Ếch - Chương 11
Màn 9
[Nhà Cô, cảnh vẫn như cũ.]
[Hách Đại Thủ và Tần Hà đang nặn búp bê.]
[Khoa Đẩu ôm một tập giấy đứng một bên sân khấu, cao giọng đọc.]
Khoa Đẩu: … Nếu có ai đó hỏi tôi, màu sắc cơ bản nhất ở Đông Bắc Cao Mật là gì, tôi không ngần ngại gì mà nói: màu xanh!
Hách Đại Thủ: (Bất mãn gào to) - Phải là màu đỏ! Cao lương đỏ, cà rốt đỏ, mặt trời đỏ, gấm đỏ, ớt đỏ, táo đỏ…
Tần Hà: Đất vàng, cứt vàng, răng vàng, chuột vàng… chỉ không có vàng thật mà thôi…
Khoa Đẩu: Nếu có ai đó hỏi tôi, âm thanh chủ yếu ở Đông Bắc Cao Mật là gì, tôi không phải suy nghĩ gì mà nói một cách tự hào: Tiếng ếch kêu!
Hách Đại Thủ: Điều đó thì có gì để đáng tự hào!
Tần Hà: Tiếng khóc của trẻ con mới đáng tự hào.
Khoa Đẩu: Tiếng ếch kêu trầm trầm giống tiếng trâu nghé kêu; Tiếng ếch kêu bi thương giống tiếng dê con kêu; Tiếng ếch kêu giống tiếng gà mái trước khi nhảy ổ đẻ trứng kêu; Tiếng ếch kêu giống như tiếng khóc chào đời của đứa trẻ sơ sinh…
Hách Đại Thủ: Còn chó kêu thì sao? Mèo kêu, lừa kêu thì sao?
Khoa Đẩu: (Tức giận) - Các chú đang tranh cãi với tôi đấy phải không?
Tần Hà: Ta nghĩ, vở kịch này của cậu về bản chất đã là một điều đáng tranh cãi.
Cô: (Lạnh lùng) - Những lời cháu vừa đọc có phải là lời của ta hay không?
Khoa Đẩu: Đó là lời của nhân vật Cô trong vở kịch.
Cô: Nhân vật Cô ấy có phải là ta không?
Khoa Đẩu: Vừa là cô nhưng cũng không phải là cô.
Cô: Nói thế là ý nghĩa gì?
Khoa Đẩu: Đó là quy luật phổ biến trong sáng tạo nghệ thuật, cũng giống như những con búp bê mà các vị đã nặn ra đấy thôi. Tất cả đều lấy hình ảnh từ trong cuộc sống thực tế nhưng lại có thêm trí tưởng tượng và sự sáng tạo của các vị vậy.
Cô: Nếu vở kịch này được dàn dựng, cháu không sợ phiền phức sao? Cháu dùng toàn tên thật người thật.
Khoa Đẩu: Đây chỉ là bản thảo thôi. Thưa cô, sau khi hoàn thành bản thảo, cháu định đổi tên nhân vật thành ra tên người nước ngoài cả. Cô sẽ biến thành thím Maria, Hách Đại Thủ biến thành Henry, Tần Hà biến thành Alex, Trần Mi biến thành Donia, Trần Tị biến thành Ferdinan… Ngay cả cái tên Đông Bắc Cao Mật cũng sẽ biến thành thị trấn Macondo.
Hách Đại Thủ: Henry? Cái tên khá thú vị đấy, đọc theo âm Trung Quốc thì nó là Hưởng Lợi!
Tần Hà: Tốt nhất là cậu hãy cho tên tôi thành ra dài dài một chút, chẳng hạn như Mikhailenpiakov gì đó đại loại như vậy.
Cô: Khoa Đẩu à, sân khấu là sân khấu, cuộc sống là cuộc sống. Ta lúc nào cũng nghĩ rằng, các người, đương nhiên không thể thiếu được ta - chúng ta đã làm hại Trần Mi. Gần đây, ta mất ngủ liên tục. Cái thằng tiểu quỷ ấy cùng với những con ếch tật nguyền đêm nào cũng đến dọa ta. Không những ta cảm nhận được cái da bụng lạnh lẽo của chúng mà còn có thể ngửi thấy mùi tanh tưởi trên thân thể chúng…
Hách Đại Thủ: Thần kinh của bà đã suy nhược nên sinh ra ảo giác thôi, toàn là ảo giác.
Khoa Đẩu: Cô à, cháu hiểu tâm trạng của cô. Cháu cũng có một cảm giác bất nhẫn lẫn xấu hổ trong lòng khi câu chuyện được xử lý như vậy. Nhưng nếu không xứ lý như vậy thì mọi việc sẽ như thế nào? Nói gì thì nói, Trần Mi cũng đã điên điên khùng khùng, dung nhan lại bị hủy hoại một cách nghiêm trọng. Một người điên có khuôn mặt đáng sợ, nếu để đứa trẻ cho nó nuôi nấng thì rõ ràng chúng ta thiếu trách nhiệm đối với đứa trẻ! Vả lại, tuy cháu không hoàn toàn tự nguyện nhưng từ ý nghĩa sinh học mà nói, cháu là ông bố hợp pháp của nó. Khi mẹ đứa trẻ thần trí không bình thường, không thể tự lo liệu cho cuộc sống của chính mình, đứa con sẽ do người bố tiếp nhận nuôi dưỡng. Đó là điều hợp lý, cho dù có đến Tối cao pháp viện, người ta cũng chỉ sẽ phán quyết như thế thôi. Cháu nói thế có đúng không?
