Trận đấu mùa đông - Phần II - Chương 10 phần 1

10. Trận đấu mùa đông

Milos rình chờ con quạ thông suốt cả tuần trước khi cậu rời khỏi trại. Cậu cố gắng để khỏi trở nên mê tín nhưng vô ích, cậu không thể ngăn được suy nghĩ con chim lớn sặc sỡ sẽ xuất hiện một lần nữa và nó sẽ đem may mắn đến cho cậu. Mỗi buổi sáng, mỗi cuối buổi chiều, cậu đều đến phía sau phòng y tế, nơi cậu đã nhìn thấy nó vào mùa thu, nhưng con quạ không xuất hiện, không ở trên bậu cửa sổ, không ở phía bên kia hàng rào, không ở nơi khác. Milos thấy trong đó một điềm xấu.

Cậu không phải là người duy nhất tin vào các tín hiệu. Một tay hạng nhất nổi cơn tam bành bởi vì một người khác chiếm chỗ ngồi quen thuộc của hắn ta ở nhà ăn. Hắn ta nâng chiếc ghế dài để lật ngã anh chàng kia và vừa đánh túi bụi vừa hét lớn: “Mày muốn tao bị chết hả? Mày muốn tao bị chết hả, thằng khốn!” Phải hai người mới tách hắn ra được.

Từ lâu nay, các buổi luyện tập diễn ra ở mức độ ác liệt hơn. Gần đến các trận đấu, các đấu sĩ dường như muốn chai sạn hơn nữa, loại bỏ được mọi yếu điểm. Buổi tối cuối cùng, Myricus triệu tập tát cả đấu sĩ trên sàn đấu, sau bữa ăn. Đèn thì tắt, nhưng có nhiều ngọn đuốc gài trên các thân gỗ, hắt những tia sáng màu đỏ nhạt lên các khuân mặt tối sẫm. Những người đàn ông đứng cách quãng và không cử động, gươm cầm trong tay. Myricus từ từ bước vào chính giữa, rồi hắn đi lên hành lang và hạ giọng nói:

- Các quý ông, hãy nhìn mặt nhau đi. Tất cả hãy nhìn mặt nhau: Caĩus, Ferox, Delicatus, Messor…

Hắn gọi đủ ba mươi cái tên, không thiếu cái tên nào, không vội vã, và chuỗi tên dài được xướng chậm rãi đó tạo cho khoảnh khắc này một vẻ trang trọng làm người ta phải bối rối.

- Hãy nhìn kỹ mặt nhau, bởi vì trong vài ngày nữa thôi, khi tôi tập hợp các người ở đây một lần nữa, rất nhiều trong số các người đã chết. Hãy nhìn nhau đi…

Bầu không khí im lặng ngột ngạt tiếp nối. Tất cả các đấu sĩ đều găm mắt xuống cát. Không một ai ngẩng đầu lên như Myricus yêu cầu.

- Vào lúc tôi đang nói với các người đây, tay huấn luyện viên tiếp tục, người ta cũng nói như vậy ở năm trại huấn luyện khác. Họ cũng đứng, như các người, giữa những ngọn đuốc, và mỗi người tự hỏi: “Ta sẽ nằm trong số những người chết hay những người sống?” Tôi nói điều này với các lính mới, tôi nhắc lại điều này với những người còn lại: vũ khí duy nhất của các người chính là lòng căm thù của các người. Hãy căm thù đối thủ ngay khi các người thấy hắn xuất hiện phía bên kia đấu trường. Hãy căm thù đối thủ trước tiên vì cuộc sống mà hắn muốn lấy đi của các người. Và hãy tin rằng mạng sống của hắn không giá trị bằng mạng sống của các người.

Hắn tạm dừng lời một lúc. Các đấu sĩ im lặng, chìm sâu trong những suy tư day dứt. Milos nhìn thấy cách vài mét trước mặt cậu, cái gáy cạo trọc của Basile và đôi vai khổng lồ của cậu ta nhô lên rồi hạ xuống theo nhịp hơi thở đều đặn. Cậu tìm thấy sự an ủi ở đó, rồi cậu tự nhủ ai trong số hai người sẽ đánh trận trước. Cậu cầu mong đó là cậu.

Myricus còn nói lâu nữa. Hắn nhắc tới các đấu sĩ vĩ đại thời Cổ đại, Flamma, người đã giành chiếc thắng ba mươi lần, Urbicus, chiến thắng mười ba lần rồi trở thành kẻ chiến bại vì đã không ra cú đòn kết liễu và để một cơ hội cho đối thủ tội nghiệp của ông ta.

