Ánh sao chiều - Chương 20 - 02

 

- Không, tôi không uống rượu… Tôi không biết tại sao… Tôi đoán là mình đã mất kiểm soát chiếc xe… bánh xe cũ… thắng xe cũ… hay một thứ gì đó.

- Có phải anh muốn thế không? – Cô nhẹ nhàng hỏi thêm – có phải anh đã làm cho chuyện ấy xảy ra? – Giọng Alex nhỏ dần như tiếng thì thầm. Một lúc yên lặng dài sau đó, trong khi Jimmy nhìn cô gái.

- Alex, thành thật với cô, tôi cũng không biết chắc nữa.. tôi vẫn tự hỏi. Câu hỏi tương tự như thế… lúc ấy tôi như người mất hồn… tôi đang nghĩ đến Maggie… Chủ nhật là ngày sinh nhật của cô ấy. Chỉ trong một khoảnh khắc tôi đã để chuyện đó xảy ra. Tôi nghĩ lúc ấy chiếc xe bắt đầu trượt khỏi đường, và tôi đã để cho nó trượt như thế. Đến khi tôi cố hãm nó lại thì không thể nào dừng lại được. và thế là hết. Tôi thức dậy tại đây – Đúng như mối nghi ngờ của Alex – Một sự thú nhận thật kinh khủng, và tôi sẽ không bao giờ làm thế nữa, nhưng chỉ trong khoảnh khắc đó, tôi đã ném cả sinh mạng mình cho định mệnh…. May thay định mệnh đã ném tôi về lại đây.

- Anh đã chơi trò quá nhiều may rủi – Alex buồn bã nói. Cô đau lòng nghĩ đến chuyện anh phải chịu bao nhiêu đau khổ trong một thời gian dài như thế, đến độ phải đối mặt với những nỗi khổ và nỗi kinh hoàng của chính mình, và đã sống sót để kể lại chuyện đó. Quả là một bài học kinh khủng đối với anh ta – Tôi nghĩ, đó cũng là một phương pháp trị liệu tốt.

- Vâng, tôi cũng nghĩ vậy. gần đây tôi cũng nghĩ là mình không còn chịu đựng nỗi cái cảm tưởng của một người đang bị chìm dần xuống vũng nước sâu không sao nhồi lên được – Rồi nhìn lên các máy kiểm tra theo dõi với các ống tuýt chằng chịt, anh nói thêm: - Giờ tôi cảm thấy khá hơn rồi.

- Vậy là tốt – alex nói – tôi sẽ để ý theo dõi sát anh. Tôi sẽ cố làm anh vui trở lại cho đến khi nhìn thấy anh nhảy tung lên vì sung sướng trên suốt con đường dẫn đến ngôi nhà cạnh cổng.

Jimmy bật cười:

- Chắc tôi chưa thể nhảy lên như thế được đâu – anh phải ngồi xe lăn trong một thời gian, rồi phải chống nạn. Mẹ của anh đã bảo phải ở lại săn sóc anh trong thời gian ấy. Bác sĩ bảo anh phải mất 6 đến 8 tuần lễ nữa anh mới đi được. anh đã nói đến chuyện trở về làm việc khi nào có thể, và đó cũng là dấu hiệu tốt. Jimmy thận trọng hỏi: - Alex, làm sao cô biết được chuyện đó? – Anh rất ngạc nhiên là cô gái đã đoán ra phần tham dự của chính anh ta trong tai nạn trên.

- Tôi là bác sĩ mà!

- Đúng! – Nhưng những đứa bé sơ sinh không lái xe lao xuống vực như thế.

- Tôi chỉ đoán. Cũng không biết tại sao, nhưng tôi biết ngay từ phút Mark gọi tôi. Có thể tôi cảm thấy chuyện đó thì đúng hơn.

- Cô là một phụ nữ thông minh.

- Tôi rất mến anh – Cô nghiêm chỉnh nói, và Jimmy gật đầu. Anh ta cũng quý mến cô nhưng không dám nói ra.

