Săn đuổi - Chương 03 - Phần 2

Khi cơ quan tình báo Mossad cử người sang tuyển ông vào năm ông đang học năm cuối ở Cambridge, thì ông đáp ứng liền lời kêu gọi lòng yêu nước, lúc ấy cơ quan đang được hoạt động trong vòng bí mật, hoạt động trên nhiều mặt trận và rất hiện đại hơn bất cứ cơ quan nào hết.

Nhưng ông cũng giao hẹn mình sẽ không nhận một công việc ở bàn giấy, người đi tuyển mộ trả lời vấn đề sẽ dduoc bnf thảo sau.

Morton đã hoạt động ở bất cứ nơi nào quyền lợi của Israel bị đe dọa, cuối cùng ông được mời làm một chức giảng dạy để truyền kinh nghiệm của mình, đông thời tạo cơ hội cho ông điều hành những cuộc hành quân.

Ông nhận cả hai nhiệm vụ với điều kiện không nằm dưới quyền của ai hết, những nhân vật tiền nhiệm của Karshov, thường là rất cứng rắn và rất thực dụng, đã bằng lòng, nhiều vị Thủ tướng liên tiếp đã bằng lòng như thế.

Cuối cùng Bitburg đã gượng cười, ông ta nói:

- Tôi không có ý đồ xúc phạm đến anh đâu, David à.

Danny nhún vai.

Bỗng Morton cảm thấy mệt mỏi, mệt mỏi và vô bổ. Ông muốn kết thúc câu chuyện vô nghĩa này cho rồi, ông nói:

- Cơ quan CIA phải biết rằng Raza là một tên tôi tớ rất giỏi mới phải chứ, ông Walter, nhân viên tại địa phương của hắn chắc đã dọn dẹp sạch sẽ chỗ ấy rồi.

- Rất đúng, tôi sẽ gởi bản báo cáo của anh lên Thủ tướng, nhưng tôi sẽ có ý kiến là chúng ta án binh bất động cho đến khi nào chúng ta có đấy đủ chứng cứ rõ ràng.

Morton xô ghế đứng dậy, Bitburg lại có tác phong của một chủ ngân hàng, không nói thêm một lời, ông bước ra khỏi căn phòng xám, đã đến lúc ông đi gặp người Xi Ri rồi.

CHƯƠNG 4

Chiếc máy bay trực thăng được mệnh danh là Cỗ xe ngựa hai bánh của Morton bay thật thấp đã khuấy lên một lớp bụi mù ngoài sa mạc ở phía sau đuôi.

Morton hy vọng với độ cao như thế này, các đài ra đa của Jordan và I-Rắc sẽ lầm chiếc Long Ranger là một đàn lạc đà chạy đi tìm một, bãi cỏ khác để gặm.

Chiếc trực thăng được phủ một lớp sơn phản xạ lại sóng ra đa, và các bô phận chứa vũ khí hạng nặng được thay vào đấy bằng những thùng chứa nhiên liệu phụ để máy bay có thể bay được xa vào tận những vùng rộng mênh mông ở phía Bắc của I-Rắc.

Bảo vệ cho chiếc Long Ranger chỉ có hai may bay ném bom Eagles và Tornadors, Morton thoáng thấy đường bay ngược lại của hai chiếc này ở trên cao sáu dăm, nhưng khi chiếc Long Ranger đến tận dãy Dead Mountains thì các may bay hộ tống phải quay về, đến đấy, không có cách để cho họ bảo vệ được chiếc "Cỗ xe ngựa" của Morton nữa.

Morton mải nhìn ra ngoài cửa sổ ở ca bin máy bay, ống giả vờ không nghe những lời trao đổi chuyện môn của phi hành đoàn ở trước buồng lái, hai người phi công đã nói cho ông nghe chính xác khi máy bay bắt đầu cất cánh ở căn cứ tại phía bắc Tel Aviv.

Một lớp mù xám đã phủ khắp thành phố, người ta nói rằng đấy là do một lớp khói xe hơi trộn với khí Ô-zôn ở biển tạo nên, ông đã biết rõ hơn nữa, Lớp mấy độc hại này là do hơi thở dơ bẩn của những tên Bitburg trên thế gian này thải ra mà tạo nên.

Chúa thừa biết Morton không phải là người theo chủ nghĩa phục quốc Do Thái, ông, không tìm lấy niêm tin của mình bằng cách tiêu diệt niềm tin của kẻ khác, hay là bám vào niềm tin mù quáng.

Bốn năm học ở Cambridge đã cho ông thấy rằng có cái gì đó quan trọng hơn điều này, họ đã dạy cho ông ý nghĩa của sự tự do chân chính, Và cũng bao gồm cả quyền được sống và đề cho người khác có quyền được sống.

