Cạm bẫy hôn nhân - Chương 19 - Phần 1

Chương 19

Rating: 18+

Nàng không thể chớp mắt, cũng không thể dời ánh mắt khỏi chàng. Nàng bị hớp hồn bởi ánh mắt đắm đuối của chàng như thể chàng đã bắt giữ lấy nàng bằng một bùa phép nhiệm màu. Họ không động chạm đến nhau. 

Kỳ lạ thay, các giác quan của nàng lại trở nên nhạy bén hơn. Nàng có thể nghe được tiếng mưa rơi đập vào ô cửa sổ; nàng có thể cảm nhận được hơi ấm từ ngọn lửa trong lò. Hơi thở của chàng dồn dập, của nàng gấp gáp. Bản năng nàng cứ đưa những thông tin hỗn hợp đầy mâu thuẫn. Nàng nên bỏ chạy? Hay là đứng lại đối kháng?

Một thứ gì đó khiến chàng di chuyển ánh mắt mình và phép màu đã bị phá vỡ. Toàn thân nàng rung rẩy với một tiếng thở dài. Đây là Jack. Nàng không có gì phải sợ cả. Nàng có thể yêu cầu chàng ra ngoài hoặc ở lại, và chàng sẽ chấp nhận quyết định của nàng.

Nàng chưa từng nhìn thấy chàng có vẻ không quả quyết như thế. Dáng vẻ ấy khiến nàng cảm nhận được lực lượng nữ tính của mình. Cảm giác ấy thật lâng lâng.

Nàng áp bàn tay được xòe ra lên ngực chàng. Giọng nói của nàng hơi khàn đục. “Anh muốn Aurora hoàn tất những gì nàng ấy đã bắt đầu tại Cung Điện Hoàng Cung sao?"

“Anh muốn thế”. Giọng của chàng có vẻ tự tin, nhưng đôi mắt của chàng lại khiến mình bị lộ tẩy.

Nàng áp sát người hơn. “Bộ anh không biết? Aurora không thể làm bất cứ điều gì mà không được Ellie cho phép”.

Anh ta nuốt ực. “Và Ellie bảo sao?”

“Ellie bảo: ‘Hôn em đi, Jack.’”

Khi chàng vẫn cứ chôn chân tại chỗ, như một cây sồi lớn đang chờ để được đốn, nàng tặt lưỡi của mình. “Em đã chờ đợi giây phút này hơn nửa đời người”, nàng nói với chàng: “và không có gì có thể cướp nó đi từ tay em”.

Sau đó nàng đốn chàng bằng một nụ hôn. Giây phút trước chàng vẫn còn đứng ở đó, ánh mắt nhìn chăm chú với đầy vẻ hoài nghi, và giây phút tiếp theo, chàng đã ngã trên gót ra phía sau – hay là chàng đã bị đẩy? – bị ngã ngửa lên trên giường. Nàng mỹ nữ quyến rũ [1] vồ lấy chàng và, tự nhiên, chàng đã bất lực để chống cự.

[siren: con chim tiên trong huyền thoại Hi Lạp với giọng hát mỹ miều và thân thể khiêu gợi chuyên dụ các chàng thủy thủ lênh đênh trên biển cả, mà người phụ nữ quyến rũ thường được ví như là một con chim tiên này]

Khi họ trồi lên để hít thở, chàng bắt đầu cười, không phải những tiếng cười bị kềm chế, mà là những tiếng cười vang vọng, với đủ khí lực để hất tung cả nóc nhà.

Ellie thật thấy xấu hổ. “Làm ơn yên tĩnh lại một tí nào? Anh sẽ đánh thức Alice hoặc các trú khách khác”.

"Rồi sao?" chàng hỏi lại với sự thờ ơ khiến nàng phải bị sốc, sau đó chàng ngã ra sau để nhìn vào nàng. Một ý nghĩ chợt đến với chàng. “Ellie”,chàng nói: “Em không bị lên men, phải không?"

"Không”, nàng long trọng đáp. “Em đang say”.

