Săn đuổi - Chương 24

CHƯƠNG 24

Matti
cầm bức ảnh của Muktar Sayeed từ trong phòng mật bước ra. Bức ảnh đã được một
kỹ thuật viên của Danny phóng lớn ra ở trong phòng sang ảnh dã chiến được thiết
lập trong buồng tắm của Matti. Anh này đang làm việc tại văn phòng tình báo ở
New York thuộc Bộ Di trú. Hồ sơ trong văn phòng cho biết Muktar được phép lái
xe cho Công ty xe Taxi Day Nite. Hồ sơ chính thức về Muktar ở Hoa Kỳ chỉ có
thế.

Một
bản sao hồ sơ đã chuyển đến Tel Aviv. Lester Finel đã nhận diện ra Muktar là
một tên đánh bom trong một thời gian dài ở Nam Li Băng. Muktar đã biến mất tăm
từ hai năm nay.

Khi
biết hắn là ai rồi, nhiều vấn đề gay cấn được đặt ra. Cơ quan FBI đã tìm xem
Muktar liên lạc với ai. Nhân viên mật vụ đã đến căn hộ của Muktar ở Queens, nhưng
không tìm thấy gì khả nghi. Kết luận vẫn là tai nạn xe cộ mà thôi. Cơ quan CIA
lần tìm vết tích của Muktar từ ngày hắn mới đến Hoa Kỳ. Sở cảnh sát New York
phái ngay nhiều toán thám tử thăm dò các vùng dân Ả Rập ở ven thành phố để tìm
tung tích hắn.

Từ Washington,
Gates đã yêu cầu gởi tin tức để ông có thể ra trước các chánh án Liên bang
thuyết phục họ ban hành lệnh kiểm soát Harmoos. Trong lúc đó thì chuyện viên
của Danny đang thăm dò tìm kiếm.

Báo chí khi
nghe Matti nói đến việc Muktar là đầu mối để điều tra thì họ đã vội cười thông
cảm khi nhìn hai mươi khuôn mặt cả nam lẫn nữ ở trong phòng. Chuyến đi xa xôi
từ Tel Aviv đến của họ không phải là vô bổ. Họ lặng lẽ, cương quyết, tung ra
một mạng lưới điện tử khắp các cơ sở của Rachid Harmoos ở Hoa Kỳ.

Đấy là những
cơ sở của hắn ở Bờ Tấy. - Gồm ba công ty ở Thung lũng Silicon sản xuất nhiều
loại vi mạch và một xí nghiệp chế thấu kính ở Los Angeles. - nhà máy lọc dầu
của hắn ở Houston, một nhà máy đóng thịt hộp ở Chicago và một nhà máy sơn ở
Detroit. Những tổ do thám này đã rải quanh bên ngoài mỗi nhà máy và khu hành
chính.

Đã nhiều giờ
qua, căn phòng vang đầy tiếng thì thào, đọc những dữ liệu nhận vào và gửi đi. Ở
giữa phòng khách một kỹ thuật viên đang dùng micrô để thử một luồng điện phát
đến một chiếc xe tải của Ban Cải tổ Nhanh đậu gần những cơ sở của Harmoos, trụ
sở chính điều khiển các hoạt động kinh tài của giới triệu phú trên thế giới, nằm
trên đại lộ Tám Mươi. Những kỹ thuật viên khác cũng trang bị máy móc như thế
đang nói chuyện với những tổ nằm bên ngoài Công ty xe tải Harmoos ở La Guardia;
tại cơ sở môi giới Harmoos ở Wall Street; và ở tại nhà ngân hàng các quốc gia Ả
Rập nằm trên đại lộ Thứ Năm. Ở ngân hàng này, harmoos có cổ phần quan trọng
nhất.

Hai tổ được bố
trí gần Sweetmont để bắt đầu dò xét sâu vào khu bất động sản của Harmoos.
Trưởng ban Cải Tổ Nhanh đã gọi Matti cách đấy một giờ, cho biết là hóa ra công
việc này rất khó khăn, không như ông ta đã dự trù khi cố tìm cho ra một căn cứ
thích hợp nằm trong vùng này.

Điện thoại
liên lạc thường xuyên giữa vệ tinh với chiếc Concorde đang đậu tại Frankfurt,
với Danny ở Tel Aviv, và với căn nhà mật ở Luân Đôn.

