Tiền chuộc trái tim - Chương 03 - 04

Chương Ba

Finnula biết mình phải làm gì. Nàng đã chọn ra con mồi và bảo vệ nó khỏi bị kẻ khác cướp mất và giờ thì nàng có thể đặt bẫy nó. Nhưng nàng thực hiện nhiệm vụ này với một trái tim nặng trĩu, chẳng phải vì thương xót gì cho con mồi, mà bởi vì bực tức với chính mình... và, dù nàng ghét phải thừa nhận điều đó, với cả Mellana nữa.

Lẽ ra nàng không bao giờ nên nhận lời làm cái việc lố bịch này. Nếu mà Robert biết chuyện này, mà thể nào anh cũng biết thôi, anh có thể sẽ khiến nàng liệt giường liệt chiếu lắm, như anh ấy luôn đe dọa. Dù không có tước vị hay đất đai gì, nhà Crais đã điều hành cối xay của Bá tước Stephensgate từ nhiều đời nay và là một trong những gia đình được kính trọng nhất trong vùng. Con gái của Phillip và Helene Crais mà lại đi làm cái việc... phổ biến như thế này... thì thật không thể tin nổi. Rồi mọi người sẽ nghĩ gì đây? Và Mellana thì khăng khăng rằng việc bắt cóc đàn ông để mua nguyên liệu làm bia là một thú vui nho nhỏ.

“Được rồi,” Finnula càu nhàu. “Em sẽ bắt cho chị một gã, rồi mang hắn ta về đây, và chị có thể giữ hắn đòi tiền chuộc và dùng tiền đó để mua hoa bia hay làm của hồi môn hay bất cứ điều gì chị thích. Em chỉ cầu xin chị đừng để anh Robert phát hiện ra việc này.” Finnula lắc đầu. “Anh ấy sẽ giết cả hai chị em mình.” Đôi mắt màu ngọc bích của Mellana lấp lánh niềm hân hoan chiến thắng. “Em cứ nói quá lên. Trong các chị em mình, Robert yêu em nhiều nhất. Em bảo sao anh ấy sẽ nghe vậy.”

“Chị không thấy anh ấy sau khi ngài quận trưởng đến đây thôi.” Finnula thở dài nhìn xuống những ngón tay mảnh dẻ của mình. “Bắt mấy con thú thì em quen rồi, nhưng em phải đánh bẫy một gã đàn ông như thế nào đây?

Sau khi đã đạt được những gì mình muốn, Mellana chẳng thấy hứng thú với các chi tiết vụn vặt của vấn đề. “Trời ạ, làm sao chị biết được,” cô nàng tuyên bố, vuốt lại mái tóc để ra tham dự buổi lễ của gia đình ở phòng bên cạnh. “Em chỉ cần chắc chắn là anh ta không phải người ở Stephensgate này.”

“Cái gì?” Finnula ngước nhìn lên, đôi mắt to màu xám của nàng chứa đầy sự tuyệt vọng. “Không phải ở Stephensgate? Chị muốn em bắt cóc một người lạ ư?”

“Tất nhiên. Isabella đã bắt cóc đòi tiền chuộc tất cả đàn ông trong làng này ít nhất là một lần. Và cả ở Shrewsbury và Dorchester nữa. Gia đình họ sẽ không trả tiền hai lần đâu. Cái gì làm nhiều quá thì sẽ mất thiêng đi...”

Finnula lại buột ra thêm vài câu chửi rủa hay ho nhất của nàng, và Mellana thực sự là bị sốc, giận dỗi bỏ đi, để lại cô em gái nhìn chằm chằm vào những phiến đá lát nền.

Để bắt được một người lạ, Finnula cáu kỉnh tính toán, nàng sẽ phải đi hai ngày tới ngôi làng lớn gần nhất. Nàng là khách quen ở Leesbury bởi vì thỉnh thoảng nàng lại đi săn trộm theo hướng đó, Simon, anh chồng của chị Patricia, có một quán trọ ở đó và anh ấy cũng không phải là người keo kiệt, nhưng nàng không tin tưởng rằng cư dân của cái làng có vẻ sầm uất hơn đó sẽ thấy việc bắt cóc đàn ông là hài hước. Cha đạo ở đó có thể sẽ không bằng lòng với việc mà ở Stephensgate và Dorchester được coi là một tục lệ thú vị.