Chàng rên rỉ. “Trong trường hợp đó–"

Nàng xiết chặt vòng tay khi chàng cố lăn xuống khỏi người nàng. “Say bởi vì anh, Jack Rigg. Đừng hỏi em tại sao. Nó có vẻ quá vô lý [vượt quá sự hiểu biết của nàng]. Anh đúng là quá phong kiến trong quan niệm phụ nữ của anh, và là người đàn ông không lãng mạn nhất mà em được biết”.

"Phong kiến'?" chàng phản đối, mặc dù chàng đã không cảm thấy bị xúc phạm. “Anh là một đấng phu quân tự do, thoải mái nhất mà anh biết. Em không tưởng là Ash sẽ cho em nhiều quyền tự do phóng túng như thế nếu cậu ta đã kết hôn với em? “

“Không. Những loại [nam nhân] có vẻ thoải mái và có sức quyến rũ thường trở nên những yêu tinh khi họ kết hôn [ogres: yêu tinh ăn thịt người trong truyện cổ tích]. Em đã đích mắt nhìn thấy hết lần này đến lượt khác. Vấn đề không phải là họ không tin tưởng phu nhân của họ. Chính là họ không tin tưởng những người đàn ông khác”. 

Chuyện nàng đã tìm ra khuyết điểm nơi Ash trong một chuyện bé tí teo khiến chàng được vô cùng hài lòng. Tuy nhiên, chàng thận trọng không đề cập đến cơn ghen tuông của mình với Ash. “Hóa ra anh không phải là một yêu tinh. Đó đúng là một chuyện [đáng nhắc đến]. Nhưng anh không đồng ý với cái ‘phong kiến’ kia”.

Tâm trí của chàng không hoàn toàn nhập vào cuộc đàm thoại. Chàng đang cố để không đổ sầm lên người nàng một con thú hoang. Chàng đã ăn chay quá lâu rồi và cảm giác của đường nét mềm mại nữ tính của nàng vô tình ráp khuôn với cơ thể đang săn cứng của chàng khiến chàng phát cuồng.

Với tất cả ý chí của mình, chàng cố giữ chặt ánh mắt của mình trên khuôn mặt nàng và tay của chàng tránh xa đôi gò bồng đảo ngon lành của nàng.

"Không phải phong kiến?" nàng chế giễu. “Vậy thì anh gọi đó là gì khi một người đàn ông bị buộc phải cưới vợ mà mình không nguyện ý?"

“Người đàn ông nào?”

"Đương nhiên là anh”.

Một sự im lặng kéo dài khi chàng từ từ hấp thụ lời nói [ý tứ] của nàng. Có phải là chuyện này đã khiến nàng gai góc như thế? Sự miễn cưỡng của chàng để kết hôn cùng với nàng?

Chàng lắc nhẹ nàng. “Anh cưới em”, chàng nói: “bởi vì anh muốn làm thế. Tất nhiên, trường hợp lúc ấy không mấy lý tưởng, nhưng việc ấy rồi cũng sẽ đến với anh, chỉ là sớm muộn thôi”.

“Một câu chuyện có khả năng”.

Chàng hôn lên đôi môi trề ra của nàng và mỉm cười khi nàng rùng mình. “Chúng ta giống nhau hơn là em tưởng. Chúng ta đều không thể bị ép buộc để làm những chuyện mình không muốn”.

Chàng không thể tự giúp bản thân. Tay chàng đã di chuyển qua cơ thể nàng, không quá sở hữu như chàng đã muốn, nhưng vuốt ve, lướt nhẹ, rù quến.

Nàng ngọ nguậy dưới đôi tay tìm kiếm của chàng. Chàng biết chàng đã tiến xa hơn, nhưng Ellie không bao giờ để bị phân tâm khi có điều gì đó vướng bận trong tâm trí của nàng.

"Em chưa từng có người yêu”, nàng chỉ ra: “trong khi anh đã có cả đoàn. Em hầu như không nghĩ rằng chuyện đó khiến cho chúng ta giống nhau”.

