Breathing Room - Chương 22 - Part 1

Chương 22:

Mắt Tracy rưng rưng do hoóc môn sai khiến. "Em đã nói cảm ơn chị vì đã đưa Harry trở lại với em chưa?"

"Vài lần rồi"

"Nếu đối với chị chưa...".

"Hai người đã giải quyết chuyện đó. Tất cả những gì chị làm chỉ là đẩy nhanh tiến trình thôi".

Cô lau mắt. "Em không biết. Cho đến khi có sự đồng hành của chị, tụi em không có nhiều may mắn lắm. Conor, giữ quả bóng tránh xa đám hoa ra".

Connor nhìn lên từ trái bóng đang đá trong vườn hoa nhỏ xíu đằng sau nhà Briggs ở Casalleone và cười toe toét. Một bên sân dốc xuống một dãy nhà ở phố bên dưới, bên kia hướng tới khu vực có bức tường La Mã cổ đại dùng để bao quanh thị trấn.

"Hôm nay Ren sẽ tới Rome", Isabel nói, chỗ hổng bên trong cô đau nhức. "Anh ấy muốn thoát khỏi chị".

Tracy đặt chiếc áo khoác thô hồng trẻ con cô đang vá sang bên. "Kể em nghe chuyện gì đang diễn ra".

Isabel nhớ lại bữa tiệc tối qua. Khi kết thúc, cô nói, "Chị đã không gặp anh ấy từ đó, Anna bảo chị rằng anh ấy và Larry đã lên đường tầm giữa trưa".

"Lũ ăn bám L.A thì sao?"

"Họ đến Venice rồi. Pameladễ thương lắm".

"Nếu chị nói vậy". Tracy xoa bụng. "Anh ta có kiểu luôn chọn con đường dễ nhất, điều đó lý giải tại sao anh ta lại cưới em. Chỗ duy nhất anh ta giải phóng những cảm xúc hỗn độn là trên màn ảnh".

"Nó cũng không nhiều cảm xúc hỗn độn hơn khi dính tới chị đâu". Isabel cố nở nụ cười, nhưng không thành.

"Không đúng".

"Em chỉ nói thế để làm chị dễ chịu thôi. Anh ấy nghĩ chị phán xét anh ấy, chị có thế thật, nhưng chỉ về công việc của anh ấy thôi. Chị cố không lộ ra bởi chị biết điều đó không công bằng, đặc biệt bởi chị có quá nhiều sai lầm của chính mình phải giải quyết. Lý do duy nhất chị thách thức anh ấy là bởi chị quá quan tâm tới anh ấy. Tất cả mọi lúc anh ấy bước ra, thì sự đánh giá của chị cao tới mức làm chị choáng váng".

"Chị có chắc là ham muốn không làm lu mờ phán xét của chị không?"

"Em đã biết anh ấy lâu tới mức em không hề nhận thấy người đàn ông tuyệt vời mà anh ấy đã trở thành".

"Khỉ thật". Tracy lún xuống ghế. "Chị thực lòng yêu anh ta".

"Chị không nghĩ đó còn là bí mật nữa". Chắc chắn là không từ phía Ren sau khi cô đã ném trái tim mình vào anh tối qua.

"Em biết chị hấp dẫn anh ta. Người phụ nữ với bầu máu nóng sẽ không là gì chứ? Và mỗi cái nhìn anh ấy bắn vào chị đều là X-rated (cấm trẻ em dưới 18 tuổi). Nhưng chị quá khôn ngoan về con người. Em nghĩ chị hiểu mối quan hệ với Ren chỉ dừng ở cấp độ "con" thôi. Điều duy nhất anh ta nghiêm túc là công việc".

Isabel thấy nhu cầu khẩn thiết bảo vệ anh. "Anh ấy nghiêm túc về rất nhiều chuyện".

"Gọi tên một thứ xem".

"Thức ăn"

"Chị nói đấy nhá", Tracy dài giọng.