Ông có thể qua mặt Bitburg để đi thẳng đến Thủ tướng, nhưng làm như thế, ông lại sợ có nguy cơ sinh ra cảnh gấy bè gấy phái, vì cũng có nhiêu người ủng hộ Bitburg và những người này lại ra sức để bảo vệ cho người của họ.

Nhưng Bitburg cũng đúng khi ông ta nói mối liên hê giữa Israel với Phương Tấy đã bị lỏng lẻo, Mặc dù cuộc chiến ở vùng Vịnh đã rành rành ra thế, nhưng Phương Tấy vẫn cứ nhất quyết tin tưởng rằng họ có thể hợp tác sống chung với phe Hồi giáo chủ trương quân sự được.

Khi George Bush và John Major đang tại chức, hai vị còn cứng rắn, nhưng đến nay thì người ta đã thấy một người A Rập ngoi ở đại lộ Dovvning và nhiều người A Rập khác xuất hiện trong tòa Nhà Trắng để cai quản chiến lược và sách lược của chính quyền hiên tại.

Họ cho rằng Hồi giáo phải được hòa đồng vào thế giới, trong lúc đó, người Israel không nên ngăn cản, họ cảnh cáo rằng cơ quan Mossad nên để yên tình hình như thế.

Trong lúc này thì những người ngang trang lứa với ông ở Phương Tấy cứ đòi cho được bằng chứng, cho nên đã xảy ra biết bao nhiêu vụ đáng tiếc, họ cứ đòi cho được bằng chứng mới ra tay hành động, mặc cho ông mất công cảnh cáo họ, cơ quan tình báo nào cũng có loại người như Bitburg cả.

Morton lo sợ những chuyện sẽ xảy ra, nếu Phương Tấy không cảnh giác về Raza, phải có nhiêu cuộc họp với nhau đã, phải cử người đi sang Trung Hoa đã.

Người Trung Hoa thế nào cũng chối bai bải họ không chế ra thứ ấy, họ đã chối hết những gì họ làm, vì đấy là sách lược của họ, Rồi sẽ có một buổi họp kết thúc, Và ý kiến đưa ra là: Phải đợi cho có bằng chứng bảo đảm rồi mới hành động Đó là giải pháp của Bitburg.

Bốn mươi phút sau khi vào không phận I-Rắc, chiếc Long Ranger bay trên những quả dồi thấp đầu tiên: Bên kia xuất hiện sườn đá của dãy Tử Sơn (Dead Mountains), những đỉnh núi đá lởm chởm chen chúc nhau vươn lên, lộn xộn, xấu xí, như là ý Chúa muốn tạo nên dãy núi này để hình thành cái khác có giá trị hơn, những ngọn núi sẫm đen, hiểm trở lồ lộ dưới ánh trời chiếu nóng bức.

- Lực lượng bảo vệ không phận của chúng ta đã quay về Giọng của viên phi công vang lên trong tai Morton.

Ông đứng dậy, thò đầu vào trong buồng lái, trên màn ảnh ra đa, những đốm sáng cuối cùng cũng đã biến mất, Màn ảnh trống trơn một hồi lâu.

- Trong vòng hai giờ nữa, họ sẽ trở lại tìm chúng ta.

- Morton nói trong micrô để cho họ an tâm, trong những giấy phút như thế này, không tránh khỏi có cảm giác lo âu, trông mong có sự giúp đỡ từng giấy từng phút.

- Chúng ta hy vọng thời tiết ổn định, người phi công lên tiếng nói vừa đưa mắt nhìn lên màn ảnh ra đa, có dấu hiệu rối loạn trên đầu chúng ta chừng hai trăm dặm, trông có vẻ một cơn bão lớn đang thành hình.

Morton ngẩng dầu lên. Bầu trời trong sáng, nhưng màu xanh đậm đã ngả sang màu trắng và nhiều nơi đã nhuộm màu vàng, bên kia núi, có nơi gió đã thổi mạnh, tung lên trời những luồng cát khổng lồ.

- Dãy núi có thể làm lệch hướng gió về phía chúng ta. - Người phi công nói.

- Hy vọng như thế, người phụ lái đáp, có lần tôi gặp một cơn cuồng phong trong sa mạc Sinai...

- Các anh đã thấy dấu hiệu gì của thung lũng hẹp chưa?

- Morton thình lình nói để cắt ngang lời của người phụ lái Không phải lúc kể chuyện hãi hùng.