"Hóa ra em luôn theo dõi, uhm, sự nghiệp của anh à?"

"Đừng quá tự mãn. Em đã phải nhét đầy tai với bông gòn để khỏi nghe thấy gì về anh. Khi anh được phong tước, anh đã trở thành lúa mạch của cái máy xay tin đồn”.

"Anh dám cá là vậy”. Cuộc trò chuyện bắt đầu có vẻ không chỉ là một cuộc nói chuyện do sự căng thẳng của một xử nữ [trước khi hóa thân thành đàn bà] khi tung ra những vòng phòng thủ sau cùng một cách vô ích. Vậy thì nàng đang thực sự nói gì đây?

Chàng nhỏm người và chống nó lên bằng một khuỷu tay để nhìn rõ nàng hơn. Rèm mi đen phủ kín ánh mắt của nàng. “Hãy nhìn vào anh!" chàng lệnh cho nàng.

Rèm mi của nàng được vén lên. Chàng nghĩ nàng nhìn có vẻ yếu mềm một cách đáng yêu. Đây không phải là một lối diễn tả mà phu nhân đầy năng lực của chàng sẽ thích, do đó, chàng đã giữ cái ý nghĩ trong lòng.

"Chúng ta thật giống nhau mà”, chàng nói. “Chưa từng có đoàn người tình vô số kể kia. Anh đã quá bận rộn chiến đấu trong cuộc chiến. Anh thật đã không biết anh luôn vẫn đợi sự xuất hiện của em. Điều duy nhất anh biết là hầu hết các phụ nữ khiến anh chán đển nỗi chảy nước mắt. Khi em bước vào cuộc sống của anh, vào lúc ấy và chỉ vào lúc ấy, anh mới biết mình vẫn luôn thiếu thốn điều gì [trong cuộc sống]”.

Đấy không phải là một lời tuyên ngôn của tình yêu, nhưng nàng đã không dự kiến nó sẽ xảy ra. Dù sao đi nữa, nàng cũng đã không yêu chàng. Điều này còn tốt hơn so với tình yêu. Điều này đã cho họ một nền tảng chung. Bình đẳng.

Nàng không muốn bản thân mình chỉ là một trong rất nhiều ai nữa. Với người đàn ông này, người đàn ông duy nhất này, nàng muốn tạo ra một ấn tượng để khiến tất cả các tình yêu khác sẽ phai nhạt dần khỏi ký ức chàng. [hihi khéo nghĩ quá nhỉ -vy]

Đó là một hy vọng xa vời. Nàng không có chút đầu mối là bắt đầu thế nào hoặc phải làm gì. Và bây giờ giây phút ấy đã đến với nàng, tất cả những quyền lực nữ tính mà nàng đang đắc chí giờ đã tan biến vào không khí.

“Chuyện gì vậy, Ellie?’’

Nàng vòng tay mình quanh cổ chàng. “Hứa với em một chuyện nhé”.

“Chuyện gì cũng được”.

“Anh sẽ không vụng về hoặc mắc cỡ với em”.

“Vụng về mắc cỡ ư?’’ Chàng không biết nàng có ý gì.

Trong ánh mắt lúng túng của chàng, nàng giải thích. “Em có rất nhiều thời gian để đuổi theo, rất nhiều chuyện em cần học hỏi. [Ý là nàng không biết tí gì về chuyện chăn gối, bao nhiêu năm qua sự nghiệp yêu đương của nàng là số không]. Em chỉ là một người mới. Có lẽ anh đã không có một đoàn người yêu, nhưng anh có kinh nghiệm. Ý em là thành thạo. Em muốn anh dạy bảo cho em biết tất cả điều anh biết”. [Ô hô, chàng sướng rơn!!!]

Những hình ảnh chớp nhoáng vụt vào tâm trí của chàng, mỗi cái càng khiêu gợi hơn so với trước. Chàng khép mắt để chống lại một làn sóng nhiệt đột ngột tràn đến từ các điểm trong toàn cơ thể của mình và ngưng tụ tại hạ bộ.