Nhưng khi Finnula nhìn thấy đồng vàng mà vị lữ khách râu ria đó quẳng cho Simon ở quán Cáo và Thỏ rừng, nàng biết mình đã tìm ra con mồi lí tưởng. Rõ ràng không phải tới từ Leesbury, người đàn ông cao lớn đó có cả túi tiền và một gã hộ vệ, và với một chút quan sát nàng nhận ra rằng ông ta có cả một con tuấn mã nữa. Rõ ràng đây là một con người được số phận ưu đãi.

Vậy là nàng nảy sinh sự quan tâm tới người đàn ông này cũng ngang bằng sự quan tâm chàng ta dành cho nàng. Nàng thấy điều đó ngay lập tức mặc dù nàng biết rằng đó là vì một lí do hoàn toàn khác. Finnula không coi mình là người đẹp. Không, Mellana với thân hình quyến rũ và những lọn tóc vàng mới là người đẹp nhất nhà.

Nhưng Finnula không thể không để ý thấy gần đây, nàng đang thu hút ngày càng nhiều cái nhìn của cánh nam giới, và điều đó gây cho nàng sự khó chịu không ít. Sự biến đổi từ một con nhóc gầy đét thành một thiếu nữ duyên dáng chính là căn nguyên cho sự khó chịu này của nàng. Dù sao thì đó là điều đã gây ra cuộc hôn nhân yểu mệnh của nàng.

Nhưng ngược lại, sự hấp dẫn với người khác giới mà nàng mới phát hiện ra đôi lúc cũng có chỗ dùng được. Nàng đã khiến cho ngài quận trưởng nhắm mắt bỏ qua bao nhiêu lần săn bắn trộm của nàng. Và chẳng có lái buôn nào trong làng lại không sẵn sàng trả khoản tiền hậu hĩnh cho con thú săn bất hợp pháp mà nàng bán cho họ, rồi khoe khoang với khách hàng của ông ta rằng con chim này do chính tay Finn Xinh đẹp bắn hạ. Giống như các nữ thần Diana và Artemis[10] ngày xưa, danh tiếng nữ cung thủ xinh đẹp của Finnula chính ra lại có ích trong nỗ lực giúp đỡ những người bị đói ở Stephensgate của nàng.

[10] Nữ thần săn bắn theo thần thoại La Mã, Hy Lạp.

Và tất nhiên, khi đã dấn thân vào trong phi vụ săn người này, nàng định sử dụng sắc đẹp quyến rũ của mình làm mồi.

Trong đầu Finnula chẳng hề có một chút ý tưởng nào rằng người lạ râu ria đó sẽ không bị mắc lừa nàng. Nàng đã thấy cách ông ta nhìn nàng khi nàng bước vào quán trọ. Say đắm nhưng cũng có đôi chút thận trọng ở trong đó. Và khi nàng bám theo ông ta, nàng thấy rằng ông ta tránh xa đường cái.

Nhưng sự thận trọng đó lại làm hại ông ta bởi vì cứ bám theo đường mòn thay vì đi đường lớn, ông ta đang hướng thẳng tới địa bàn săn bắn chính của nàng, vùng đồi quanh Stephensgate, đặc biệt là phần đất của bá tước.

Khi người đàn ông đó và gã hộ vệ của ông ta vội vã rời khỏi Leesbury, họ không biết rằng có một kẻ thứ ba đang bám theo họ. Finnula bí mật bám theo sau các tán cây và thả lỏng cương cho con ngựa của nàng, một con ngựa cái trông rất bình thường mà nàng có từ hồi nhỏ và được huấn luyện tốt không kém bất kì con chiến mã nào. Violet, đó là tên Finnula đặt cho con ngựa của nàng, lúc này khoảng mười tuổi và biết cách bước đi nhẹ nhàng trên đám dương xỉ hay đứng yên như tượng khi chủ nhân của nó bám theo con mồi. Kết hợp lại, cả hai làm nên một đội cực kì ấn tượng mỗi khi làm việc hay thực hiện một phi vụ phi pháp.