"Ý chị là mọi thứ về thức ăn. Anh ấy thích nấu nướng, sáng tạo và phục vụ. Thức ăn có nghĩa cộng đồng với anh ấy, và em biết hơn bất kỳ ai rằng anh ấy đã lớn lên cùng ít người đến thế nào. Anh ấy yêu nước Ý. Anh ấy tôn thờ trẻ con, dù có thú nhận hay không. Anh ấy quan tâm tới lịch sử, hiểu biết nghệ thuật và âm nhạc. Và anh ấy nghiêm túc về chị". Cô hít thở sâu, và giọng cô mất sự chắc chắn. "Chỉ là không nghiêm túc như chị với anh ấy. Anh ấy cứ điên điên về việc anh ấy xấu xa ra sao và chị thánh thiện thế nào".

"Ren sống trong một thế giới luôn thay đổi, và điều đó khiến anh ta xấu xa. Phụ nữ ném mình vào anh ta. Những giám đốc trường quay cầu xin anh ta lấy tiền của họ. Mọi người không thể nói vâng đủ nhanh. Điều đó cho anh ta cái nhìn méo mó về vị trí của anh ta trong thế giới này".

Isabel định nói cô biết quan điểm của Ren về vị trí của anh trong thế giới này khá là rõ, nếu có chút giễu cợt/bất cần, nhưng Tracy vẫn chưa kết thúc.

"Anh ấy không thích làm tổn thương phụ nữ, nhưng dù sao cuối cùng anh ấy luôn làm chính điều ấy. Isabel... đừng để chị bị hút vào".

Lời khuyên đúng đắn, nhưng đã quá muộn.

Isabel cố giữ mình bận rộn, chỉ để thấy mình nhìn lơ đãng vào khoảng không hay rửa đi rửa lại một chiếc đĩa. Khi cô nhận ra mình cứ quanh quẩn bên ngôi nhà nông trại chờ tiếng chuông điện thoại, cô tức giận với bản thân tới mức chộp lấy quyển sổ lịch và bắt đầu lên kế hoạch tới từng phút. Cô ghé thăm Tracy, chơi với lũ trẻ và dành nhiều giờ tại biệt thự giúp chuẩn bị cho lễ festa. Tình cảm của cô đối với Anna lớn dần lên khi người phụ nữ lớn tuổi kể cho cô câu chuyện về lịch sử ngôi biệt thự và người dân ở Casalleone.

Ba ngày trôi qua và cô chẳng nghe một lời từ Ren. Cô cảm thấy mất phương hướng, thất vọng và chán nản ngày càng tăng về quãng đời vừa qua. Không chỉ cô đã thất bại trong việc tìm ra phương hướng mới, mà cô còn khiến hướng đi cũ còn khó khăn hơn.

Vittorio và Giulia đưa cô tới Siena, nhưng bất chấp vẻ đẹp của thành phố cổ, chuyến đi không thành công. Bất cứ khi nào họ đi ngang qua một đứa trẻ, nỗi buồn của Giulia gần như hiển hiện. Dù cô gái đã đương đầu khá tốt, nhưng thất bại trong việc tìm thấy bức tượng đã hủy hoại cô. Vittorio làm mọi điều có thể để làm họ vui lên, nhưng căng thẳng cũng chớm rung lên trong anh.

Ngày hôm sau Isabel tình nguyện trông Connor ở ngôi nhà nông trại lúc Tracy giữ cuộc hẹn với bác sĩ và Marta tới biệt thự giúp Anna nấu nướng. Khi họ đi qua rừng oliu, cô tập trung vào việc tán gẫu vui vẻ với cậu bé bởi khối đau sắc nhọn đã đục một lỗ xuyên qua trái tim cô. Sau khi chơi với lũ mèo, và khi trời dần trở lạnh, cô bế cu cậu vào trong nhà và để cậu bé vẽ trên bàn bếp bằng mấy chiếc bút sáp mà cô đã mua cho cậu.

"Cháu vẽ con chó!" Conor chìa bức tranh ra khoe.

"Một con chó tuyệt thật".

"Thêm giấy!".