Trái tim của chàng đập càng lúc càng nhanh. Hơi thở của chàng bập bềnh như mặt biển trong cơn bão táp. Khi chàng đã khống chế được bản thân, chàng cúi xuống nhìn nàng với một nụ cười yếu ớt.

Nàng đang chăm chú nhìn lên chàng, như thể nàng đang yêu cầu chàng giải thích sự phức tạp của ngữ pháp tiếng Hi Lạp, và nàng đã sẵn sàng ghi lại chúng trong tâm trí nàng. Chắc chắn một điều là nàng sẽ nối gót theo những nơi chàng dẫn đến.

Không phải là chàng sẽ lợi dụng sự trong trắng của nàng. Hai người họ sẽ có một đêm với cái thú đam mê không hạn giới mà chàng hằng mơ ước, nhưng họ sẽ phải từ từ bước đến bằng những chặng nho nhỏ, dễ dàng. Còn hiện giờ, chàng đã phải kiên nhẫn kiềm chế lòng ham muốn nguyên thủy, hoang dã của mình.

"Làm tình”, chàng nói một cách dễ dàng: “thường bắt đầu bằng một nụ hôn. Đến đây, hãy để anh chỉ cho em”.

Chàng cúi đầu xuống và dùng môi phủ lấy môi của nàng. Đó là một nụ hôn ôn nhu nhẹ nhàng, chậm rãi và không đòi hỏi. Chàng ngả ra sau người lại để đánh giá phản ứng của nàng. “Em có thấy nó đơn giản và dễ dàng ngần nào không?"

Nàng gật đầu. “Nhưng nó không giống như nụ hôn anh hôn em lúc trước”.

“Anh đã hôn em như thế nào vậy?”

“Để em chỉ anh”.

Chàng ngoan ngoãn hạ môi của mình xuống môi nàng. Nàng quàng cánh tay quanh cổ chàng. Đấy là một sự khiêu gợi ngọt ngào cho đến khi nàng ấn lưỡi mình vào miệng chàng. Sau đó mọi thứ đều thay đổi. Nhiệt độ dâng lên trong khoảnh khắc. Lửa dục. Ý định tốt đẹp của chàng đã cháy bén đi. Nàng đã không giúp ích gì [cho ý tốt của chàng].

Ngón tay của nàng vừa ghì vừa xoắn từng lọn tóc của chàng. Nàng cong cớn người, dâng hiến hết bản thân nàng cho chàng. Cuộc yêu đương này đáng lý ra thì không phải như thế này. Chàng đã mất đi sự kiểm soát. Nếu chàng không tự kìm kẹp bản thân thì chàng sẽ làm hỏng tất cả mọi thứ. Nàng là một cô dâu. Chàng nên khơi mào nàng với một cách thật hạn chế.

Chàng kéo đôi môi mình tách rời khỏi nàng với một tiếng rên rỉ khó khăn. “Ellie", chàng thốt lên: “em tiến tới quá nhanh rồi. Đây không phải là một cuộc đua. Chúng ta phải bỏ thời gian để nếm và thưởng thức hương vị”.


Nàng có vẻ bỡ ngỡ. “Em đã tiến hành không đúng cách à?"

Chàng đợi cho đến khi chàng bình hòa lại hơi thở của mình trước khi trả lời. “Em làm tốt hơn là em biết”.

Nàng nở nụ cười và đôi má đã ửng hồng với niềm vui. “Có phải không? Vậy tại sao anh bắt phải dừng lại? “

Chàng không khỏi bật cười. Nàng đã liều lĩnh ở trên giường cũng như khi không ở trên giường. Chàng không thể nói với nàng rằng chàng bắt buộc dừng lại bởi vì, nếu chàng không làm như thế, thì nàng sẽ mất đi tấm thân trong trắng của mình trước khi chàng có cơ hội cởi bỏ đôi ủng. Một người đàn ông kinh nghiệm như chàng nên dịu dàng và hiểu biết hơn thế.