Cô: Nếu chúng ta trả đứa bé cho Trần Mi, tình trạng của nó sẽ tốt lên hay không? Giữa mẹ và con vẫn thường có những kỳ tích xuất hiện…
Khoa Đẩu: Chúng ta không thể đem đứa bé ra để làm một trò thực nghiệm nguy hiểm như thế được. Những người bị bệnh thần kinh đều có thể làm bất cứ điều gì.
Cô: Người mắc bệnh thần kinh cũng vẫn yêu con đấy thôi.
Khoa Đẩu: Nhưng tình yêu ấy rất có thể làm hại đến đứa bé. Cô à, cô đừng tự trách, đừng tự giày vò mình về chuyện này nữa. Dù sao thì chúng ta cũng đã tận nhân tận nghĩa với Trần Mi và Trần Tị rồi. Chúng ta đã bồi thường gấp hai lần, lại còn đưa Trần Mi đến bệnh viện để điều trị, không hề bạc đãi Trần Tị. Mai này, bệnh tình của họ thuyên giảm, đứa bé cũng đã lớn lên, cháu sẽ chọn thời điểm thích hợp để cho mẹ con ông cháu họ gặp nhau - cho dù để cho đứa con của cháu biết chân tướng của sự việc, nhất định nó sẽ rất đau khổ.
Cô: Nói thật với các người, thời gian gần đây ta vẫn thường nghĩ đến cái chết…
Khoa Đẩu: Cô à, cô đừng nghĩ đến chuyện ấy. Cô chỉ mới hơn bảy mươi. Nói rằng, cô là mặt trời đúng ngọ thì có vẻ quá khoa trương, nhưng nói rằng, cô là mặt trời vào lúc hai ba giờ chiều thì không có gì quá đề cao cô. Thời gian từ hai giờ chiều đến tối vẫn còn dài lắm! Vả lại, tất cả mọi người ở vùng Đông Bắc Cao Mật này không bao giờ xa rời cô!
Cô: Đương nhiên là ta không muốn chết. Người không bệnh không tật, có cái ăn cái mặc thì ai lại muốn chết? Nhưng ta không ngủ được! Nửa đêm canh ba, tất cả mọi người đều an lành trong những giấc ngủ, chỉ có ta và con cú mèo trên ngọn cây là thức giấc mà thôi. Cú mèo thức là để bắt chuột, nhưng ta thức thì để làm gì?
Khoa Đẩu: Cô nên uống thuốc ngủ. Hầu hết các nhân vật quan trọng đều mắc chứng mất ngủ và tất cả đều phải uống thuốc ngủ.
Cô: Thuốc ngủ không có tác dụng gì đối với ta.
Khoa Đẩu: Uống thuốc Trung y…
Cô: Ta là bác sĩ! Ta nói để cháu biết, ta không hề mắc bệnh mà thời khắc báo ứng của ta đã đến, đã đến lúc những vong hồn bị ta đẩy xuống địa ngục đến tìm ta để thanh toán nợ nần rồi. Mỗi đêm khuya, khi con cú mèo trên đầu ngọn cây bắt đầu kêu những tiếng “Cú!… Cú!…” thì bọn chúng lại kéo đến. Toàn thân chúng đầy máu, khóc oa oa và nhập bọn cùng với những con ếch mất chân mất đầu. Tiếng khóc của bọn trẻ cùng với tiếng kêu của bọn ếch hòa lẫn với nhau, khó lòng phân biệt đâu là tiếng khóc, đâu là tiếng kêu. Bọn chúng đuổi, còn ta thì chạy khắp vườn khắp nhà. Ta không sợ bọn chúng cắn, ta chỉ sợ những cái bụng lành lạnh ươn ướt và cái mùi tanh tanh toát ra từ bọn chúng. Các người nói đi, suốt cuộc đời của ta, ta còn sợ cái gì nữa chứ? Hổ, báo, sói, chồn… vốn là những con vật mà người bình thường đều sợ hãi, riêng ta không hề sợ… Nhưng ta lại sợ những con ếch quỷ quái ấy…
Khoa Đẩu: (Nói với Hách Đại Thủ) - Có cần phải mời phù thủy đến trừ tà không?
Hách Đại Thủ: Bà ấy nói, lời của bọn phù thủy cũng chỉ là lời đóng kịch trên sân khấu mà thôi.
Cô: Lúc không ngủ được, ta lại nghĩ về cuộc đời đã qua của mình, bắt đầu từ lần đỡ đẻ cho đứa bé đầu tiên cho đến đứa bé cuối cùng, từng cảnh từng cảnh hiện ra trong đầu ta chẳng khác nào những thước phim quay chậm. Theo lý mà nói thì suốt cuộc đời mình, ta chưa hề làm điều ác… Nhưng nghĩ lại…, những chuyện ấy phải chăng lại là điều ác?
Khoa Đẩu: Thưa cô, những việc ấy có bị xem là điều ác hay không, đến lúc này vẫn khó xác định, nhưng nếu cho là điều ác thì cô vẫn không phải là người cố tình gây ra điều ác. Cô à, cô không cần phải tự trách, không cần dằn vặt, cô là công thần, không phải là tội nhân.
Cô: Ta không phải là tội nhân, điều này đúng không?
Khoa Đẩu: Nếu bảo rằng, nhân dân Đông Bắc Cao Mật hãy chọn cho mình một thần tượng một người tốt thì người được bỏ phiếu cao nhất chính là cô.
Cô: Như vậy là hai bàn tay ta vẫn trong sạch?
Khoa Đẩu: Không những trong sạch mà còn là thần thánh!
Cô: Những lúc không ngủ được, ta vẫn nghĩ đến cái chết của vợ Trương Quyền, cái chết của Vương Nhân Mỹ và cái chết của Vương Đảm…
Khoa Đẩu: Không thể oán cô, tuyệt đối không thể.