Cô mỉm cười và kéo một cuốn sổ trắng từ đống giấy cô đã để trên bàn. Connor, cô nhanh chóng phát hiện, không tin vào việc cất trữ các nguồn nguyên liệu tự nhiên. Cậu bé mới dễ thương làm sao. Cô chưa bao giờ nghĩ nhiều về việc có con, gắn chúng với cái tương lai chưa định rõ. Cô đã cư xử thản nhiên biết bao với điều quan trọng đến thế trong đời mình. Cô chớp chớp cố ngăn dòng nước mắt.

Tracy xuất hiện ngay khi Connor bắt đầu trở nên bồn chồn. Cô bế con trai lên và thổi vào cổ cu cậu, rồi ngồi lên bàn với cậu trong lòng trong khi Isabel làm một cốc trà. "Bác sĩ Andrea rõ ràng là một gã vạm vỡ. Em vẫn không thể quyết định xem có sởn gai ốc hay không khi được một bác sĩ điển trai đỡ đẻ".

"Anh ta là một kẻ tán tỉnh hàng loạt"

"Đúng đấy. Ren gọi chưa?'

Cô nhìn chằm chằm lò sưởi lạnh cóng và lắc đầu.

"Em rất tiếc".

Cơn tức giận cuộn lên bên nỗi đau. "Chị quá mức đối với anh ta. Quá mức về mọi thứ. Chỉ là khó nhằn thôi. Chị ước anh ta không trở lại nữa".

Trán Tracy nhăn lại vì quan tâm. "Em không nghĩ chị quá mức. Anh ta đúng là đồ khỉ gió".

"Ngựa!" Connor la lên trên ngưỡng cửa, chìa một bức tranh khác ra.

Trong khi Tracy quay lại khen, Isabel cố buộc mình hít thở, nhưng cơn giận đã thắp lửa bên trong cô tới mức đốt cháy hết số oxy đó rồi.

Tracy thu dọn lại đồ chơi của Connor, rồi ôm cô khi đã sẵn sàng đi. "Đó là mất mát của anh ta. Anh ta không thể tìm được một người phụ nữ tốt hơn chị, bao gồm cả cái đám bạn hiện thời. Chị không dám để anh ta thấy chị khóc à".

Cơ hội lớn đấy, Isabel nghĩ.

Sau khi họ đi, cô túm lấy áo choàng và đi ra ngoài cố bình tâm lại, chỉ để nhận ra cơn giận dữ còn dễ chịu hơn nỗi đau. Cô đã gục ngã gấp hai trong bốn tháng qua, và cô phát ốm vì nó. Tất nhiên, thoát khỏi Michael hóa ra là một việc may mắn, nhưng Ren là một kẻ nhát gan dạng khác. Chúa đã ban một món quà quý giá trước mặt cả hai người bọn họ, nhưng chỉ một người thực lòng muốn nhận. Sẽ ra sao nếu cô quá mức về mọi thứ? Anht a cũng vậy. Và khi trông thấy anh ta, cô sẽ nói tất cả những chuyện đó.

Cô ngừng lại. Cô sẽ không nói với anh ta điều gì. Cô đã thách thức anh một lần, nhưng cô sẽ không làm thế nữa. Và không phải bởi lòng tự trọng của cô. Nếu anh không thể đến với cô như chính con người thật của anh, cô không muốn anh chút nào.

Con gió chuyển sang hướng bắc. Cô lạnh buốt và khổ sở vào lúc trở lại ngôi nhà, nên cô thắp lửa lên. Sau khi xong, cô vào bếp làm một tách trà cô không muốn. Khi chờ nước sôi, cô bận rộn dọn dẹp đám giấy Connor đã để vương vãi trên bàn. Cô nhận thấy cậu bé không thích vẽ hơn một hình trên một trang. Khi cậu dùng hết đám giấy cô cho, cậu bé trưng dụng luôn mặt sau thư của người hâm hộ mà cô vẫn không để ý.

Cô pha một ấm trà rồi mang chiếc cốc cùng với lũ thư trở lại phòng khách. Cô đã luôn sốt sắng trả lời những lá thư, nhưng cô muốn ném loạt thư này vào lửa. Vấn đề là gì vậy?