Người phi công phụ quay lại nhìn bản đồ ở trên đầu gối, bên kia thung lũng hẹp, người Xi Ri đang đợi Morton.

Không bao giờ người ta hẹn gặp ông một địa điểm đến hai lần, nhưng việc hẹn gặp thì vẫn giống nhau, hôm trước ngày gặp nhau theo kế hoạch đã được ấn định, người Xi Ri đăng một mục quảng cáo bí mật có kèm một câu thơ trên tờ nhật báo Ai Cập, tờ Al Abram, câu thơ nói đến nỗi đau khổ của con người, khiến cho Morton tìm đến dãy Tử Sơn.

Vùng hoang địa thê lương toàn là những khe rãnh khô cằn, những đường nứt nẻ sâu hoắm này sẽ chứng kiến cảnh họ gặp nhau.

Vị hoàng đế đầu tiên của Babylon đã phát điên lên ở đấy, người Philistine, người Phoenicie và người La Mã, đả chứng kiến vị sư tổ quân đội của họ tại vùng đất cháy khô nẻ này.

Dân tộc của Morton khi bị xua đuổi ra khỏi vung Đất Hứa đã sống lang thang ở đáy, hàng ngàn người đã chết đói chết khát, Rồi mấy thế kỷ sau, những chiến sĩ Thập Tự Chinh cũng đã thất bại, không chinh phục được những vùng đất hoang vu, toàn đá, cằn cỗi này.

Người Xi Ri đã tìm một pháo đài để làm chỗ gặp gỡ, pháo đài nằm tít dằng xa của rặng núi.

Khi họ đến gần hơn, Morton thấy đá màu đỏ thẫm rắn chắc vỡ ra để lộ những thung lũng hẹp, những hẻm núi, những miệng hang tối om ghê rợn chạy sâu vào trong núi.

- Các anh tìm một đường rãnh từ một sườn núi đá chạy lên, có lẽ cách mặt đất chừng một trăm rưỡi thước.

- Morton nhắc phi hành đoàn.

Dãy núi bắt đầu tỏa bóng đêm dài, cho nên khó tìm cho ra miệng hang.

- Xin cho tôi lại tọa độ đi

- Viên phi công nói.

Morton nhắc lại những chỉ dẫn mà người Xi Rị đã cho, Viên phi công kiểm tra lại tọa độ trên hê thống phi hành mà anh đã thảo ra trước đấy, chiếc Long Ranger đổi hướng, bắt đầu băng qua vách đá.

- Kia kìa! - Morton la lên

- Bên trái kìa!

Chiếc Long Kanger từ từ bay về phía một triền đá và cát. Dãy núi nằm sát đấy, che khuất cả bầu trời.

- Đúng rồi đấy. - Viên phi công xác nhận.

Trước mặt là một lỗ nứt trong vách đá, vách đá chạy từ sườn núi đá thẳng lên, Miệng hang rộng chưa đày ba mươi thước, lỗ hổng thật quá chật đối với chiếc Long Ranger.

Morton nắm chặt một thanh chống khi chiếc Long Ranger bay vào hẻm núi, chong chóng máy bay tạo nên những luồng gió, xoáy từ bên này hẻm núi qua bên kia hẻm, Viên phi công điều khiển van bướm để giảm bớt tốc đô.

- Bật máy dò đường lên. - Người phụ lái nói.

Từ đấy, chiếc trực thăng chỉ còn lệ thuộc vào hai hộp đèn gắn ở hai bên hông máy bay để thấy đường trong những vách núi cao.

Trời mờ tối trong hẻm núi, Morton cảm thấy hai người phi công rất căng thẳng khi họ lắng nghe tiếng dội lanh lảnh liên miên trong vách đá và chăm chú nhìn máy vi tính hiện số ghi khoảng rộng trong hang.

Khi hẻm thu hẹp lại và gặp chỗ ngoằn ngoèo trong núi thì khoảng rộng thường không quá mười thước, Mỗi lần quẹo, ánh sáng mờ hơn, họ lại cứ nghĩ đến chuyện hẻm hẹp lại và mắc kẹt trong hẻm mất.

- Chúng ta cần đèn sáng. - Người phụ lái lên tiếng.

- Không đèn đuốc gì hết. - Morton đáp.

- Một phi cơ tuần tra không phận của I-Rắc cách đấy hàng dặm đường sẽ phát hiện chúng ta ngay.

Tiếng dội của động cơ đã làm cho những tảng đá chênh vênh và những phiến đá sứt rơi xuống, từng đám đất đá nhỏ từ trên miệng hẻm rơi xuống hai bên thân chiếc Long Ranger.