Trong những
căn buồng nhỏ dọc theo tường nhà, những kỹ thuật viên loay hoay tìm ý nghĩa
những tin chặn được. Những câu chuyện có hứa hẹn tìm ra dấu tích đều được tách
riêng ra để đưa vào máy vi tính. Máy tính lại thiết lập, chọn lọc những gì khả
dĩ chuyển đến máy vi tính của Finel.

Những máy fax
liên tục nhận những tin cập nhật từ các cơ quan CIA, FBI và Scotland Yard. Hầu
hết luồng thông tin đều được chia ra thành tin đánh bom khách sạn và tin về
chai nước hoa Đêm Hy Lạp. Ngoài ra không có tin nào khác.

Từ Athens, Zak
Constantine báo cáo cho biết những khoa học gia về pháp lý đã khẳng định chai
là loại thường thấy sản xuất ở Hồng Kông. Ở đấy, cảnh sát đã được lệnh kiểm
soát tất cả những cơ sở sản xuất chai ở trên đảo này. Các khu vực khác ở ven
Thái Bình Dương cũng đều được yêu cầu kiểm soát. Có cả thảy trên hai mươi ngàn
nhà máy sản xuất chai đều được kiểm tra.

Mặc dù hết sức
tìm kiếm, nhân viên của Constantine vẫn chịu không tìm ra dấu vết của
Raza.

Cách đấy một
giờ, Mirian ở bệnh viện trung tâm thành phố điện thoại đến cho Matti. Da của
Nancy đã bầm đen, những vết phỏng có mủ đã lan khắp cơ thể. Mirian khổ sở, không
phải vì mệt mỏi mà vì nàng nhận ra mình đã định bệnh sai. Mirian bèn cho chữa
trị Nancy bằng chất men PEG ít ỏi của bệnh viện. Loại men này sắp hết, và nàng
phải kiếm cách để có thêm. Những nhà sản xuất loại thuốc này đang bắt tay vào
việc chế tạo, nhưng phải mất nhiều ngày mới có đợt đầu tiên có thể dùng
được.

Matti đã nói
nàng gọi đến Lầu Năm Góc để hỏi xin. Sau chiến tranh vùng Vịnh, có lẽ người ta
còn tích trữ chất này ở đâu đó. Anh cũng lại yêu cầu nàng cho phép anh nói
chuyện với Nancy, Mirian hứa nàng sẽ gọi anh trong một vòng một giờ nữa vì hiện
nàng đang cho thử thuốc này trên thân thể của Nancy.

Matti cũng gọi
điện thoại đến chiếc Concorde, anh gởi một tin cho vị sĩ quan Trung tâm truyền
tin để báo cho Morton biết là Nancy chắc chắn đã bị nhiễm vi rút bệnh than B.C.

Việc định ra
bệnh của Nancy đã khiến cho người ta lao vào một cuộc săn lùng mới. Cảnh sát và
cơ quan FBI đã theo dõi bất cứ hành khách nào cùng đi trên chuyến bay của
Nancy. Người góa phụ đi cùng chuyến với nàng nhớ ra rằng Nancy đã mở một chai
nước hoa. Nhìn một tờ phô tô cái nhãn chai, bà ta đã nhận ra ngay.

Nhiều thám tử
và điệp viên đã theo dõi hành khách ở phi trường Kennedy, những người đã trông
thấy Nancy bị cướp giật. Việc theo dõỉ không đi đến đâu. Không ai miêu tả được
rõ ràng tên cướp. Matti đành áp dụng nghệ thuật suy đoán từ tin tức nhận
được.

Lẽ nào tên
cướp lại chỉ giật cái túi xách của cô ta mà thôi? Và làm sao mà hắn trốn thoát
tài tình thế? Có thể hắn đã trốn nơi nào trong phi trường cho đến khi người ta
hết săn lùng ư? Nhưng như thế thì chắc không thể được. Bọn cướp giật thích cao
chạy xa bay chứ không muốn đứng gần đấy. Có thể hắn có một đứa đồng lõa đợi để
lái xe đưa hắn đi.

Nhưng cảnh sát
phi trường đã phản ứng rất nhanh chóng để tìm những xe chạy ra. Matti đã kiểm
soát rồi. Chỉ có xe taxi mới không bị chặn lại. Giả dụ tên ăn cướp đi taxi? Hay
giả dụ tên ăn cướp là tài xế taxi? Muktar chăng? Khu xa lộ Connecticut
Expressway không xa phi trường Kennedy. Nhưng Muktar lại bị chết khi hắn đi từ
hướng ngược lại cơ mà?