Cô: Trước khi chết vợ Trương Quyền có nói một câu, cháu có biết không?
Khoa Đẩu: Cháu không biết.
Cô: Bà ấy nói: Vạn Tâm, mày chết không yên đâu!
Khoa Đẩu: Lời của mụ đàn bà ngoan cố ấy thì có đáng để cho cô lo nghĩ đâu!
Cô: Trước khi chết Vương Nhân Mỹ có nói một câu, cháu có biết không?
Khoa Đẩu: Cô ấy nói gì?
Cô: Nó nói, cô ơi, cháu lạnh lắm…
Khoa Đẩu: (Đau đớn) - Nhân Mỹ, lúc ấy anh cũng cảm thấy lạnh…
Cô: Trước khi chết Vương Đảm có nói một câu, cháu có biết không?
Khoa Đẩu: Cháu không biết.
Cô: Cháu có muốn biết không?
Khoa Đẩu: Đương nhiên…, nhưng…
Cô: (Tinh thần rất sảng khoái) - Nó nói: Cô, cám ơn cô đã cứu con cháu. Cháu nói xem, có phải là ta đã cứu con nó không?
Khoa Đẩu: Đương nhiên là cô đã cứu con của cô ấy.
Cô: Thế thì, ta đã yên tâm mà chết rồi.
Khoa Đẩu: Cô nói sai rồi. Cô phải nói, ta đã có thể yên tâm mà ngủ rồi và cũng yên tâm để mà sống.
Cô: Một kẻ có tội không có quyền được chết. Hắn phải sống để nhận sự trừng phạt, sự giày vò. Phải làm cho hắn như một con cá nướng trên lửa, lật qua lật lại; giống như sao thuốc, lật qua lật lại mà sao. Phải dùng cách ấy để trả nợ cho những tội lỗi của mình, trả nợ xong mới có thể yên tâm mà chết.
[Phía sau sân khấu có một chiếc thòng lọng rất to, đen sì đột ngột rơi xuống. Cô bước về nơi ấy, đưa đầu vào thòng lọng rồi hất mạnh chiếc ghế dưới chân.]
[Hách Đại Thủ và Tần Hà vẫn chăm chú vào cục đất sét trong tay mình.]
[Khoa Đẩu nhặt một con dao, dựng chiếc ghế dậy và cắt đứt sợi dây thòng lọng. Cô rơi xuống đất.]
Khoa Đẩu: (Đỡ Cô ngồi dậy) - Cô! Cô!…
Cô: Ta đã chết rồi sao?
Khoa Đẩu: Có thể giải thích như vậy. Nhưng những người như cô không bao giờ chết.
Cô: Nói như vậy thì ta đã tái sinh?
Khoa Đẩu: Đúng vậy! Có thể nói như thế.
Cô: Các người đều khỏe cả đấy chứ?
Khoa Đẩu: Đều rất khỏe.
Cô: Kim Oa thì sao?
Khoa Đẩu: Rất tốt!
Cô: “Tiểu sư tử” đã có sữa chưa?
Khoa Đẩu: Đã có rồi.
Cô: Có nhiều không?
Khoa Đẩu: Vô cùng nhiều.
Cô: Nhiều như thế nào?
Khoa Đẩu: Nhiều như suối phun.
(Hạ màn)
_
Duyên hải Vịnh Mexico nằm ở phía Nam nước Mỹ, tiếp giáp với vịnh Mexico. Vùng này bao gồm các tiểu bang Texas, Louisiana, Mississipi, Alabama và Florida. Quê hương của tác giả Grant Cardone nằm ở tiểu bang Louisiana.
tượng bất động sản tăng quá mức so với giá trị thật.
tranh chức vô địch giải bóng bầu dục Mỹ NFL.
Khủng Hoảng: Thời kỳ suy thoái kinh tế toàn cầu diễn ra từ năm 1929 đến hết các năm 1930 và lấn sang đầu thập niên 1940, bắt đầu sau sự sụp đổ của thị trường chứng khoán Phố Wall vào 29 tháng 10 năm 1929 (còn được biết đến như Thứ Ba Đen Tối). Nó bắt đầu ở Hoa Kỳ và nhanh chóng lan rộng ra toàn Châu Âu và mọi nơi trên thế giới, phá hủy cả các nước phát triển - BT.
ng Suy Thoái: là một cuộc suy thoái về giá cả trên toàn cầu, bắt đầu từ năm 1873 và kéo dài cho tới tận năm 1896. Cuộc suy thoái có tác động nghiêm trọng tới nền kinh tế châu Âu và Mỹ, bắt nguồn từ sự sụp đổ của thị trường chứng khoán Vienna vào ngày 8/5/1873. Chỉ tính riêng ở Mỹ, trong 6 năm (từ 1873 đến 1879) đã có khoảng 18.000 doanh nghiệp phá sản - BT.
sản: là tài sản chỉ dùng vào mục đích tiêu dùng đơn thuần, làm tăng chi phí mà mỗi cá nhân phải gánh, ví dụ như các khoản nợ vay tín dụng, các thiết bị tiêu tốn năng lượng mà chỉ dùng vào việc giải trí như xe hơi, điện thoại di động đắt tiền - BT.
Keogh hay 401(k) đều là tên gọi tắt của những chương trình tiết kiệm hưu trí khác nhau tại Mỹ - BT.
Human resources - Hành chính nhân sự
ẩm: là một người không có khái niệm về ẩm thực. Từ này thường dùng để mang ra ví với những những người không biết cách thưởng thức đồ ăn.
ừ tiếng Pháp, nghĩa là bảo tàng.
uốc ca của Cộng hòa Pháp.