Một tảng đá không lớn lắm rơi mạnh vào chong chóng, Morton nghĩ thầm: "Thế là xong!" Ông đã cố ý không để lại bản đồ tham khảo ở Tel Aviv, đội tìm kiếm chốc là không biết họ ở đâu.

- Chúng ta ra khỏi hẻm rồi! - Viên phi công la lên.

Trước mặt họ, những tảng đá nhẵn nhụi vươn cao lên thẳng đứng.

- Bay hạ xuống. - Morton ra lệnh

- Đường hầm chắc là ở phía dưới.

Khi nghe ông tóm tắt chuyến hành trình này, hai viên phi công nhìn nhau, không tin nổi, khi viên phi công lên tiếng, giọng của anh ta cũng thế:

- Chúng tôi không biết đường hầm dài, rộng ra sao, và có bị tắc nghẽn không? Không chứ?

- Không nghẽn! - Morton đáp một cách chắc nịch.

- Tôi cũng đã nghĩ ông sẽ trả lời như thế. - Viên phi công lắc đầu và cho máy bay hạ thấp xuống.

- Tôi đã nghe nói anh bay sát mặt đường vào phía tấy Beirut, rồi bay ra mà, còn chuyến bay này dễ ợt thôi. - Morton khuyến khích.

- Còn tôi thì đã từng nghe tiếng ngài rồi, thưa đại tá, ai cũng phải thi hành ngay lệnh của ngài.

- Đúng thế.

Chiếc Long Ranger tiếp tục xuống thấp, người phụ lái báo cáo:

- Khoảng trống dưới đất rộng chừng một trăm thước.

- Quá rộng rãi rồi. - Morton đáp

- Ông nhận thấy người phụ lái có vẻ căng thẳng, chàng trai này chắc không quá hai mươi.

Khi bằng tuổi này, ông đã dẫn một trung đội tiến vào Cao nguyên Golan, ông cũng sợ chứ, ông chồm người tới, vỗ vào vai viên phụ lái:

- Cứ nhìn vào máy là anh yên tâm ngay.

- Thưa ngài, vâng! - Viên phụ lái đáp.

Morton cảm thấy nhỏ nhoi trước cảnh bốn bề núi đá chập chùng.

- Còn rộng bảy mươi lăm mét. - Giọng người phụ lái còn căng thẳng hơn.

- Mạnh dạn lên, con trai! - Morton dịu dàng nói qua micrô ở gần môi ông.

- Anh làm việc tuyệt đấy!

Bỗng một khối sinh vật xuất hiên trước chiếc Long Ranger, người phụ lái hất đầu lui, Morton nói một cách chắc chắn:

- Dơi đấy mà, anh chàng Xi Ri không nói đến có dơi ở đấy.

- Hy vọng là dơi, thưa đại tá. - Viên phi công bình tĩnh nói. - Chúng ta sẽ xuống đến mức mỗi bên rộng sáu mét.

- Vẫn còn rộng chán.- Morton nói.

- Còn rộng sáu mươi mét. - Viên phụ lái lên tiếng.

- Kìa! Ngay trước mặt kia kìa! - Morton reo lên.

Họ đã đến miệng hầm.

- Đến thật gần rồi, hãy bật đèn lên. - Morton ra lệnh.

Viên phi công cho chiếc Long Ranger bay lọt vào miệng hầm đá xong liền bật đèn pha cực mạnh lên.

- Khốn kiếp thật! - Viên phi công la lên. - Còn cái gì đấy nữa?...

- Lại dơi nữa! - Morton cáu kỉnh đáp.

Những con vật giống chuột đeo trên nóc, trên vách hầm, những con còn nhỏ chưa có lông nằm la liệt trên nên hầm, tạo thành một tấm thảm thịt dày cộm nhúc nhích gớm ghiếc.

Những dơi con rớt xuống chất thành đống khổng lồ rải rác khắp nơi.

Chiếc trực thăng đấy ngập cả mùi hôi thối, những khuôn mặt của phi hành đoàn trông xanh lơ trong ánh sáng của máy móc trên máy bay.

- Chúng ta không thể nào vào được đâu. - Viên phi công phụ lầm bầm.

- Vào được mà, con trai! - Morton cương quyết nói. - Trông gớm ghiếc thế thôi.

Đám dơi tán loạn nhào vào chiếc Long Ranger, Một con đâm vào kính chắn gió, Một vệt máu đỏ sẫm chảy xuống mặt kính.

- Cho gạt nước mưa chạy đi. - Morton ra lệnh.

Hàng ngàn con vật liệng quạnh chiếc Long Ranger, tiếng kêu đinh tai nhức óc vang khắp đường hầm, tấm kính chắn gió đầy cả máu.

