Ánh sao chiều - Chương 15 - 02

 

Coop mỉm cười đáp:

- Như một thiên thần. Một cô gái cạnh nhà. Một Andrey Hepburn, một bác sĩ Killdare. Tuyệt vời. Cô chắc sẽ yêu mến cô ấy.

- Đưa cô ấy lên San Francisco nghỉ cuối tuần đi.

- Muốn lắm chứ, nhưng cô ấy lúc nào cũng phải làm việc, hoặc phải trực. Alex là trưởng nhóm bác sĩ trực, trách nhiệm rất lớn - Quả là một đối tượng lạ lùng đối với Coop, Liz ngạc nhiên thầm nghĩ. Nhưng cô gái rất xinh đẹp. Báo chí bảo cô ta 30 tuổi, lứa tuổi ngoài giới hạn mà Coop ưa thích. Với ông, giữa 24-30 là vừa.

Liz cũng hỏi ông về công việc đang làm. Gần đây chẳng thấy Coop xuất hiện nhiều, ngay cả trong những đoạn phim quảng cáo thương mại. Coop vẫn liên hệ với người đại diện của ông, nhưng vào lúc này chẳng có gì sôi nổi trong lĩnh vực này. Ông này vẫn nhắc Coop nhớ là ông không còn trẻ nữa.

- Công việc không theo kịp với ý tôi muốn, nhưng cũng có một vài vụ đang hình thành. Sáng nay tôi đã nói chuyện với ba nhà sản xuất điện ảnh.

- Điều mà ông cần hiện giờ là một vai trò thật lớn để những dàn máy khác chuyển động trở lại. Một khi họ thấy ông trong vai trò lớn, tất cả sẽ muốn ông cộng tác. Ông chắc cũng biết rõ thêm là vai trò tốt có một người lớn tuổi. Mà vấn đề chính của Coop là ông muốn đóng vai chính trong khi chẳng ai muốn thuê ông vào vai đó cả.

Nhưng Coop không tự cho mình là già. Đó là lý do tại sao ông thấy rất thoải mái với Alex. Ông không hề nghĩ mình lớn hơn cô 40 tuổi. Alex cũng nghĩ thế. Lúc đầu cô cũng có cân nhắc đến điểm ấy, nhưng càng biết ông nhiều hơn, và đem lòng yêu ông, cô đã gạt bỏ hẳn ý nghĩ trên.

Coop và Alex đang nằm ngoài ban công trò chuyện thì máy nhắn tin của Alex chợt vang lên. Cô hiện trong ca trực ngoại viện, nhưng đưa mắt nhìn xuống, cô thấy không phải từ bệnh viện, và nhận ra ngay số điện thoại. Alex chờ nửa tiếng đồng hồ sau mới cầm điện thoại di động lên. Coop duỗi người trên ghế xếp đọc báo, và chỉ nghe loáng thoáng cuộc trao đổi qua điện thoại của cô.

- Vâng, đúng rồi. Vẫn vui vẻ. Bố mạnh giỏi chứ?...Chừng nào?...con phải làm việc. Có thể gặp bố vào lúc ăn trưa ở bệnh viện, nếu có thể nhờ được người tạm thay. Bố sẽ ở lại đây bao lâu? Vâng, được rồi...Hẹn gặp bố thứ Ba...- Coop không để ý nhiều đến câu chuyện nhưng nghe giọng nói của cô không có vẻ gì thân mật lắm.

Ông ngạc nhiên hỏi:

- Bố em đấy à?

- Phải, bố em. Ông sắp qua LA vào thứ ba để họp. Ông muốn gặp em.

- Ông có đề cập gì đến anh không?

- Chỉ nói nhìn thấy hình em ở giải Oscar. Không hề đề cập đến tên anh. Chắc ông dành cho cuộc gặp gỡ với em sau này.