ừ tiếng Pháp, nghĩa là pho mát.
àu điện ngầm.
ánh sừng bò.
ột loại cà phê có nguồn gốc ở Ý.
Trí tuệ nhân tạo
AA là ai trả phần người ấy.
i là nhân vật trong Pokemon.
ip Head bé nhỏ là nhân vật trong bộ phim Howl's Mobing Castle, một bù nhìn ăn mặc rách rưới trên đầu là một cây cải.
để ví von người có tài hành tung bí ẩn, không lộ chân tướng.
à chương trình chat của Trung Quốc, tương tự như zing của Việt Nam.
, hồ, giả, dã' là: trợ từ thường dùng trong cổ văn.
(Colleage English Test) là một kỳ thi tiếng Anh của Trung Quốc.
gham Tên đầy đủ: William Somerset Maugham : tiểu thuyết gia, kịch gia nổi tiếng của nước Anh.
xái là loại rượu khoảng 60-70% cồn.
: Bắc Kinh.
o là tình yêu thuần khiết, theo đuổi giao hòa về linh hồn, bài xích nhục dục.
thư: một hình thức văn nghệ dân gian của Trung Quốc, khi kể chuyện câu chuyện dài dùng khăn, quạt làm đạo cụ.
đi như rút tơ: xuất phát từ câu: Bệnh đến như núi lở, bệnh đi như rút tơ thể hiện bệnh đến nhanh, nhưng lâu khỏi.
u Triêu Mộ Mộ: Có nghĩa là sớm sớm tối tối, sớm sớm tối tối.
ữ sắc: cô nàng mê trai đẹp.
rong tiếng Trung, hai từ “lạc” và “lõa” phát âm giống nhau.
ũ hóa phi tiên: lột xác thành tiên.
oser: viết tắt của Cosplay-er, chỉ những người trong hội nhóm co-splay, hóa trang thành các nhân vật truyện tranh hoặc phim hoạt hình của Nhật Bản.
hu dịch: sách dành cho phong thủy, xem quẻ, nó được coi là một phép biện chứng duy vật khá hoàn chỉnh, có logic và không phải mang phạm trù bói toán, mê tín dị đoan.
aidu đại thúc: Baidu là trang tìm kiếm thông tin phổ biến nhất tại Trung Quốc, dân mạng thường gọi với cái tên Baidu đại thúc.
ịa Phược Linh: tinh linh dưới lòng đất.
ở kịch Đậu Nga oan của Quan Hán Khanh kể về cảnh ngộ bi thảm của cô gái Đậu Nga, trong đó có chi tiết tuyết rơi giữa tháng Sáu, đến ông trời cũng thấu hiểu nỗi oan ức, khổ hạnh của Đậu Nga.
hỉ sự tao nhã, phóng khoáng.
Cỡ áo ngực.
Hội đạp thanh: hội trong Tết Thanh minh. Trước đây, nam nữ thanh niên nhân dịp này để du xuân nên mới có tên gọi hội Đạp thanh (tức là giẫm lên cỏ).
Ma sủng: quái vật thành tinh, nuôi làm sủng vật.
Java: một ngôn ngữ lập trình, rất nhiều ứng dụng công nghệ thông tin được viết bằng ngôn ngữ Java, trong đó có game. Ở đây, ý Lục Vi muốn nói mình đang rơi vào vương quốc game Java.
Câu này có nghĩa là: cái xấu luôn lấn át cái tốt nhưng cái tốt luôn vững vàng để chống lại. Thiện luôn luôn thắng tà.
Ý nói con người sống trên đời nhiều khi phải làm những chuyện trái với mong muốn của bản thân.
Phong trào Ngũ Tứ: phong trào đấu tranh rộng lớn của sinh viên, học sinh, công nhân, thị dân, tầng lớp trí thức Trung Quốc, vì nổ ra đúng vào ngày 4/5/1919 nên được gọi là phong trào Ngũ Tứ.
Một chương trình kể chuyện ma quỷ, liêu trai của Đài truyền hình tỉnh Tứ Xuyên.
Tên nhân vật trong bộ truyện tranh nổi tiếng của Nhật Bản - Thám tử lừng danh Conan.
Đây là một cách biểu thị trạng thái phổ biến trên mạng của giới trẻ, diễn đạt một trạng thái nào đó đang diễn ra.
Mặt đối mặt.
Phiên bản Q: hình vẽ Chibi đáng yêu.
Ngôn ngữ trên mạng được giới trẻ ưa dùng, bắt nguồn từ một icon của của cư dân mạng Nhật Bản, ban đầu là ORZ, sau biến thể thành OTZ. Do một bộ phận giới trẻ Đài Loan tỏ ra “sùng bái” văn hóa trẻ Nhật Bản nên ít nhiều họ cũng bị ảnh hưởng. OTZ có nghĩa là: “Trời ơi, tại sao lại như vậy?”
Một kênh truyền hình của tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc.
专 và 砖 đồng âm “zhuan” nhưng khác nghĩa, một là “chuyên môn, chuyên ngành”, một là “gạch, thứ có dạng viên gạch”.
Trong thần thoại Hy Lạp, sự tích về chiếc hộp Pandora kỳ bí đã để lại cho nhân gian những điều thú vị và hấp dẫn. Theo truyền thuyết, đó là một chiếc hộp mà các vị thần trên đỉnh núi Olympus đã tặng cho nàng Pan-dora - người phụ nữ đầu tiên đến thế giới loài người. Nàng Pandora đã được các vị thần dặn kĩ rằng không được mở chiếc hộp đó ra. Nhưng với sự tò mò cua mình, Pandora đã mở chiếc hộp ra và tất cả những gì trong chiếc hộp kỳ bí đó đã khiến cho tất cả những điều bất hạnh tràn ngập khắp thế gian: thiên tai, bệnh tật, chiến tranh... Và chiếc hộp chỉ còn sót lại một chút “hy vọng” mang tên Pandora cho loài người để họ có thể tiếp tục sống.