Alex trở về làm việc khi bà mẹ của Jimmy trở lại với món xăng uýt. Bà Valerie tỏ ra tò mò về Alex. Bà nói:

- Mark bảo cô ấy là bồ của Coop Winslow. Ông ta có lớn tuổi quá so với cô ta không?- Bà chưa gặp Coop, nhưng biết tên tuổi ông và nghe nói khá nhiều về ông từ những người bà mới gặp và từ Alex.

- Dường như cô ta chẳng hề nghĩ đến chuyện đó.

- Ông ấy là người như thế nào? – Bà vừa nhai miếng xăng uýt vừa hỏi anh. Jimmy hãy còn ăn đồ lỏng, nhìn bà anh chợt thấy đói. Lâu lắm rồi, đây là lần đầu tiên anh nhớ đến cái đói. Có lẽ những gì anh nói với Alex là đúng. Có lẽ rốt cuộc mình cũng xua đuổi được con quỉ của mình. Anh đã đến bờ vực thẳm rồi nhảy xuống, và nhờ chính anh, đã xuống được an toàn. Có lẽ cái tai nạn ấy cuối cùng là một phút dành cho anh.

- Coop là một con người kiêu căng, đẹp lão, quyến rũ, vui tính và rất ích kỉ. Vấn đề ở chỗ là cô ấy không nhìn thấy cái đó- Jimmy trả lời bằng một giọng hơi khó chịu.

- Con đừng quả quyết như thế - Bà Valerie lặng lẽ nói – Bà tự hỏi không biết con mình yêu cô ta, hay không biết là mình yêu cô ta – Đàn bà có một lối nhìn các sự việc để dồn cà lại đấy để sau này mới giải quyết. Không phải họ không nhìn thấy đâu. Và cô ấy là một người đàn bà thông minh.

- Vâng, rất thông minh – Jimmy xác nhận.

- Má nghĩ chắc vậy. Cô ấy không phạm sai lầm đâu. Có lẽ trong hiện tại thì ông ta hợp với cô ấy, mặc dù theo những gì má nghe nói về ông ấy, thì quả là một sự kết hợp kỳ lạ.

Nhưng ngày hôm sau thì Jimmy được dời ra một phòng riêng, bà có ấn tượng mạnh khi Coop gửi cho bà một bó hoa lớn. Thoạt đầu bà cho là Alex gửi, chứ không phải của một người đàn bà, một người đàn ông từng hạ gục bao nhiêu phụ nữ dưới chân mình. Coop không bao giờ gởi cho ai một bó hoa hồng dưới bốn chục cái.

- Má nghĩ là ông ấy muốn cưới con không?- Jimmy hỏi đùa mẹ.

- Hy vọng là không- Bà cười lớn – Nhưng bà cũng hy vọng Coop không lấy Alex. Sau khi có dịp chuyện trò cùng với cô gái nhiều tiếng đồng hồ, bà cho là Alex cần một người xứng đáng hơn là một ngôi sao điện ảnh già nua như Coop, một người đang ông trẻ yêu thương, săn sóc cô, luôn ở bên cạnh và cho cô những đứa bé, một người như Jimmy chẳng hạn. Nhưng bà biết không nên nói điều này cho Alex hay Jimmy biết. Hiện giờ cả hai vẫn là bạn, cả hai đều muốn vậy.