- Mình có nên mời ông ăn tối không?- Coop sốt sắng đề nghị, mặc dù ông cảm thấy hơi nhụt chí khi nghĩ đến chuyện ông ta nhỏ tuổi hơn mình nhiều. Arthur Madison không những là người có tiền của, mà còn có quyền thế nữa.

- Không, - Alex nhìn ông đáp - Cô mang kính đen nên ông không thấy được vẻ nhìn ấy của cô, nhưng rõ ràng chẳng có gì nồng ấm và vui vẻ - Có vẻ như cô không mấy nhiệt tình muốn gặp bố của cô - Dù sao cũng cám ơn anh. Em sẽ gặp ông vào giờ ăn trưa ở bệnh viện - Ông sẽ bay về lại sau khi họp xong. - Coop biết ông ta có một chiếc 727 riêng.

- Thôi có lẽ lần khác - Ông vui vẻ nói, nhưng cũng thấy rõ cô chẳng hề mong gặp lại bố. Mười phút sau bệnh viện đã gọi cô cho một trường hợp cấp cứu.

Mãi đến tối Alex mới trở lại, và ra ngay hồ bơi. Tại đây cô gặp Jimmy, Mark và mấy đứa nhỏ rất sung sướng khi thấy cô., jessy khen Alex rất xinh đẹp trong buổi lễ tặng giải Oscar.

- Cảm ơn cháu. Buổi tốt thật vui - Alex nói sau khi bơi quanh hồ được nửa tiếng. Cả Mark cùng Jessica đều ở trong hồ bơi trong khi Jimmy và Jason đang tập ném bóng. Mười phút sau, trong khi Jessica đang hỏi cặn kẽ Alex những món trang sức của các nữ diễn viên điện ảnh, thì nghe có tiếng gió rít qua đầu. Jason đang ném quả bóng vào cửa sổ phòng khách chính của Coop.

- Ôi! Mark kêu lên trong khi Jessica và Alex sửng sốt nhìn lên.

- Quả ném rất đẹp! - Jimmy lên tiếng khen trước khi nhận ra điểm rơi của quả bóng. Tiếng kính vỡ loảng xoảng ngắt hẳn câu khen. Alex và Mark đưa mắt nhìn nhau, còn Jason thì mặt tái xanh.

Vài giây sau, Coop đã xuất hiện ở hồ bơi, mặt hầm hầm tức giận.

- Các người định chơi trò mấy tên Yankee hay định phá hoại đồ đạc người khác đây? - Ông ta nhìn mọi người nói chúng và Alex thấy bối rối. Coop nhìn Jason lớn tiếng: - Tại sao cháu ném trái banh vào cửa sổ. Ông ta nhìn thấy đôi bao tay nên biết chắc nó là thủ phạm. Thằng bé như muốn bật khóc trước cơn thịnh nộ của Coop. Nó chắc thế nào cũng bị bố quở trách nặng, vì Mark đã từng cảnh báo nó không nên làm cho ông ta tức giận sau vụ rắc rối trước đây.

- Coop, đó chỉ là một sự cố vô ý tình cờ thôi, - Alex nhẹ nhàng nói. Jimmy đau lòng nhìn thấy tình cảnh của Mark, nên vội bước lên nói:

- Ông Coop, chính tôi ném đấy. Tôi xin lỗi, lẽ ra tôi phải cẩn thận hơn. Để tôi sẽ thay lại tấm kính vỡ. Anh biết Coop sẽ chẳng làm gì được mình.

- Tôi cũng hy vọng thế - Coop nói - Mặc dù tôi không tin anh ném trái banh ấy mà là thằng bé con của anh Friedman - Ông đưa mắt nhìn Jason, đến Mark rồi quay lại Jimmy trong khi Alex bước lên khỏi hồ bơi, cầm chiếc khăn tắm của Coop:

- Coop, em sẽ thay tấm kính vỡ nếu anh muốn. Chuyện rủi ro. Chẳng ai muốn thế.