Matti còn đang
mải suy nghĩ thì Mirian điện lại báo cho anh đến bệnh viện ngay. Cất tấm ảnh
của Muktar vào ví, Matti nói với người kỹ thuật viên trưởng rằng anh sẽ đến
bệnh viện.

Hai mươi phút
sau, chiếc taxi thả anh xuống cổng phòng cấp cứu bệnh viện Trung tâm thành phố.
Bên trong, mọi người đang chuẩn bị cho công việc một ngày mới. Matti trông thấy
Mirian ở trong phòng làm việc tại khu chẩn bệnh. Nàng ngồi trong phòng gắn toàn
kính với phong thái của người chỉ huy. Nàng đang vừa nghe điện thoại vừa đưa
tay vuốt tóc. Anh chỉ thấy nàng vuốt tóc mỗi khi nàng đang giận dữ.

Khi Matti bước
đến cửa, Mirian đứng dậy, nàng bước quanh trong phòng, một tay nắm ống nghe,
một tay vuốt tóc.

- Không! Xin
ngài nghe cho, thưa đại tướng Tuttle! - Bỗng nàng nói lớn lên. - Phòng thí
nghiệm của chúng tôi đã xác định bệnh lý rồi! Dẹp chuyện cô ta là dân sự đi!
Dẹp những thủ tục mắc dịch của ngài đi! Tôi chỉ muốn có nhiều thuốc này!

Matti nhìn
Mirian lắng nghe một lát, rồi nàng lại to tiếng lại. - Ông kết luận thế hả, thưa
đại tướng? - Nàng lắng nghe một hồi lâu nữa, rồi gác máy. Nàng quay qua Matti,
hai mắt đỏ hoe.

- Thằng cha
chết tiệt luôn luôn nhắc tới thủ tục. - Nàng nói, vừa ngồi phịch xuống
ghế.

Nàng mệt mỏi
nhìn Matti:

- Quân đội
hiện có một lượng men PEG đang cất giấu bí mật ở Maryland. Nhưng cái thằng cha
tướng máy móc này nói rằng chất men này không thể giao cho một tên bác sĩ dân
sự nào để chữa cho một ai dân sự hết...

- Em đang nói
chuyện với ai đấy?

Miriam nhìn
vào tập giấy trên bàn: - Tướng Oliver Tuttle, Giám đốc cơ quan cung ứng y dược
ở Lầu Năm Góc. Y là người đứng đầu...

Nàng ngần ngừ
một chút, rồi đọc số điện thoại cho Matti.

Giọng trả lời
ở đầu dấy như tiếng tù và ré lên. - Tướng Tuttle đấy, giám đốc...

- Tôi biết
ngài rồi, thưa đại tướng. Tôi là Matti Talim, - Matti nói.

Sau một chút ngần ngại, "tiếng còi" lại ré lên:

- Ai đấy? Cho tôi biết cấp bậc và đơn vị của anh...

- Tôi là dân sự thôi, thưa đại tướng. Nhưng ngay bấy giờ
tôi không kể đến cấp bậc của ngài đâu.

- Cái gì?

Giọng của Matti bỗng rắn như thép, Mirian chưa hề bao giờ
nghe cả:

- Ngài có tên trong danh sách phân bố lại cấp chỉ huy cho
phù hợp với cơn khủng hoảng hiện tại đấy. Rồi ngài sẽ biết tôi ở trong ban chỉ
huy của đại tá Morton đang hợp tác với quân đội Hoa Kỳ đấy.

- Đợi chút!

Matti nghe tiếng điện thoại để xuống, rồi có tiếng giấy
sột soạt. Tiếng nói lại vang lên:

- Tôi nghe anh dấy. Tại sao anh lại gọi đến cho tôi?

- Mới đấy mấy phút, phó giám đốc phòng cấp cứu tại bệnh
viên trung tâm thành phố đã gọi đến ông để yêu cầu ông giúp cho một ít men PEG
ông đang có.

- Tôi đã nói với cô ấy những gì tôi sẽ nói với ông. Chúng
tôi có những thủ tục phải tuân thủ mà.

- Đấy là một cơn khủng hoảng mà, thưa đại tướng.