Finnula quan sát những người lữ hành với sự quan tâm đặc biệt, để ý chi tiết về họ hết mức có thể. Cách phục sức của người đàn ông mà nàng nhắm tới hầu như không tiết lộ gì về ông ta. Như là bộ râu rậm rạp che đi đường nét khuôn mặt của ông ta, chiếc áo choàng đơn giản không hề có chút trang sức, bộ quần áo giản dị chẳng tiết lộ gì về kích cỡ của túi tiền mà ông ta đang đeo ở thắt lưng. Nhưng về dáng vóc của ông ta thì thật ấn tượng, ông ta có thể còn cao hơn Robert, người vốn đã cao hơn một thước tám. Còn gã hộ vệ thì khó mà có thể gọi là một đối thủ đáng gờm. Với chiều cao trung bình, hắn ta khoe khoang quá lố với áo dài nhung và bít tất sáng màu. Với hắn ta thì chỉ cần một cái bẫy đơn giản là đủ, nàng nghĩ vậy. Nhưng người đàn ông kia thì sẽ cần phải làm khéo léo hơn. Không giống như nhiều thợ săn khác, chính sự theo đuổi chứ không phải là giết chóc mới là điều Finnula thích thú nhất. Nàng chỉ bắn thú bởi vì nàng biết có những gia đình đang cần tới chúng. Chúa nhân từ đã ban cho nàng cánh tay rắn chắc và khả năng ngắm bắn chính xác, bởi vậy nàng cảm thấy mình có nghĩa vụ chăm sóc cho những người kém may mắn hơn đó.

Nhưng nàng không thích giết chóc và chỉ làm vậy khi thực sự cần thiết. Bám theo con mồi với nàng vui thú hơn và bắt chúng trong những cái bẫy vô hại của nàng còn thú hơn nữa. Ít người biết rằng nàng luôn thả ra những con thú mình bẫy được, và số người biết rằng nàng cũng thả cả những con thú ở trong bẫy người khác thì còn ít hơn nữa. Nàng đặc biệt không thích những cái bẫy sắt tàn bạo mà đám tiều phu của bá tước đã đặt để bắt sói, và bất cứ khi nào bắt gặp một cái như vậy, nàng sẽ nhanh chóng chôn giấu chúng ở nơi mà chẳng ai có thể tìm ra được.

Có một điều phải nói về chuyện đuổi bắt và rình rập này, và dù nàng sẽ chẳng bao giờ thừa nhận điều đó với Mellana, nhưng Finnula nghĩ có thể nàng sẽ thấy thích việc bám theo con mồi đặc biệt này. Thật thú vị làm sao khi được săn đuổi một đối thủ có trí thông minh, chứ không phải là một con thú không biết suy nghĩ. Tất nhiên ông ta là nam giới và điều đó tự động biến anh ta thành kẻ kém thông minh hơn nàng, bởi vì Finnula chưa từng gặp mội người đàn ông nào tài trí hơn nàng - kể cả ông chồng đã quá cố của nàng. Ấy thế nhưng đó vẫn là một thử thách xứng đáng với Finn Xinh đẹp, và nàng bám theo chàng ta với một trái tim đập rộn ràng vui sướng.

Chương Bốn

Hugo không chắc chàng có thể chịu được những lời rên rỉ không ngớt của gã hộ vệ của mình bao lâu nữa. Đầu tiên thì là về cô gái quán trọ, giờ thì chuyện con ngựa của hắn không khỏe như ngựa của Hugo và cần phải nghỉ ngơi. Tự tay Hugo đã chọn ngựa cho Peter và chàng biết nó cũng lực lưỡng như ngựa của chính chàng, tuy không được huấn luyện tốt bằng. Không, chính Peter mới là kẻ muốn nghỉ ngơi mặc dù giờ mới chỉ quá ngọ và thời tiết rất đẹp, và họ mới chỉ đi được có vài giờ. Hugo đã làm gì mà phải chịu sự hành hạ mà cái gã sướt mướt này đang gây cho chàng? Chẳng nhẽ nó không thể ngậm mồm lại mà đi tiếp sao?