- Đây không phải là sân ném banh. - Ông giận dữ nói - Mấy cái cửa sổ đó làm tốn rất nhiều công sức, rất khó lắp ráp được như cũ. Chúng được uốn hơi cong và thiết lập đặc biệt cho ngôi nhà này. Thay kính lại, chắc cũng tốn kém nhiều. - Anh Friedman, hãy xem chừng kiểm soát mấy đứa nhỏ của anh - Nói xong ông biến dạng vào ngôi nhà chính trong khi Alex đứng nhìn những người xung quanh với vẻ hối tiếc, rồi nhẹ nhàng nói:

- Tôi rất tiếc! - Đó là cái khía cạnh của Coop mà cô không thích. Nhưng ông cũng không bảo cô là mình không thích trẻ con.

- Đúng là một con người không ra gì! - Jessica lớn tiếng nói.

- Jessica!- Mark nghiêm khắc mắng con gái, trong khi Jimmy nhìn Alex nói:

- Tôi đồng ý với nó, nhưng cũng lấy làm tiếc về sự việc vừa rồi. - Lẽ ra tôi nên đưa nó ra sân quần vợt để ném banh. Tôi khong ngờ là nó ném quả banh về phía cửa sổ.

- Cũng chẳng sao - Alex nói với vẻ thông cảm - Chẳng qua vì ông ấy không quen sống với trẻ con. Ông thích mọi thứ yên tĩnh và hoàn hảo.

- Cuộc sống chẳng bao giờ như thế cả - Jimmy nói. Anh từng tiếp xúc với trẻ con hằng ngày nên biết chẳng có gì là bình an hay hoàn hảo, hay thích hợp với ý mình mong muốn - và đó là cái khía cạnh của cuộc sống mà anh rất thích - Ít nhất trường hợp của tôi là thế.

- Của tôi cũng vậy - Alex rất thực tiễn - Nhưng cuộc sống của ông ấy là vậy, hay ông ấy thích cho nó là vậy. - Mọi người lúc ấy đều nghĩ đến vụ rắc rối của ông ta trên các tờ báo loan tin giật gân nọ, Jason, cháu đừng lo gì về chuyện này. Nó chỉ là một cánh cửa sổ thôi. Không phải là một con người. Lúc nào cháu cũng có thể thay thế một đồ vật được - Con người thì không - Nói xong, cô biết mình đã lỡ lời, đưa mắt nhìn qua Jimmy.

- Cô nói đúng - Anh nhẹ nhàng nói.

- Xin lỗi....tôi không định nói....- Alex vô cùng lúng túng.

- Vâng, cô nói đúng lắm. Tất cả chúng ta đôi khi quên mất điều đó. Chúng ta bị buộc quá chặt vào những món đồ, những thứ vật chất của chúng ta. Con người mới là thứ cần quan tâm. Những gì còn lại đều là rác rưởi.

- Tôi vẫn đối phó với vấn đề đó hàng ngày. - Alex nói, Jimmy gật đầu.

- Tôi đã học bài học đó - Anh nhìn cô gái mỉm cưởi nói. Jimmy thấy thích cô gái này, và không hiểu nỏi tại sao cô ta lại liên hệ với một người chỉ có cái vẻ ngoài và phô trương như thế. Ở con người Alex, mọi thứ đều rất thực và thành thật. - Cảm ơn cô đã tử tế với Jason - Tôi sẽ lo việc sửa chữa lại chiếc cửa sổ ấy.

- Không, tôi sẽ lo chuyện đó - Mark chen vào - Nó là con tôi. Tôi sẽ trả phí tổn. Chỉ cần lần sau phải cẩn thận - Anh bảo Jason, rồi liếc nhìn qua Jimmy. - Cả anh nữa cũng thế.

- Xin lỗi bố, - Jason nói, rồi nhìn cả ba cười lớn trong khi Jimmy và Jessica đứng nhìn. Jason đã thấy yên tâm. Nó đã ngỡ bố nó sẽ đánh nó - khi nhìn thấy quả banh bay qua cánh cửa sổ. Ngoài cơn thịnh nộ của ông Winslow, mọi người đã tỏ ra rộng lượng với nó. - Jason, chú tự hào về cháu lắm. Quả banh ném rất tốt.