- Gặp cơn khủng hoảng, việc tuân thủ các thủ tục lại càng
quan trọng hơn nữa!

Matti im lặng
một lát. Khi nói lại, giọng anh rất buồn:

- Thưa đại
tướng, ngài đã nghe đến "chiến dịch Lửa Đá" chưa?

Tiếng "tù
và" vang lên: - Không. Nghe như một tên dân sự mắc dịch nào đấy sáng tạo
nên.

- Đúng là tôi
sáng tạo ra đấy. Và ông sắp trở thành người đầu tiên sẽ bị đá ra khỏi nhiệm sở
ngon lành này để đến một chỗ nào ông chưa hề biết nếu ông không đem đến đấy men
PEG.

- Này, anh
chàng dân sự mắc dịch kia! Anh ăn nói với một vị tướng bốn sao như thế đấy hả?
Trong thời chiến, tôi sẽ đưa anh ra...

- Chúng ta
đang trong thời chiến đấy, tuttle! - Matti nói, thái độ bình tĩnh lạ lùng. - và
tôi để cho ông mười giấy để ông trả lời cho tôi biết ông sẽ gởi chất men ấy đến,
không thì tôi cúp điện thoại đấy. Lần gọi sau, ông sẽ có lệnh ra đi đấy.

- Talim! Đồ
mắc dịch! - Tiếng "tù và" rít lên.

Matti nhìn
đồng hồ: - Tám giấy rồi, thưa đại tướng.

Mirian nhìn
anh không nói một lời. Một giọng nói tức tưởi vang lên bên tai Matti.

- Chất men này
sẽ đến đấy trưa nay...

- Không kịp
đâu, thưa đại tướng. Phải đem đến vào đầu buổi sáng nay. - Matti cương quyết
nói.

- Mẹ kiếp!

- Năm giấy rồi,
thưa đại tướng.

- Rồi, đầu
buổi sáng. - Cái "tù và" nghe theo.

- Cám ơn, đại
tướng. - Matti đồng ý, anh gác máy.

Marian mãi
nhìn anh không nói một lời. Rồi cuối cùng nàng thốt lên:

- Lạy Chúa
Jesus. Lạy Chúa Cứu Thế nhân từ.

Đấy là lần đầu
tiên từ khi anh vào văn phòng, nàng cười.

- Nancy ra sao
rồi? - Matti hỏi.

Miriam đưa tay
lấy điện thoại, bấm số nội bộ. Nàng hỏi một nhân viên trực, lắng nghe, rồi gác
điện thoại, nàng đứng dậy. - Cô ta lại tỉnh rồi. Chúng ta đi thôi.

Khi họ bước
theo con đường dẫn đến phòng chẩn trị bệnh nặng (C.T.B.N), giới hạn tối đa
khách đến, Mirian phân trần với anh.

- Khi Nancy
được định bệnh lại, chúng em cho người ra khỏi bớt phòng C.T.B.N. Chúng em đề
phòng tối đa sự lấy nhiễm.

- Anh muốn đưa
cho cô ta xem một bức hình. - Matti nói, anh lấy cái ảnh của Muktar ở trong túi
ra. - Nếu cô ta nhận ra tên trong ảnh là tên đã cướp cái túi xách của cô ta, thì
bọn anh sẽ giải quyết được nhiều vấn đề lắm.

Mirian nhìn
bức hình trong khi nàng vừa đẩy hai cánh cửa vào phòng C.T.B.N.

- Chúng ta
phải bọc tấm ảnh trong tấm ni lông đã được khử trùng cái đã. - Nàng nói.

Họ bước qua
một bộ cửa thứ hai để vào khu vực thay áo quần của phòng C.T.B.N. Mirian đưa
cho Matti một cái xô nhựa đã niêm phiếu kiểm tra, rồi mở một cái thứ hai cho
mình. Nàng bọc tấm ảnh vào trong giấy ni lông, rồi nhanh nhẹn mặc áo quần giải
phẫu vào, đội mũ, mang mặt nạ và giày cao cổ. Rồi nàng giúp Matti mặc đồ vào.
Nàng lấy hai cái mặt nạ ở trên bệ xuống.

Khi Mirian
kiểm tra Matti đã được an toàn rồi, nàng bèn dẫn anh vào phòng C.T.B.N. Matti
cầm tấm ảnh của Muktar trong tay. Khi đi được nửa đường trên hành lang, họ gặp
một chiếc xe đẩy dùng trong phẫu thuật đóng pa-nô màu đỏ. Cái ngăn ở dưới xe
đầy cả dụng cụ trong phòng mổ.