- Ngày mai chúng ta sẽ khởi hành, hắn thông báo thay cho lời kết thúc. Hãy để gươm của các người xuống dưới chăn. Các người không cần nó trong chuyến đi. Chúng tôi sẽ tập trung chúng và trả chúng cho các người lúc chiến đấu.

Đêm đó không ai bị quấy rầy vì bất cứ cơn ác mộng nào. Sự yên ả đến mức phí thực sự ngự trị trong các phòng ngủ. Có lẽ không ai thực sự ngủ được. Mỗi lần sắp chìm sâu trong giấc ngủ, Milos lại giật mình và lại hoàn toàn tỉnh táo, như thể cậu không muốn đánh mất, chỉ vì giấc ngủ, những thời khắc rất có thể là cuối cùng này. Basile cũng không ngủ được hơn.

- Cô ấy tên là gì, vợ đính hôn của cậu ấy? cậu ta hỏi giữa nửa đêm.

- Helen… Milos nói nhỏ.

- Là gì cơ?

- Helen, cậu phải nhắc lại to hơn, và đó giống như cậu gọi thầm tên người bạn gái.

- Thế cô ấy trông thế nào?

- Trông… bình thường.

- Thôi nào, Basile nài nỉ, cậu cứ nói với tớ. Tớ sẽ không nói lại đâu.

- Thôi được rồi, Milos nói, hơi bối rối, cô ấy không quá cao, tóc ngắn, mặt khá tròn…

Basile không hài lòng vì những đặc điểm chung chung đó:

- Hãy kể cho tớ nét gì đó đặc biệt, tớ không biết… một việc gì đó mà cô ấy biết làm tốt…

- Cô ấy… cô ấy leo dây tốt.

- Đấy, có thế chứ! anh chàng nhân-mã reo lên, rồi cậu xoay lưng lại mãn nguyện.

Buổi sáng, các cánh cổng trại mở toang, và ba chiếc xe quân sự theo sau hai chiếc xe thùng phủ bạt chở đầy lính mang vũ khí đỗ trước căng tin. Các đấu sĩ được tập hợp trong gió và mưa phùn. Fulgur có trách nhiệm phân chia họ và khóa họ vào sợi dây xích bằng các khóa tay. Hắn làm tròn nhiệm vụ với vẻ hả hê đồi bại, rình rập những dấu hiệu sợ hãi trên các khuôn mặt. Milos làm tất cả để xua tan đi nỗi sợ hãi, nhưng vẻ mặt tái dại đã phản bội cậu, và khi Fulgur nháy mắt ranh mãnh với cậu như để nói: “ Mày có thấy mày đang run lập cập không?” cậu kìm chế để không xông vào hắn và cho hắn một cú đánh bằng đầu.

Cậu tìm kiếm vô vọng con quạ thông, cho đến tận phút cuối cùng này. Xin mày hãy quay lại! Hãy xuất hiện! Chỉ một giây thôi, để tao được nhìn mày một lần cuối và tao mang theo hình ảnh sặc sỡ của mày, hình ảnh của cuộc sống!

Phải có người đẩy, cậu mới chịu trèo lên xe.

Fulgur cố ý tách cậu ra khỏi Basile. Cậu ngồi trong xe thùng thứ hai, cùng các đấu sĩ khác, và ngồi trên một trong các ghế dài bằng gỗ xếp hai bên. Đoàn xe bắt đầu lăn bánh ra khỏi trại, được các xe chở lính tháp tùng. Mọi ý định chạy trốn đồng nghĩa với tự sát. Một ô cửa sổ nhỏ có lưới sắt được khoét trên mái tôn thùng xe. Họ nhìn thật lâu bức tranh rắc rối đang chạy phía trên với các cành trơ trụi lá của những cây sồi già nhảy nhót qua đó. Cuối cùng họ cũng ra khỏi khu rừng, khoảng giữa trưa, nhập vào con đường lớn và nhằm thẳng phía Nam hướng về thủ đô.

Một lúc sau, một chiếc xe khách đột ngột xuất hiện từ phía Bắc vượt qua đoàn xe đang đi với tốc độ chậm. Khi chiếc xe khách đi ngang qua thùng xe thứ hai, hai chiếc sánh ngang nhau trong khoảng vài chục mét. Ở cuối xe khách, Paula đang ngủ gà ngủ gật, hai bàn tay buông trên đầu gối. Cái mông to của bà chiếm trọn hai chỗ ngồi. Đằng sau bà, ngồi cạnh cửa sổ, Helen đang cố đọc một cuốn tiểu thuyết. Cô ngẩng đầu lên và lơ đãng nhìn chiếc xe thùng mà Milos bị nhốt bên trong, với cổ tay bị khóa và trái tim nặng trĩu.

Trong mấy giây đồng hồ, hai người yêu nhau ở cách nhau không quá ba mét rồi chiếc xe khách tăng ga và vượt lên xa dần.