Khu vực trên bề mặt trái đất mang đặc trưng riêng, có khối không khí mang nhiệt độ và độ ẩm trung bình.
Có nghĩa là “một cây hoa lê, một ánh trăng”.
Một điểm kinh doanh suối nước nóng.
Một bộ phim điện ảnh thuộc thể loại hành động, viễn tưởng của Mỹ.
Chim hồng.
Nói tiếng bụng.
Totem: vật tổ trong tôn giáo nguyên thủy.
Trời tạo điều ác, có thể không theo. Tự tạo điều ác, không thể được sống.
Tạm dịch: Hội ngộ mưa đào lất phất rơi.\ Vui thay khi thấy hoa lại cười\ Trăng thanh gió mát là vô giá\ Cận thủy viễn sơn đều hữu tình.
Cuộc tình tay ba.
him truyền hình lúc tám giờ tối: Vốn dĩ để chỉ chung loại phim thần tượng hoặc phim tình yêu đau khổ (BTV).
ố lên, những chàng trai tốt, môt chương trình của đài truyền hình vệ tinh Đông Phương, là một cuộc thi lựa chọn thanh niên trong toàn quốc (BTV).
uỳnh Hiểu Minh, Trần Khôn, Lương Triều Vỹ: là ba diễn viên nam nổi tiếng của Trung Quốc.
à phê Blue Mountain: Một loại cà phê nổi tiếng được sản xuất ở Blue Mountain (Jamaica) (BTV).
uỳnh Dao: Một tiểu thuyết gia nổi tiếng của Trung Quốc, chuyên viết những tác phẩm tình yêu bi lụy, sướt mướt (BTV).
hạm Liễu Nguyên và Bạch Lưu Tô là nhân vật chính trong tiểu thuyết Tình yêu khuynh thành của Trương Ái Linh (BTV).
gõ hẹp gặp nhau: Thường để chỉ kẻ thù hoặc oan gia khi gặp nhau (BTV).
rương Ái Linh: Một nhà văn hiện đại nổi tiếng của Trung Quốc (BTV).
nh sao đỏ rực sáng: Một bộ phim được quay năm 1974; nói về một cậu bé Phan Đông Tử mười tuổi, một lòng muốn tham gia vào Hồng quân (BTV).
Thím Tường Lâm: Một nhân vật trong tác phẩm Lễ cầu phúc của Lỗ Tấn (BTV).
hánh Hỷ kỷ sự: Một tiểu thuyết võ hiệp của Trung Quốc nằm trong Top mười lăm tiểu thuyết hạng hay nhất, Top năm tiểu thuyết võ hiệp mạng hay nhất (BTV).
ần đầu gặp mặt mà giống như là bạn cũ (BTV).
guyên là một câu trong bài từ Thước Kiều Tiên, “Nhụ tình tự thủy, Giai kỳ như mộng” (Tình mềm tựa nước, Hẹn đẹp như mơ). Ý nói những khoảng thời gian tươi đẹp chỉ có trong giấc mơ mà thôi. Đây cũng là ý tưởng của tác giả khi đặt tên cho tác phẩm này. Trong đó tên Giai Kỳ trùng với cụm từ “thời khắc tươi đẹp” (BTV).
ừ “mộng” và chữ “mạnh” trong tiếng Trung Quốc phát âm giống nhau (BTV).
hang sư phụ: Một nhãn hiệu mì ăn liền nổi tiếng của Trung Quốc (BTV).
ây Đường: Một trong sáu thị trấn cổ lớn nhất Giang Nam, thuộc huyện Gia Thiên, tỉnh Chiết Giang (BTV).
ừ Tích Lân (1873 - 1907): Người Thiệu Hưng, Chiết Giang, một nhân vật nổi tiếng có đóng góp quan trọng trong công cuộc xây dựng nên giáo dục Trung Quốc (BTV).
ikimoto: Một nhãn hiệu đá quý nổi tiếng của Nhật Bản, được thành lập vào năm 1893 (BTV).
Lầu son rượu thịt thối, ngoài đường người chết lạnh”: Một câu nói trong một tiểu thuyết của Lỗ Tấn, phê phán sâu sắc sự tương phản giữa giàu và nghèo, cảnh giàu sang phú quý và nghèo đói (BTV).
Maybach: Một dòng xe nổi tiếng của Đức (BTV).
Tứ hợp viện: Là một hình thức cư trú của người Bắc Kinh, xây nhà trên cả bốn hướng, ở giữa là sân chung (BTV).
Thỏ khôn ba lỗ: Chỉ người thông minh thường có nhiều nơi ẩn nấp, nhiều người thoát (BTV).
Ngay gần mặt nước mà không biết vớt ánh trăng: Ý chỉ không biết nắm cơ hội, nắm bắt thời cơ (BTV).
Đài Điếu Ngư: Là nhà khách chính phủ ở Bắc Kinh, một quần thể kiến trúc kết hợp giữa nhà khách chính phủ hiện đại và viên hoàng cung cổ đại (BTV).
Một câu thơ nổi tiếng của Mã Chí Viễn, câu thơ miêu tả cảnh nhưng thực chất là hoài niệm về những giờ phút tươi đẹp của đời người. Một cây cầu nhỏ, một dòng nước chảy và một mái nhà đã vẽ lên hơi ấm của gia đình và nỗi nhớ nhà (BTV).