- Xe khẩn cấp
của chúng em đấy. Xe chứa đầy đủ những thứ chúng em cần, khi gặp trường hợp tim
ngừng đập. - Mirian nói khi hai người đi quá chiếc xe. Đằng trước có một cái
bàn hình móng ngựa kê ngay giữa khu chẩn trị.

Ở đấy nhìn
được khắp các phòng bệnh. Một màn hình giám sát thiết lập trên bàn để cho hai y
tá có thể thấy tức khắc tình trạng của bệnh nhân nằm trong phòng chẩn trị đặc
biệt này.

Nancy nằm ở
một phòng bên trái. Khi hai người tiến về phía phòng ấy, Mirian nói nho nhỏ: -
Sau khi anh đã đưa cho cô ta xem ảnh, anh nhớ hãy hỏi cô ta thật ít thôi
nhé.

- Anh hiểu
rồi.

Vừa đến cửa
phòng bệnh, họ ngừng lại một lát.

Trên mũi Nancy,
hai ống nhựa thông với một bộ máy điều hòa khí oxy. Hai cực điện gắn trên ngực
nối với máy đo nhịp tim kê ở bên giường. Biểu đồ cho thấy tim đập yếu nhưng
đều. Trên giường treo một chai nước trong veo chuyền vào cánh tay của Nancy
từng giọt.

- Chai men PEG
cuối cùng đấy. Chuyền thứ này thì có cơ may đỡ hơn được. - Mirian nói, vừa bước
đến bên giường. - Nancy, cô đang được chuyền thuốc đấy.

Lồng ngực của
Nancy phồng lên xẹp xuống trong chiếc áo bệnh viện. Nàng lại ho.

Matti đứng ở
chân giường. Hình thể Nancy thay đổi trông đến khiếp. Da dẻ đen thui, đầy cả
những đám phồng lên mọng mủ. Một đám phồng phủ cả con mắt trái, một đám khác
bao quanh khóe miệng. Quanh cổ, những đám phồng làm thành một vòng cổ. Những
đám khác nổi khắp cả hai cánh tay.

Mirian gật đầu
ra dấu cho Matti bước lên. Khi anh đã đứng bên cạnh, nàng quay qua Nancy. -
Nancy, Matti muốn cho cô xem một tấm hình, cô xem không?

Hình như môi
của Nancy có nhúc nhích.

Matti đưa tấm
hình ra trước mặt Nancy.

- Cô có nhận
ra tên đàn ông này không, nancy?

Cô ta nhìn
chằm chằm vào tấm ảnh.

- Có phải hắn
là tên đã cướp đồ của cô không? - Matti hỏi. - Cô chỉ gật đầu thôi nếu đúng, nancy
à.

Cô ta lại ho. Bỗng Mirian kéo Matti lui. Nàng la lên:

- Mã một! Bước
ra khỏi đấy, Matti.

Anh thấy biểu
đồ trên tấm động ký nhảy mạnh lên, rồi dừng lại. Mã một là tim ngừng đập. Vừa khi bước ra
khỏi phòng bệnh, một y tá chạy vào giúp Mirian. Một lát sau, một y tá khác đến
cùng chiếc xe khẩn cấp.

Người y tá đến trước bấm một nút đỏ gắn trong tường phía
trên giường. Nút này mở máy có cuộn băng đã chuẩn bị trước, phát ra lời thông
báo tới khắp cả hệ thống phóng thanh nội bộ trong bệnh viện. Thông báo yêu cầu
các bác sĩ có trách nhiệm đến nhanh phòng cấp cứu để thi hành nhiêm vụ.

Mirian tháo máy tâm động đồ ra khỏi người Nancy, nàng
chạy đến xe khẩn cấp với chị y tá. Họ nhanh nhẹn, bình tĩnh. Chị y tá kia lấy
ra cái đồng hồ bấm giờ, chị bắt đầu đếm to lên. - ba mươi giấy. - Chị nói to
lên, cho biết thời gian ngừng đập từ khi lệnh khẩn cấp ban ra. Có lẽ trong vòng
bốn phút, không lâu hơn sáu phút, Nancy còn có thể cứu chữa được nếu não bộ
không bị hư hỏng.