“Chủ nhân,” gã hộ vệ gọi từ tít mãi đằng sau. “Chủ nhân, xin chờ đã. Chúng ta vẫn chưa ăn gì kể từ lúc ở Leesbury và tôi sắp xỉu vì đói rồi...”

Hugo cảm thấy chán nản. Thói háu ăn của gã, cũng giống như tính ưa buôn chuyện, thật là vô hạn.

“Có bánh mì và thịt muối trong túi của mày đấy,” Hugo gầm gừ theo kiểu đe dọa nhất. “Nhai tạm đi.”Hi vọng thằng hộ vệ đó sẽ tống đầy mồm chẳng thể nói năng gì nữa. Hoặc nếu may mắn hơn, biết đâu nó sẽ chết vì nghẹn...

Nhưng cuối cùng họ đã tiến vào đất của gia đình chàng, và Hugo chẳng cảm thấy khó chịu nữa. Họ vẫn còn đi khoảng hai ngày nữa mới tới thái ấp, nhưng đó là hai ngày trong lãnh thổ mà Hugo thuộc như lòng bàn tay. Thật tốt được trở về nhà sau cả một thập kỉ lang thang vô định.

Khi họ tới chỗ rẽ dẫn tới khối đá chồng bên trên suối Thánh Elias, Hugo chần chừ. Được ngâm mình trong suối nước nóng thì thật là thú. Những mùa hè thời niên thiếu, Hugo và anh trai chàng đã săn bắn tại những ngọn đồi này, tập bơi ở đây và nhảy xuống dòng suối từ khối đá cao chót vót này.

Bị lãng quên từ khoảng năm mươi năm về trước, hồ nước này tự do phát triển vẻ đẹp trong sự hoang vắng của nó. Hoa dại nở trong các khe đá và những nhánh cây vươn ra sát mặt nước. Thật là một nơi tuyệt hảo để bơi lội sau một chuyến đi nóng nực và bụi bặm. Và đó chính là điều Hugo muốn. Tất nhiên Peter có những ý tưởng khác.

“Đi bơi ạ?” hắn ta lặp lại với vẻ không tin nổi khi Hugo nói ra ý định của chàng. “Tôi á? Xin ngài đừng quên tôi được sinh ra và lớn lên ở Luân Đôn. Tôi biết gì về bơi cơ chứ?”

“Thật ngạc nhiên làm sao,” Hugo nói.

“Tôi nói thật đây, thưa chủ nhân. Tôi rất vui lòng cho ngựa uống nước trong khi ngài bơi lội, nhưng ngài sẽ không thể bắt tôi nhảy xuống nước đâu. Hơn nữa, có gì hay với thứ nước mùa xuân lạnh như băng đó? Mới chỉ vừa sang tháng Nnăm, không phải tháng bảy đâu thưa ngài. Không khí vẫn còn lạnh buốt...”

Không có tâm trạng để tranh cãi, Hugo xuống ngựa vào kéo con tuấn mã hướng về phía khối đá bên trên dòng suối, để chàng có thể ngắm nó toàn cảnh và xem nó có thay đổi nhiều trong mười năm qua kể từ lần cuối chàng nhìn thấy nó. Chàng bỏ lại gã hộ vệ đang rên rỉ ở đằng sau và tiến vào vùng cỏ xanh rì dọc theo con đường mòn và tiến vào sự tĩnh lặng của rừng.

Lơ đãng bỏ qua tiếng cành cây và lá gãy bên dưới gót giày của chàng, Hugo tiến về phía trước, lắng nghe tiếng chim gọi bạn trên vòm lá, tiếng thác nước đổ xuống suối và tiếng thét đột ngột của gã hộ vệ ở đằng sau. Chàng dừng lại trong chốc lát, tự hỏi không biết cái gã khờ đó lại bị làm sao rồi, nhưng lại cho rằng đó có thể chỉ là một trong những lời phàn nàn ngu ngốc của gã. Chàng tiếp bước tới mỏm đá xám và nhìn xuống.