Trần Dật Phi (1946 - 2005), người Chiết Giang. Ông chuyên về nghiên cứu và sáng tác tranh sơn dầu Trung Quốc, đạt được nhiều thành tựu, trở thành họa sĩ nổi tiếng cả trong và ngoài nước (BTV).
Hemès: Một nhãn hiệu thời trang nổi tiếng của Pháp (BTV).
Hiệu ứng cánh bướm (Buttertly effect) của nhà khí tượng học và chuyên gia về lý thuyết hỗn loạn Edward Narton Lorenz: là một cụm từ để mô tả khái niệm về độ nhạy cảm của hệ đối với điều kiện gốc (senstivy on initial conditions). Vốn được sử dụng như một khái niệm đương đại, đặc biệt là trong các tác phẩm có đề cập tới quan hệ nhân quả hoặc nghịch lý thời gian. Tuy nhiên trong học thuyết “hiệu ứng cánh bướm” của Lorenz thì “một con bướm vỗ cánh ở Brazil có thể gây nên cơn lốc ở Texas”. Có lẽ tác giả có chút nhầm lẫn về địa điểm (BTV).
ACK DANIELS: Một loại rượu nổi tiếng hàng đầu của Mỹ, ra đời từ năm 1866 (BTV).
ao Solingen: Một loại dao nấu ăn của người Đức (BTV).
ai câu thơ trong bài Mật sắc việt khí của Lục Quy Mông. Nghĩa là: Màu men của gốm trong như sương thu tháng chín, sắc xanh của ngàn ngọn núi cao cũng không bằng. Gốm Việt Diệu là loại gốm do các lò gốm ở vùng Thượng Ngu, Từ Diệu, Thiệu Hưng…của vùng Việt Châu chế tác, nổi tiếng (BTV).
ục Quy Mông (?-881) một thi nhân đời Đường, tự Lỗ Vọng, người huyện Ngô, Tô Châu (BTV).
ây ngọc trước gió: Cùm từ dùng để miêu tả những người có dáng đẹp đẽ, khí chất phóng khoáng (BTV).
ương Quá: Nhân vật chính trong tiểu thuyết kiếm hiệp Thần điêu hiệp lữ của nhà văn nổi tiếng Kim Dung, nổi tiếng chung tình, chờ đợi người yêu là Tiểu Long Nữ suốt mười sáu năm mà không thay lòng, đối lập với Tiến ca là một anh chàng lăng nhăng đa tình (BTV).
oa nhài bướm: Còn có tên gọi là hoa gừng, tên khoa học là Hedychium coronarium, có xuất xứ từ vùng nhiệt đới Á châu. Hoa có màu trắng, trông rất thanh cao và trang nhã (BTV).
oa hồng anh: Còn được gọi là hoa Ngu Mỹ Nhân, hoa Lệ Xuân, hoa Tiên Nữ…Người ta so sánh nó với mỹ nhân Ngu Cơ thời cổ, nụ hoa cúi đầu như thiếu nữ trầm tư. Mỗi độ hoa nở, trăm hoa đua sắc như tiên giáng trần (BTV).
hi nhắn tin điện thoại bằng tiếng Trung, có nhiều cách để soạn tin, dùng pinyin (phiên âm) là một cách. Người ta sẽ bấm pinyin quốc t, và lựa chọn những ký tự phù hợp với ý muốn. Một pinyin có thể viết thành nhiều chữ, Giai Kỳ phải chọn chữ là vì thế (BTV).
Rau tể thái: Một loại rau gần như rau má, có tác dụng giải nhiệt (BTV).
am đạo lục động: Trong băng đảng xã hội đen, khi làm một việc không thể tha thứ được, cầu xin sự tha tội từ đối phương, sẽ phải tự mình dùng dao chém vào cơ thể ba nhát, từ đó gọi là “Tam đạo lục đông”. Đó là một hình thực tự trừng phạt (BTV).
nna Karenina (tiếng Nga: Анна Каренина): Nhân vật chính trong cuốn tiểu thuyết cùng tên của nhà văn nga Lev Nikolayevich Tolstoy (BTV).
iêu hãnh và định kiến là tác phẩm nổi tiếng nhất của nhà văn Anh – Jane Austen (BTV).
ộ phim hài Sư tử Hà Đông do diễn viên, ca sĩ Trương Bá Chi thủ vai chính (BTV).
ô nàng ngổ ngáo là một bộ phim rất nổi tiếng của Hàn Quốc, ở Trung Quốc cũng có phiên bản Cô nàng ngổ ngáo (BTV).
iáp cốt văn là thể chữ sớm nhất trong lịch sử hình thành chữ Hán, nó là các ký tự được khắc trên xương thú và mai rùa, Nguyễn Chính Đông dùng để đặt tên cho con chó của mình (BTV).
á Vương biệt Cơ: Một bộ phim nói về Kinh kịch nổi tiếng của đạo diễn Trần Khải Ca (BTV).
rần Khải Ca: Đạo diễn nổi tiếng của Trung Quốc với các tác phẩm Bá Vương biệt Cơ, Vô cực, Mai Lan Phương…(BTV).
a Ca: Một tên gọi khác của Trung Quốc Vĩnh, diễn viên chính trong phim Bá Vương biệt Cơ (BTV).
Dịch nghĩa: Hương của hoa mai từ khổ sở, nét mướt mà ra, ý nói với việc phải trải qua nhiều gian khổ mới có được thành công. Câu thơ được trích từ bài Cảnh thế hiền văn (BTV).
Giấy Tuyên Thành: Một loại giấy sản xuất ở Tuyên Thành – An Huy, chuyên dùng để viết chữ và vẽ, chất lượng giấy mềm mà dai, khó bị rách và mối mọt, thích hợp dùng để bảo tồn lâu dài (BTV).