Nàng mang ánh mắt chờ mong trên gương mặt mình, đợi chàng giải thích những thứ mà có không thể giải thích.

Ngả nào thì chàng cũng cố sức một phen. “Không có quy tắc nào cả. Đừng quá vội vàng. Hãy để tự nhiên, không gò bó. Hãy để bản năng của mình hướng dẫn mình”.

Ối trời! Chàng có thể đoán được từ cái vẻ tập trung trên khuôn mặt nàng ấy rằng nàng đã ghi nhớ từng từ một. Đấy chính là ám hiểu để chàng im mồm trước khi chàng ta bị trói lại thành từng gút [vì những câu hỏi khó khăn sắp tới của nàng].

"Nếm và thưởng thức hương vị”, chàng nhẹ nhàng nói.

"Em sẽ để bản năng của em hướng dẫn em”, nàng hứa.

Tấm nệm phát ra một tiếng thở dài nhẹ nhõm rụt người sát vào chàng. Chàng hôn lên mắt, chân mày, cổ họng, và nhẹ hít vành tai của nàng khi chàng phát hiện ra đây là một điểm nhạy cảm. Chàng giữ lấy tay nàng trong tay, để phòng ngừa khi gặp phải trường hợp [nàng bỗng dưng co giò bỏ chạy]. Không ai biết trước được điều gì sẽ khiến Ellie nổi cơn [điên/giận].

Mí mắt của nàng trở nên nặng trĩu, tiếng thở dài của nàng trở thành tiếng rên rỉ. Nàng cảm thấy khó có thể nhớ các trình tự để tham khảo cho những lần [yêu đương] sau khi cơ thể của nàng đang ngân nga với những cảm giác mới lạ. Nàng đang trôi dạt trong khoái lạc và điều ấy có vẻ có gì không đúng đắn với nàng. Nàng muốn Jack cảm giác được những gì nàng đang cảm giác.

Bản năng của nàng lại nói gì với nàng?

Nàng ấy lồm cồm bò lên đầu gối và lắc tay Jack khỏi nàng. “Em muốn thực tập trên cơ thể của anh" nàng ngâm nga.

Nàng lấp đi sự phản đối nửa vời của chàng bằng một nụ hôn, sau đó, chân mày nhíu lại với sự tập trung, nàng hành động phù hợp theo lời nói. Từ chân mày của chàng kéo dài đến cổ họng, nàng để lại đường kéo dài với những nụ hôn ướt át với làn môi mở rộng và bật cười thật nữ tính trong niềm vui tuyệt đỉnh khi chàng phát rên.

Mắt dán chặt vào mắt chàng, nàng cởi từng cái khuy một trên áo chàng và bắt đầu vuốt ve yết hầu, bờ vai, và lồng ngực của chàng, và nơi nàng vừa chạm đến thì một nụ hôn sẽ theo ngay sau. Tất cả các cơ bắp trong cơ thể chàng bị kéo căng như sợi dây căng. Một nước sai lầm là chàng sẽ bước vào một vực thẳm.

Khi nàng dò dẫm đến khóa quần của chàng, chàng liền đẩy nhẹ tay nàng ấy đi. Nàng là cô dâu của mình, chàng tự nhắc nhở. Chàng sẽ kết nạp nàng với những giai đoạn dễ dàng. Bên cạnh đó, chàng không nghĩ rằng nàng sẽ táo bạo như thế nếu nàng biết những chuyện này sẽ dẫn đến đâu.

Nàng ngồi nhón gót chân. “Có vấn đề gì vậy, Jack? Tại sao mình lại dừng lại?"

Họ đã dừng lại bởi vì chàng đang cố nhớ lại một cách muộn màng những gì chàng biết về xử nữ. Hóa ra thì quá là ít ỏi. Chàng chưa từng khai mào một xử nữ bao giờ, và đã chẳng bao giờ muốn. Trong thực tế, ý nghĩ ấy khiến chàng rùng mình.