Alex đến thăm Jimmy hằng ngày, vào những ngày làm việc và ngày nghỉ cũng vậy, đem cho anh sách, kể những câu chuyện vui cho anh nghe, máy fart điều khiển từ xa để anh có thể chơi với các nữ y tá. Vào những giờ muộn ban đêm, cô cũng lặng lẽ đến ngồi tâm sự với Jimmy trong nhiều tiếng đồng hồ về công việc, về gia đình, về mối quan hệ giữa cô với gia đình. Jimmy cũng trao đổi với cô về hoàn ảnh của anh, về cuộc sống của anh với Maggie. Dần dà bầu không khí giữa hai người đã trở nên thân mật hơn. Cả hai không hề biết là họ đang đi dần vào những vùng thầm kín sâu xa hơn, vẫn nhất mực cho đó là tình bạn, nhưng bà Valerie biết rõ hơn họ. Bà rất ngờ vực cái nhãn bạn bè bên ngoài đó. Liều thuốc mà hai người đang cùng pha chế mạnh hơn nhiều, dù cả hai chưa biết rõ, bà thấy sung sướng cho cả hai. Chỉ còn một con ruồi trong món thuốc đó. Theo ý bà, đó là Coop. Mãi đến cuối tuần bà mới có dịp tự mình nhìn rõ con ruồi ấy, và phải công nhận ông là một con người rất đáng chú ý. Ông có mọi đặc điểm mà Jimmy từng nói với bà;ích kỉ, kiêu căng, vui vẻ và quyến rũ, nhưng ở con người ông còn có những thứ khác nữa mà Jimmy chưa đủ già dặn để hiểu. Bà đã nhìn thấy ở Coop một con người rất dễ bị tổn thương và sợ hãi. Cho dù trông ông rất trẻ, cho dù có bao nhiêu phụ nữ trẻ bao quanh, ông biết là cuộc vui của ông hầu như chấm dứt. Bà nhận ra ông rất sợ bị đau ốm, trở nên già nua, mất đi vẻ trẻ trung hiện tại, và rồi chết đi. Việc ông từ chối không chịu giáp mặt với thực tế trong vụ Jimmy vừa rồi, cho bà thấy rõ điểm đó. Và đôi mắt ông ta nữa: Đằng sau nụ cười ấy là một nỗi buồn. Và cho dù ông có hấp dẫn đến đâu, bà cũng thấy buồn cho ông. Đó là con người luôn sợ phải đối diện với những khiếm khuyết của mình. Phần còn lại chỉ là những thứ cưng bày bên ngoài. Nhưng bà biết là nếu có giải thích cho Jimmy nghe, anh cũng chẳng bao giờ hiểu. Về vụ cô gái bảo đang có con với ông, bà thấy đó chỉ là một thứ nhằm tô điểm thêm cái tôi của ông, dù ông vẫn phàn nàn chuyện đó. Và ông có nhiều phụ nữ khác muốn có con với ông, và không những ông còn trẻ mà còn đầy sinh lực nữa. bà không cho Alex thành thật yêu ông. Cô ta bị ông tạo nên một ấn tượng mạnh, hình ảnh một người cha chiều chuộng, săn sóc con, một người cha cô muốn mà chẳng bao giờ có.

Thoạt nhìn bà, Coop chẳng hề để ý. Valerie hoàn toàn không phải là mẫu người mà ông thích tán tỉnh, tuổi bà đáng làm mẹ những cô gái đó. Ông đã bảo Alex khi cùng cô nằm ôn lại những chuyện đã xảy ra là ông thích cái duyên, cái phong cách và vẻ thanh lịch đơn giản của bà. Trên người bà chỉ có chiếc quần rộng màu xám, chiếc áo thun dài tay cũng màu xám, và một chuỗi hạt trai, không có một chút gì phô trương cả. Chính chuyện không hề có làm mình trẻ lại, thật ra là làm cho bà trông có vẻ trẻ. Ở người bà, hiện rõ những nét của một người thuộc giai cấp thượng lưu và một dòng dõi thế tộc.

- Đáng tiếc là bà ấy không có tiền. Trông bà ấy phải là một người có nhiều tiền mới phải! – Coop đã nhận xét thế - Nhưng tất cả chúng ta ai cũng nên có nhiều tiền – Alex là người duy nhất trong nhóm có tiền của, rất nhiều, nhưng tiền bạc với cô chẳng có ý nghĩa gì nhiều, vì Alex chẳng hề quan tâm đến chuyện mình có tiền hay không, cũng như Coop thấy tuổi trẻ cho đám người trẻ là phí, tiền cho những công tác từ thiện là phí. Ông nghĩ tiền bạc là để tiêu xài, và để vui chơi thoải mái. Alex đã giấu kín tiền của cô, không hề biết đến nó. Cô cần những bài học mà ông có thể dạy cho cô rất dễ dàng, nhưng ông lại ngần ngại. Lại vì lương tâm. Coop đang cố vượt qua cái lương tâm ấy, một thứ mới lạ đối với ông và đang trở thành một phiền toái vô cùng khó chịu.