Một bác sĩ thứ hai chạy đến, đút cái ống thông hơi vào
sâu vào trong cuống họng của Nancy. Chị y tá nắm cái đồng hồ bấm giờ, tròng cái
mặt nạ giống như cái bao vào miệng Nancy, chị bóp mạnh cái mặt nạ để đẩy oxy
vào người Nancy.

- Bốn mươi lăm giấy! - Chị nói.

Mirian lấy kéo cắt rộng chiếc áo của Nancy ra. Vị bác sĩ
thứ hai chạy đến xe khẩn cấp, ông phất một lớp chất dẻo dính lên hai cực điện
đã được gắn vào máy khử rung tim. Rồi Marian đặt hai cực điện lên ngực Nancy,
một cực lên phía bên trái của núm vú phải, cực kia nhích lên phía trên ở bên
trái một chút.

- Xê ra! - Mirian ra lệnh, nàng nhìn vào máy khử rung
tim, máy mở hết cả điện thế.

Khi mọi người quanh giường bước lui hết, Mirian nhấn mạnh
hai điện cực xuống, bấm vào nút ở trên hai cực. Máy hoạt động báo cơn sốc điện
đang chạy qua tim của Nancy. Mirian nhấc hai cực điện lên. Máy khử rung phải
nghỉ chín giấy rồi mới cho máy chạy lại.

Các bắp thịt trên người Nancy giật giật, xương sống cong
lên và hai chân cứng đờ khi cơn sốc chạy qua cơ thể chị.

- Một phút, - Chị y tá nói to lên.

- Chúng ta làm lại! - Mirian nói.

Nàng cho Nancy bị sốc điện lần thứ hai, rồi nghỉ đợi chín
giấy, cho máy chạy lần ba. Nancy co giật người, rồi nằm xuống, mềm nhũn, bất
động. Nàng gấy sốc lần thứ tư. Không có gì thay đổi. Mirian ra lệnh:

- Làm lại!

Không có gì thay đổi.

- Làm lại đi!

Thêm lần nữa. Rồi Mirian quay qua những người khác.

- Chúng ta chịu rồi. Cô ấy đã chết.

Nàng nhẹ nhàng đưa tay vuốt mắt cho Nancy.

Những vị bác sĩ khác theo nàng ra khỏi phòng. Họ lấy làm
lạ đưa mắt nhìn Matti. Mirian nhấc điện thoại trên bàn, gọi cho vị bác sĩ bệnh
lý học. Xong nàng bước đến bên Matti. Nàng nói:

- Chúng ta phải mổ tử thi ngay, để xem có dấu hiệu gì cho
biết tại sao chuyện này lại làm mất sức đề kháng của cô ta như thế?

Trong phòng bệnh, những cô y tá chất đồ đạc lại lên xe.
Họ đẩy xe đi, rồi quay lại phòng bệnh với một tấm vải, họ đắp lên người Nancy.
Họ đẩy giường ra khỏi phòng đến một phòng khác ở bên cạnh khu vực thay áo
quần.

Matti và Mirian lặng lẽ cởi bỏ áo quần bảo hộ, rồi ra
khỏi Phòng Chẩn trị Bệnh nặng.

- Nancy luôn ho dữ dội như thế. - Matti nói khi hai người
đi đến phòng cấp cứu.

Mirian lắc đầu: - Đúng ra em nên chữa trị thuốc PEG sớm
hơn mới phải.

Matti nắm hai vai nàng:

- Em khắt khe với mình quá, Mirian.

Nàng nhìn anh. Anh ôm nàng vào lòng, úp mặt lên mái tóc
nàng.

- Em yêu anh lắm. - Nàng nói nho nhỏ.

- Anh cũng yêu em.

Nàng chợt vùng ra:

- Em cần cho tiến hành mổ tử thi ngay.

- Anh sẽ gọi điện thoại với em sau.

- Anh nên gọi về nhà em. - Mirian, nói rồi bước ra hành
lang.

Nàng đưa một bàn tay lên chào, nhưng không nhìn lui. Anh
nhìn nàng bước đi, rồi cũng bước ra khỏi phòng cấp cứu. Anh định lấy xe phóng
ra phi trường Kennedy để đón Lou từ Washington tới. Sau đó, anh sẽ lấy ảnh của
Muktar dò quanh phi trường. Anh biết chắc cũng ít hy vọng có người nhận ra được
hắn, cũng như Nancy vậy.