- Chúng bay lui! - Morton nói. - Chúng ta cứ vào đi.

Đàn dơi bay lui, mang theo con Mắt của chúng đỏ rực như hãng triệu đốm than đỏ li ti.

Viên phi công phụ có vẻ khổ sở. Anh ta nói:

- Thưa ngài, xin vui lòng...

- Im đi, con trai, lo mà làm nhiệm vụ đi! - Morton nói the thé, không đời nào đã đến đấy mà ông lại quay về.

- Tôi vẫn để đèn sáng chứ? - Viên phi công lên tiếng.

- Chắc chắn rồi!

Chiếc Long Ranger vào đường hầm.

- Ôi, lạy Chúa! - Viên phi công rít lên.

Morton cảm thấy da thịt sởn gai ốc, hàng triệu mảnh xương vụn của dơi nằm la liệt khắp các rìa đá, các ngóc ngách, các đường nứt trong hầm, Dưới nền hầm là cả một lớp xương vụn dày cộm.

- Nhện độc kìa! - Người phụ lái la lên. - Nhung nhúc khắp nơi.

- Chúng không thể làm hại được anh đâu. - Morton nói, giọng khàn khàn.

Ánh sáng làm cho những con nhện thân hình càng phồng, đen thui tụt xuống đứng sắp dãy trên mặt hầm, những chân dài, có đốt lớn, chen chúc vào nhau, ngẩng cái hàm dưới lên thăm dò trong khoảng không. Chúng nhai ngấu nghiến những miếng thịt dơi từ máy bay rơi xuống.

Những con vật này lại còn nhảy vào tấn công máy bay và chúng bị các cánh quạt xé xác ra.

- Chúng bám quanh cả máy dò đường mất, thưa ngài!

- Tăng nhịp nhảy lên xuống để hất chúng ra. - Viên phi công nói.

Chiếc Long Ranger bay nhanh hơn, tiếng ồn càng lớn.

- Làm thế được đấy. - Morton la lên.

Những con dơi lại đua nhau nhào vào chiếc Long Ranger.

- Tắt hết đèn đi. - Morton ra lệnh.

- Để chúng bớt sợ, chỉ để ngọn đèn hiệu là được rồi.

Chỉ còn lại ngọn đèn đỏ báo hiệu trong đường hầm, tiếng kêu hoảng hốt của bầy dơi vang khắp nơi.

- Khoảng cách bên hông máy bay chỉ còn một mét rưỡi thôi. - Viên phi công phụ la lên.

- Bình tĩnh đi con trai. Chúng ta sắp đến rồi đấy. - Morton đáp.

Chiếc máy bay lảo đảo rồi rơi xuống vài tấc.

- Chắc cánh quạt bị trục trặc gì rồi. - Viên phụ lái la lên.

- Tôi sẽ cho máy bay trồi lên trụt xuống nhanh thêm. - Viên phi công đáp.

Chiếc máy bay bèn bay nhanh hơn, đàn dơi cứ liên tục nhào dầu vào máy bay.

- Nhìn kìa! - Morton la lên, đưa tay chỉ ra phía trước, trước mặt họ, lờ mờ có ánh sáng.

- Tiến lên! - Morton lại la lên.

Chiếc Long Ranger chồm lên, băng qua bầy dơi rồi ra khôi hầm.

- Các anh muốn rủa tôi, cứ rủa đi. - Morton lặng lẽ nói.

Hai chàng phi công nhìn nhau, không nói, họ lặng lẽ bay theo hẻm núi khoảng nửa dặm đường, rồi đến một mặt bằng toàn đất đá vụn trải dài đến tận chân trời, pháo đài của đoàn Thập Tự Quân đứng bên mép dải đất đá này.

Viên phi công để cho chiếc máy bay lơ lửng trên không, anh ta nói:

- Không có cách nào chúng ta trở về theo lối ấy được.

Morton gật đầu:

- Chúng ta sẽ trở về qua đỉnh núi, người I-Rắc không ngờ chúng ta đến theo ngõ này đâu, chúng ta sẽ đi trót lọt trước khi chúng phát hiện ra mình.

Ông lấy cặp ống nhòm trên giá ở phía sau viên phi công phụ, quan sát pháo đài, chiếc pháo đài được xấy bằng đá đẽo ngay trong núi, nên trông nó đã hòa đông với cảnh vật chung quanh.

- Ta xem thử nào. - Ông nói.

Chiếc Long Ranger từ từ liệng quanh pháo đài, ngang tầm với các vị trí phòng thủ, Mái pháo đài đã mất, nhưng các bức tường thành vẫn còn rất kiên cố.