Ngày hôm sau Coop lại gặp Valerie đang ngồi dưới bóng cây nơi ông vẫn thường nằm ở hồ bơi. Thân hình cân đối của bà nổi bật hẳn lên trong bộ đồ tắm hai mảnh đơn giản. Cả Taryn lẫn Alex đều ao ước có một thân hình như thế, và hy vọng đến lứa tuổi của bà, có được phân nữa sắc đẹp đó cũng đủ. Nghe hai cô gái nói thế, Valerie chỉ bảo là bà may mắn có được những nguyên tố di truyền tốt, nên chẳng phải săn sóc nó nhiều. Sau đó Coop mời bà vào nhà uống một ly sâm banh. Varilie ngạc nhiên trước vẻ đẹp của ngôi nhà, không chút hoa hòe kiểu cách. Những món đồ cổ bên trong, lối kiến trúc rất tuyệt vời. Đúng là ngôi nhà của một người lớn tuổi, sau này khi bàn luận với Jimmy bà đã bảo thế. Và một lần nữa bà lại nghĩ là Alex không hợp với ngôi nhà ấy. Nhưng cả hai dường như lại sống rất sung sướng ở đấy.

Bà bắt đầu nghĩ là Coop đã nghiêm chỉnh vụ này. Ông tỏ ra lo lắng chăm sóc và yêu thương cô gái rất nhiều và rõ ràng là bị Alex chi phối rất mạnh. Nhưng với Coop, khó có thể nói là ông ta thật sự dấn thân vào vụ nào, mọi thứ trong cuộc sống đều được ông giữ ở bề mặt, nhất là những xúc động tình cảm. Bà có thể nhìn thấy dễ dàng chuyện ông ta sẽ cưới Alex, để chứng tỏ sức chinh phục của mình hay bất cứ điều gì khác hoặc tệ hơn nữa để có thể bám vào tiền của dòng họ Madison. Valerie là trong vụ này Coop tỏ ra thành thật hơn. Nhưng cũng khó mà biệt được chuyện này. Nhưng dù sao thì Alex cũng chẳng hề quan tâm đến chuyện đó. Cô thấy thoải mái, vui vẻ cạnh ông và ông sung sướng được sống ở Cottage, nhất là khi có thêm Taryn.

Con có những người bạn thật đáng yêu – Valerie đã bảo Jimmy tối hôm ấy khi bà đến thăm anh ở bệnh viện. Bà cũng nói là rất thích ngôi nhà của Coop, cả ngôi nhà của Jimmy đang ở nữa. – Má hiểu tại sao con thích ở đây. Nó tạo cho ta một cái cảm giác tĩnh lặng của một vùng hôn dã.

- Coop có cố gây cho má ấn tượng nào không?

- Dĩ nhiên không – bà nhìn con cười – Má đối với ông ấy quá già, có đến 30 tuổi là ít. Ông ta cũng chẳng khờ dại gì. Phụ nữ trạc tuổi má có thể nhìn suốt con người ông ấy. Thật ra đây cũng là điều tốt cho ông ấy, nhưng má không còn năng lực dành cho một người như Coop. Phải mất quá nhiều công sức để huấn luyện ông ấy. – bà chẳng còn năng lực cho bất cứ người đàn ông nào, mà cũng chẳng ước mong gì chuyện đó. Những ngày xa xưa ấy đối với bà đã qua rồi, bà vẫn bảo Jimmy thế. Bà hài lòng được sống một mình, và dành thì giờ của mình cho con. Bà đã hứa săn sóc Jimmy trong suốt thời gian dưỡng bệnh. Anh cũng mong được gần bà, vì trong nhiều năm qua anh đã không có dịp làm như thế. Ngoài tình mẹ con ra, hai người còn là những người ốt.

- Có lẽ mà nên tranh đua thử với Alex về mặt tiền của. – Jimmy trêu mẹ.

- Không được đâu con ạ - bà cười lớn – Thế nào cô ấy sẽ thắng và cũng xứng đáng lắm – Chuyện ấy có tốt cho cô ta hay không là một câu hỏi chưa giải đáp được.