Ngoại trừ cây cối có vẻ cao và rậm rạp hơn, con suối vẫn hệt như lần cuối chàng nhìn thấy nó. Làn nước bên dưới trong như không khí, xanh lấp lánh trong ánh nắng vàng lọt qua kẽ lá trên đầu, mặt nước sáng như gương của nó chỉ bị xao động bởi dòng nước chảy xuống từ ngọn thác nơi chàng đang đứng. Trước kia, Hugo và anh trai của chàng từng dành hàng giờ nằm áp sát xuống trên gờ đá chàng đang đứng đây, vươn tay ra hứng những giọt nước mát lành.

Nhận thấy bình nước đã gần cạn đang treo ở cương ngựa, Hugo quyết định lặp lại thói quen thời thơ ấu. Nằm dài trên mỏm đá ấm áp ánh nắng mặt trời, chàng vươn tay ra để hứng vào trong bình thứ nước mát lành đó.

Chính vào lúc đó chàng nhận ra một màu sắc rất khác với màu xanh lá của khu rừng xung quanh chàng. Chàng nhìn xuống dưới suối và... chết đứng. Đó là cô gái trong quán trọ.

Chàng nhận ra nàng ngay lập tức, cho dù nàng chẳng còn mặc cái quần bó hay cái áo dài màu trắng nữa. Thay vào đó làn da trắng như ngà voi của nàng sáng lên khi nàng bước vào làn nước trong như pha lê.

Hugo nín thở bởi e sợ rằng chàng sẽ làm kinh động khoảnh khắc màu nhiệm này. Nằm sát trên mỏm đá, chàng không sợ bị cô gái nhìn thấy, nhưng chàng lo rằng mình có thể làm gì đó khiến cô gái nhận ra sự hiện diện của chàng và bỏ chạy mất.

Hugo ngắm nhìn tạo vật đẹp đẽ đang bơi lội ở bên dưới, các suy nghĩ rối loạn ở trong đầu chàng. Đầu tiên là câu hỏi, “Nàng là ai?” mặc dù chàng đã biết câu trả lời. Finnula Crais, con gái của ông chủ cối xay.

Có một gia đình tên như vậy ở trong đám nông nô của cha chàng, Hugo nhớ như vậy. Vậy thì nàng hẳn là một trong những người con của họ. Nhưng ông chủ cối xay này kiểu gì mà để cô con gái vô phương tự vệ đi lại lang thang trong vùng đồng quê không có người hộ tống và ăn mặc một cách khiêu khích như vậy, hay là hoàn toàn không mặc gì, như trong trường hợp này?

Ngay khi về tới thái ấp Stephensgate, chàng sẽ cho gọi ông chủ cối xay tới, để chắc chắn trong tương lai cô gái sẽ được bảo vệ. Chẳng lẽ ông ta không biết rằng thời buổi này đám lưu manh lang thang khắp đường xá, ăn cắp và trấn lột của những phụ nữ trẻ giống như cô gái này đây? Tất nhiên cô gái đã chứng tỏ dũng khí của mình ở quán trọ, nhưng Hugo biết rằng lũ tội phạm thực sự nguy hiểm đâu có ngu ngốc như Dick và Timmy. Cô gái này sẽ chẳng thể trụ nổi quá hai giây ở Luân Đôn và đây quả là phép màu khi cô nàng vẫn chưa gặp phải thảm họa gì ở Shropshire này.

Mải suy nghĩ, Hugo không nhận ra rằng cô gái trẻ đã biến khỏi tầm nhìn của chàng. Đang ở nơi thác nước chảy xuống, cái hồ bên dưới nằm ngoài tầm nhìn của chàng. Chàng cho rằng nàng đã tới bên dưới thác nước, có thể để gội mớ tóc dài của mình. Hugo chờ đợi sự xuất hiện trở lại của cô gái. Chàng tự hỏi không biết có nên lẻn đi rồi gặp lại nàng trên đường, giả bộ như tình cờ, và đề nghị đưa nàng về nhà ở Stephensgate.

