn xoe mắt. - Hổng lẽ thứ nhạc thổ tả
của lão là nhạc sống?
- Đúng là vậy đó, K'Tub. - Nguyên thò tay dứt mạnh một sợi tóc. - Hôm qua lúc
kể chuyện anh quên khuấy mất chi tiết này...
Trước những cặp mắt thao láo của tụi bạn, Nguyên hăng hái thuật lại những gì mà
nó và Kăply tình cờ nghe được trưa hôm qua, cũng ngay tại chỗ mà tụi nó đang
đứng...