Trà Mao Tiêm Đô Quân, một trong thập đại danh trà của Trung Quốc, là trà xanh, có xuất xứ ở thành phố Đô Quân, tỉnh Quý Châu. Tương truyền trà được chính Mao Trạch Đông đặt tên (BTV).
Tòa tháp thương mại ở Thượng Hải, cao 420,5 mét là tòa tháp cao thứ hai ở Thượng Hải, cao thứ ba ở Trung Quốc đại lục, cao thứ tám trên thế giới (BTV).
Tresor: Một dòng nước hoa thuộc nhãn hiệu nước hoa Lancome nổi tiếng của Pháp (BTV).
Trong tiếng Trung Quốc phát âm của từ “anh Hòa Bình” và từ “chim bồ câu hòa bình” giống nhau (BTV).
Bạch Sùng Hy (1893 - 1966): Là người ở huyện Lâm Quế - Quảng Tây, là thượng tướng quân đội Quốc dân đảng Trung Quốc, là nhà quân sự, còn được gọi là “Tiểu Gia Cát Lượng” (BTV).
Bạch Tiên Dũng: Con trai của Bạch Sùng Hy, nhà văn Đài Loan nổi tiếng (BTV).
Moet Chandon: Một nhãn hiệu rượu nổi tiếng của Pháp (BTV).
Tiffany: Nhãn hiệu đá quý kim cương nổi tiếng ở Mỹ, được thành lập từ năm 1837 (BTV).
Cây du: Một loại cây phổ biến ở khu vực ôn đới thuộc bắc bán cầu, được dùng chủ yếu để khai thác lấy gỗ, còn có tên là cây hồng du (BTV).
Bến Thượng Hải: Một bộ phim nổi tiếng của Hồng Kông sản xuất năm 1980, với hai nhân vật chính là Hứa Văn Cường và Phùng Trình Trình (BTV).
ồng ngôn vô kỵ: Theo phong tục mê tín cũ năm mới dán thêm bốn chữ này ở phòng khách, ý chỉ trẻ con nói chuyện không cần kiêng kỵ, cho dù nói những lời không may mắn cũng không ảnh hưởng gì (BTV).
xả lũ là công trình không thể thiếu ở các hồ chứa nước, có nhiệm vụ xả nước thừa để khống chế mực nước cao nhất có thể giữ ở hồ theo thiết kế, đảm bảo an toàn cho đập.
Thất cầm Mạnh Hoạch: Mạnh Hoạch là một tộc trưởng đứng đầu các dân tộc phía Nam Thục Hán. Khổng Minh đã đích thân dẫn quân đến bắt và tha Mạnh Hoạch tổng cộng bảy lần để thu phục nhân tâm các bộ tộc khác. Mạnh Hoạch sau đó thề trung thành với Thục Hán.
ard III là vở kịch của thi hào người Anh William Shakespear, kể về việc Richard sát hại Henry VI và sau cái chết của Edward IV, Richard đã âm mưu sát hại sáu người kế thừa ngôi vua hợp pháp và xúi bạo loạn để đưa ông ta lên làm vua.
g: Thuật ngữ tin học chỉ việc loại bỏ các lỗi trong một chương trình.
ên văn “Ngã bản tương tâm bỉ minh nguyệt, Nại hà minh nguyệt chiếu câu cừ”, là hai câu thơ trong vở tuồng Tỳ bà ký của tác giả Cao Minh – vở tuồng nổi tiếng nhất cuối thời Nguyên đầu thời Minh.
o blue” trong tiếng Trung đồng âm với cụm từ “cách cách bất nhập”, nghĩa là không hợp nhau.
ạch (701-762): Nhà thơ nổi tiếng Trung Quốc, được tôn xưng là Thi tiên.
Qua nghĩa là đu đủ.
một bước nhảy bắt nguồn từ dân vũ Israel, gồm ba nhịp bước và một nhịp nghỉ.
i cố ngủ thêm. Trung Quốc có câu thành ngữ “đi gặp Chu Công” nghĩa là đi ngủ.
câu thành ngữ của Trung Quốc, ý nói việc thành hay bại cũng do một người. Xuất phát từ điển tích Tiêu Hà vốn là thừa tướng nhà Hán, là người tiến cử Hàn Tín cho Lưu Bang (Hán Cao Tổ) nhưng cũng là người lập mưu để giết chết Hàn Tín.
ng Sinh Thiên (Mongke Tengri trong tiếng Mông Cổ) là vị thần tối cao của người Mông Cổ.
vũ điệu dân gian Iste Hendek của Thổ Nhĩ Kỳ.
ừ “đồng ý” phía trên tác giả dùng từ Khẳng (肯) nên nguyên văn câu này là: “Lâm Khẳng (Lincoln) cũng là Khẳng mà Khẳng Đức Cơ (KFC) cũng là Khẳng.” Là một dạng chơi chữ, không có ý nghĩa về mặt nội dung nên người dịch xin được dịch thoát ý để người đọc dễ hiểu hơn.
ai Quế và từ Hoa Hồng đồng âm với nhau, nên nếu gọi là Mai Quế, vẫn có thể hiểu thành Hoa Hồng.
g tiếng Hán, chữ “thệ” 誓 gồm ba chữ 打,折 và 言 ghép lại mà thành. 打折言 nghĩa là “lời nói đã giảm giá”.
Đô Giang là công trình thủy lợi được xây dựng vào năm 256 trước Công Nguyên, thời nhà Tần, nằm ở Thành Đô, Tứ Xuyên. Lý Băng là vị quan lại nhà Tần phụ trách công trình này.