- Đừng đi quá xa như thế nữa nhé! - Mark thêm. Anh không muốn Coop có lý do để tống xuất chúng ta ra khỏi nhà - Từ giờ trở đi hãy chơi trò ném banh ở sân quần vợt thôi. Đồng ý cả chứ? - Cả Jason và Jimmy đều gật đầu. Alex trong chiếc quần soọc và áo thun mặc ngoài bộ áo tắm ướt sụng nước, từ giã mọi người.

- Hẹn gặp lại tất cả.

Jimmy và Mark đưa mắt nhìn theo mái tóc đen dài và ướt của cô. Khi thấy cô đã đi quá xa, Mark lên tiếng nhận xét:

- Jessica nói đúng. Ông ấy quả là một con người không ra gì, trong khi cô ta là một phụ nữ tuyệt vời. Ông ta không xứng đáng với cô ấy, dù với cái mã rất đẹp của ông ta.

- Con nghĩ chắc ông ấy sẽ cưới cô ấy. - Jessica chen vào câu chuyện. Con bé ước sao bố nó cũng đi chơi với một người giống như Alex vậy.

Jimmy choàng tay ôm Jason nói:

- Hy vọng không có chuyện đó.

Sau đó, bốn người đi vào khu phòng khách. Mark lại làm món thịt nướng, và Jimmy đã đồng ý ở lại ăn tối.

Trên lầu của tòa nhà chính, Alex trách Coop trong khi ông vẫn chưa nguôi cơn giận.

- Coop, nó chỉ là một đứa bé. Khi còn bé, anh chẳng làm những chuyện như thế sao?

- Anh chẳng bao giờ làm một chú bé cả. Sinh ra làm anh đã mặc bộ đồ người lớn, thắt cà vạt, rồi vọt lên thành một người lớn ngay với cung cách xử sự đàng hoàng.

- Ôi, đừng ngốc như thế! Alex trêu ông trong khi ông ôm hôn cô.

- Tại sao không? Anh thích thú với những cơn thịnh nộ như thế. Ngoài ra em cũng biết là anh rất ghét trẻ con mà.

- Nếu em bảo là em đang có thai thì sao?

Mặt Coop chợt nghiêm lại.

- Em có thai à?

- Không. Nhưng nếu em có thì sao? Chắc anh phải chịu đựng những vụ trượt ván, những chiếc cửa sổ bị vỡ, những tấm tã lót cùng với bơ đậu phụng, mứt vung vãi trên bàn ghế trong nhà. Anh thử nghĩ xem!

- Phải vậy sao? Ôi, anh đang muốn nôn ra đây. Này, bác sĩ Madison, em có lối khôi hài độc ác thật. Anh hy vọng bố em sẽ nện em khi ông gặp em.

- Em nghĩ chắc ông sẽ làm thế đấy - Alex lạnh lùng nói - Ông vẫn thường làm thế.

- Tốt lắm. Em đang bị đòn - Đó là buổi gặp gỡ Coop rất muốn có mặt, nhưng Alex đã không mời, và không có ý định làm thế.

- Chừng nào thì em gặp ổng.

- Thứ Ba.

- Theo em nghĩ thì tại sao ông muốn gặp em? - Coop tò mò muốn biết vì ông nghĩ chắc thế nào câu chuyện cũng có liên quan đến mình.

- Để chờ xem - Alex mỉm cười đáp, trong khi hai người nắm tay nhau chầm chậm đi vào phòng ngủ. Alex đúng là liều thuốc trị những cơn thịnh nộ của ông. Sự cố về quả bóng nọ hầu như bị ông quên hẳn khi Alex hôn ông. Và một lát sau thì cánh cửa sổ bị vỡ chẳng còn để lại vết tích gì trong đầu Coop nữa.