Cô nhớ Ren đã phẫn nộ, ghê tởm khi cô chỉ rõ chúng ít ỏi thế nào. "Cứu vớt tâm hồn dựa trên chất lượng hơn là số lượng, chính là thế phải không?" Cô nhìn đống thư con con như một biểu tượng khác của việc cô đã ngã xuống sâu biết bao, nhưng anh còn thấy vài điều khác nữa.

Cô ngả người trên ghế dài và nhắm mắt lại. Những lá thư ấm áp trong ngón tay cô cứ như chúng đang sống vậy. Cô nhặt bức đầu tiên và bắt đầu đọc. Khi đọc xong, cô chuyển sang bức thứ hai rồi thứ ba, đến khi cô đọc hết. Trà nguội ngắt. Đám lửa cháy lách tách. Cô cuộn người sâu hơn vào chiếc ghế dài, và chậm rãi, bắt đầu cầu nguyện. Lời nọ tiếp nối lời kia, cô cầm từng lá thư trong tay và cầu nguyện cho người viết nó.

Rồi cô bắt đầu cầu nguyện cho chính mình.

Bóng tối phủ lên ngôi nhà nhỏ. Lửa cháy liu điu. Cô nói lời cầu xin cho sự mất mát.

Hãy cho con tìm thấy đường.

Nhưng cuối cùng khi mở mắt, tất cả những gì cô có thể thấy là những hành động sai lầm khủng khiếp của mình.

Cô đã tạo nên Bốn nguyên tắc nền tảng như cách đấu tranh với sự bất ổn của chính mình. Ở đâu đó bên trong, cô gái nhỏ sợ hãi đã trưởng thành với lòng tốt của bậc cha mẹ không ổn định vẫn ao ước sự ổn định quá mãnh liệt tới mức đã xây dựng một hệ thống quy tắc khiến cô cảm thấy an toàn.

Hãy làm điều này điều này điều này nữa, và mọi thứ sẽ tốt đẹp. Bài thuyết giảng của bạn không thay đổi từ tháng này sang tháng khác. Cha mẹ bạn không say sưa tới mức quên nuôi dưỡng bạn. Không ai ithét lên những lời căm hận hay chạy khỏi giữa đêm bỏ bạn một mình. Bạn sẽ không phát ốm. Bạn sẽ không lớn lên. Bạn sẽ không bao giờ chết.

Bốn nguyên tắc nền tảng đã cho cô ảo tưởng về sự an toàn. Bất cứ khi nào điều gì xảy ra không vừa vặn với chúng, cô chỉ cần nhét nó vào một khối khác để cố chống đỡ. Cuối cùng toàn bộ cấu trúc đã phát triển kềnh càng tới mức nó đổ sập xuống cô. Cô đã sống một cuộc sống liều lĩnh tuyệt vọng, tất cả trong một cố gắng để kiểm soát điều không thể kiểm soát được.

Cô đứng lên khỏi ghế và đăm đăm nhìn ra màn đêm ngoài cửa sổ. Bốn nguyên tắc nền tảng bao gồm cả tâm lý học, ý thức chung và sự sáng suốt tâm trí của các thầy. Cô đã nghe quá nhiều giấy chứng nhận mà không hiểu chúng hữu dụng thế nào. Nhưng cô đã muốn tin chúng còn hơn là thế. Cô muốn tin chúng là một dạng may mắn mang tới sự bảo vệ khỏi sự nguy hiểm của việc sống. Nếu theo những luật này bạn sẽ luôn an toàn.

Nhưng cuộc đời từ chối tuân theo bất cứ luật lệ nào, và tất cả sự tổ chức, tái tổ chức, xây dựng mục đích, tính toán, và suy ngẫm trong thế giới sẽ không đưa thế giới vào một khuôn dạng nào cả. Cũng như hàng nghìn Nguyên tắc nền tảng, dù cho nó được hình thành hay ho thế nào.

Đó là khi cô nghe thấy nó. Một giọng nói nhỏ xíu từ trong mình. Cô nhắm mắt lại và căng ra nghe ngóng, nhưng cô không thể nói thành lời. Bối rối, cô chôn chân tại chỗ, nhắm mắt lại, tựa má vào khung cửa sổ, nhưng vô ích. Giọng nói lại tuột đi.