Vẫn còn đang quyết định nên làm thế nào, chàng nghe thấy một âm thanh nhỏ ở đằng sau, và rồi đột nhiên thứ gì đó rất sắc gí sát vào cổ họng chàng. Phải cố gắng lắm Hugo mới có thể kiểm soát được phản ứng tự vệ đã trở thành bản năng của chàng. Sau khi đi lính trong suốt mười năm qua, phản ứng của chàng đã được mài sắc thành một cơ chế chiến đấu, và cho dù là tham gia vào một cuộc cãi lộn nơi quán rượu hay diệt trừ tụi Saracen, thì bản năng của chàng sẽ là chiến đấu trước, hỏi han sau.

Nhưng chàng chưa bao giờ cảm thấy một cánh tay mảnh mai như thế này ghì quanh cổ chàng, cũng chưa bao giờ đầu chàng bị ép chặt trong một vòng tay mềm mại như thế này. Khi sóng tóc đỏ đổ xuống chàng, mơn man khuôn mặt chàng và làm cho các giác quan của chàng tràn ngập với hương hoa hồng, chàng đã rất mừng vì mình không quay lại và kéo địch thủ xinh đẹp của mình xuống dưới, nơi nàng chắc chắn có thể bị vỡ sọ vì bờ đá cứng ở bên dưới. “Đừng có động đậy,” kẻ bắt cóc chàng cảnh báo, và Hugo rất vui vẻ tuân lệnh nàng.

“Tôi đang kề dao vào cổ ông đây,” cô gái nói với chàng bằng chất giọng trẻ thơ của mình. “Nhưng tôi sẽ không dùng nó trừ khi tôi buộc phải làm như vậy. Nếu ông làm như tôi bảo, ông sẽ không bị đau đớn gì đâu. Ông hiểu chưa?”

Hugo cảm thấy mình cần phải kháng cự lại cho dù chàng không muốn làm bị thương cô gái. Vậy là chàng cố nhấc cánh tay vẫn đang nắm bình nước lên. Nhưng một cú giậm đau điếng vào cánh tay chàng đã khiến chàng buông chiếc bình rơi xuống dòng nước bên dưới.

“Thôi đi!” cô nàng ra lệnh bằng cái giọng rất hống hách. “Tôi đã bảo không được cử động!”

Hugo ngưỡng mộ bàn chân thanh tú, phần duy nhất chàng có thể thực sự nhìn thấy ở nàng, ngoại trừ đám mây tóc đang bao phủ cả hai người, và quyết định nói lời xin lỗi. Rõ ràng cô gái có quyền để tức giận, nàng tới suối nước này để tắm chứ đâu phải để cho kẻ khác dòm ngó. Vậy nên tốt hơn hết chàng nên làm cho cô nàng đang tức giận này bình tĩnh lại. “Tôi thành thực xin lỗi, thưa tiểu thư,” chàng nói với chất giọng cố làm ra vẻ ăn năn hối lỗi, mặc dù thật khó cho chàng có thể nói mà không bật cười. “Tôi đã tình cờ ở đây trong lúc riêng tư nhất của cô, và vì điều đó, tôi xin tiểu thư thứ lỗi...”

“Tôi đã cho rằng ông là người đơn giản, chứ không phải là hoàn toàn ngu ngốc đấy,” đó là câu trả lời đầy ngạc nhiên của cô gái. Hugo ngạc nhiên khi thấy giọng nói của cô gái cũng chứa đầy sự thích thú trong đó.

“Tất nhiên là tôi cố tình để cho ông bắt gặp tôi,” cô nàng nói thêm. Và nhanh như chớp, con dao rời khỏi cổ họng của chàng, trong khi nàng trói ngoặt cổ tay chàng ra đằng sau. “Giờ thì ông là tù nhân của tôi,” Finnula Crais nói, với sự hài lòng rõ rệt của một công việc đã thành công. “Để lấy lại tự do, ông sẽ phải trả tiền chuộc nó. Không ít đâu.”

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3

Sách giảm giá tới 50%: Xem ngay