ên văn “Thiên phủ chi quốc”, một tên gọi khác của Tứ Xuyên, Trung Quốc, ý nói nơi đất đai phì nhiêu, màu mỡ.
iệu cuối cùng.
chữ “Nguyên Sam Tử” và “Viên Sơn Tử” đồng âm với nhau.
Mai trong từ Mai Quế đồng âm với chữ Một (nghĩa là không có), nên tác giả dùng chữ Hữu (trái nghĩa với Một) Quế để chơi chữ.
ên văn: Diệp Một Miết. Chữ Quế trong từ Mai Quế đồng âm với chữ Quy là rùa, nên tác giả dùng từ Miết là con ba ba để chơi chữ.
Tử, tên thật là Liệt Ngữ Khấu, là nhà tư tưởng Trung Quốc thời cổ đại. Cuốn Liệt Tử là sách của ông và các đệ tử cũng như những người truyền học thuyết của ông soạn ra.
hĩ Lan (phiên âm tiếng Trung của tên nước Ireland), nếu tách riêng từng chữ thì có thể hiểu là: Một bông hoa lan yêu thương bạn.
hai câu thơ cuối trong bài thơ “Kim lũ y” của nhà thơ Đỗ Thu Nương đời Đường: Hoa xinh phải bẻ liền tay, chớ để lâu ngày lại bẻ cành khô.
tác phẩm đầu tay rất nổi tiếng của Thái Trí Hằng (bút danh Thái Đầu Gấu), được xem là tác phẩm mở màn cho trào lưu văn học mạng ở Đài Loan và Trung Quốc. Bài thơ trên nhại bài thơ trong truyện.
ngốc” trong tiếng Trung gọi là “bạch si”.
thủ ném bóng trong môn bóng chày.
Đài tệ vào khoảng 715VND (tại thời điểm năm 2013).
g tiếng Trung, từ Hoa hồng đêm và Diệp Mai Quế phát âm giống nhau.
nhân vật trong kịch rối Đài Loan, gương mặt chia làm hai phần đen trắng.
iến Thành và Lý Thế Dân là hai người con trai của Đường Cao Tổ - hoàng đế sáng lập nhà Đường. Trong cuộc đua tranh giành ngôi vị, Lý Thế Dân đã giết chết Lý Kiến Thành và một người em trai khác là Lý Nguyên Cát để được lên ngôi vua.
Integrated circuit): Vi mạch, là mạch điện chứa các linh kiện bán dẫn và các linh kiện điện tử thụ động, được sử dụng trong lĩnh vực điện tử.
y tác giả sử dụng cách chơi chữ, nguyên văn câu nói phía trên là “không phải là gợi cảm, mà là ánh trăng bạc lay động giữa màn đêm”, tiếng Hán gọi tắt là “ngân đãng” (bạc: ngân, lay động: đãng), trong tiếng Trung từ “ngân đãng” đồng âm với từ “dâm đãng”. Người dịch xin được dịch thoáng đi một chút để phù hợp với cách chơi chữ trong tiếng Việt cho người đọc dễ hiểu.
truyền thuyết, vua Vũ là người sáng lập ra nhà Hạ trong lịch sử Trung Quốc cổ đại, nổi tiếng với việc trị thủy.
a là: Không có người này.
ên văn: “học tỷ”, là cách gọi người con gái học khóa trên, còn nhân vật nam được gọi là “học đệ”, là cách xưng hô dành cho người con trai học khóa dưới.
ọ Thi, Thạch và Sử đều phát âm là “shi”, chỉ khác về âm điệu.
Giác Dân (1887-1911), nhà hoạt động cách mạng Trung Quốc. Thư gửi vợ (Dữ thê thư) là tuyệt bút ông viết gửi cho vợ mình là Trần Ý Ánh trước khi tham gia cuộc khởi nghĩa Quảng Châu và hy sinh năm 1911.
nghĩa: Vợ hiền Ý Ánh, đọc thư như thấy người.
hí Hoành (志宏) trong tên nhân vật đồng âm với từ Trệ Hồng (滞洪) trong cụm từ Trệ hồng trì (Hồ chứa nước) .
ước Mã Quan (còn gọi là Hiệp ước Simonoseki) được kí ngày 17.4.1895 giữa Nhật Bản (đại diện là Ito Hirobumi) và nhà Thanh của Trung Quốc (đại diện là Lý Hồng Chương), kết thúc chiến tranh Trung -Nhật lần thứ nhất.
h Sầu Dư: Nhà thơ Trung Quốc, sống và làm việc tại Đài Loan.
m Mayim là điệu dân vũ Israel nổi tiếng. Trong tiếng Do Thái, mayim nghĩa là nước.
ên văn “Thu phong, thu vũ, sầu sát nhân”, là một câu thơ của nhà thơ Đào Đàm Như thời Thanh, được nhà cách mạng Thu Cẩn (1875-1907) viết ra trước khi hy sinh.
nói trong di ngôn của nhà lãnh đạo Tôn Trung Sơn.
Trường Bản là trận chiến giữa Lưu Bị và Tào Tháo cuối thời Đông Hán. Trong trận chiến này, danh tướng Triệu Tử Long đã một mình tả xung hữu đột chống lại quân Tào, cứu được A Đẩu con trai Lưu Bị.
khi Triệu Tử Long cứu được A Đẩu trở về, Lưu Bị đã ném đứa bé xuống đất rồi nói vì đứa bé này mà ta suýt mất một trung thần.
hí Ma (1896 – 1931), nhà thơ Trung Quốc nổi tiếng, vị chủ tướng của phong trào thơ tân cách luật. “Tạm biệt Cambrigde” là một trong những bài thơ nổi tiếng của ông.
g Do Thái là Mayim - Vũ điệu nước.
một bước nhảy có nguồn gốc Bohemian.