Đoàn xe đến đích lúc giữa đêm. Các đấu sĩ vốn chưa từng đến thủ đô lần lượt chen nhau nhìn qua ô cửa sổ có lưới sắt, những thứ mà họ nhìn thấy ở thành phố lớn chỉ là những mặt trước các tòa nhà màu xám buồn bã. Khi bước xuống khỏi xe thùng, tất cả bọn họ bị cái lạnh buốt ẩm ướt của đêm nuốt gọn. Đèn pha của những chiếc xe đang quay qua đầu quét qua một khối lừng lững tối thui: đấu trường. Vậy ra đây chính là đích đến cho chuyến đi của họ. Chuyến cuối cùng của họ?

Vẫn bị còng tay và chịu sự canh gác cẩn trọng, Milos bị đẩy về phía tòa nhà cùng với ba mươi người đồng cảnh bất hạnh khác. Họ đi qua cửa chính với hai cánh nặng nề bằng gỗ mà người ta đóng lại ngay sau lựng họ bằng với then chắn cũng to dày không khác gì một thân cây. Sàn là đất nện. Họ đi dưới mưa phùn, theo hành lang và vào trong phòng giam, một gian phòng rộng, tường bằng đất nện xông lên đặc mùi mốc. Ngay khi được tháo còng tay, các đấu sĩ đổ vật lên giường của họ. Bị kiệt sức vì chuyến đi, lại phải ngồi trên các ghế cứng của xe thùng, phần đông trong số họ lút ngay trong tấm chăn đắp tìm giấc ngủ; những người còn lại thì ngồi, mặt hồi hộp cố đọc từ hình vẽ trên các bức tường dấu hiệu bí mật nào đó của điều sắp xảy đến với họ. Bốn tên lính trang bị vũ khí đứng canh ở cửa.

- Họ không cho chúng ta cái gì để ăn à? Basile hỏi. Tớ đói lắm.

Họ phải chờ đợi một giờ mới thấy người ta mang đến một bát súp đầy và một miếng bánh mì to cho mỗi người.

- Thế này tốt hơn ở trại! Basile hí hửng. Cậu không thấy thế sao? Họ muốn ngày mai chúng ta khỏe khoắn, đúng là thế!

Milos cười cay đắng. Lần đầu tiên, cậu thấy thật khó nuốt, và cậu không phải người duy nhất, Basile liền tranh thủ lấy ba bát súp và từng ấy mẩu bánh mì và cậu ta ăn ngấu nghiến.

Những tên lính gác vào thu bát và thìa, chúng đi ra và họ nghe thấy tiếng chìa khóa xoay trong ổ. Các bóng đèn tắt cùng một lúc, trừ chiếc đèn ngủ hắt qua song sắt thứ ánh sáng nhợt nhạt chỗ phía trên cánh cửa. Chốc chốc, họ lại nghe thấy tiếng ồn ào của những người mới đến bị đưa vào các phòng bên cạnh, những giọng nói xa lạ của những người đó. Đối thủ của chúng ta, họ tự nhủ, những người sẽ giết chúng ta, hoặc chúng ta sắp giết…

Buổi sáng, Milos thức dậy như không còn là chính cậu. Cậu tự hỏi liệu mình đã ngủ và vẫn còn đang trong giấc mơ, hay đây chính là sự thật. Có mùi nước tiểu. Có lẽ một tay đấu sĩ nào đã giải quyết ngay ở góc phòng. Cậu quay sang Basile và thấy anh chàng mắt mở thao láo, mặt tái mét.

- Ổn không, Basile?

- Không ổn. Tớ bị ốm rồi.

- Cậu bị sao thế?

- Đó là món xúp… Nó không ổn…

Cánh cửa mở ra, Myricus xuất hiện, một tờ giấy cầm trên tay, hai tên lính đi kèm.

- Các quý ông, tôi mang đến cho các vị lịch thi đấu ngày hôm nay. Bây giờ là tám giờ. Trận đấu đầu tiên sẽ diễn ra lúc mười giờ. Đó chính là cậu, Flavius. Hãy chuẩn bị đi!

Tất cả mọi ánh mắt hướng về tay đấu sĩ hay ngờ vực, hắn đã không nói chuyện với ai nữa từ nhiều ngày nay. Ngồi trên đụn rơm, hai đầu gối co trước ngực, hắn làm như thể chuyện này không liên quan đến hắn vậy.

- Cậu đã được chỉ định đấu với một lính mới khác. Chúc may mắn! Chiến thắng của cậu sẽ là sự khích lệ đối với tất cả những người khác. Cậu có điều gì để nói với chúng tôi không?

Flavius không động đậy.

- Tốt, Myricus tiếp tục nói, tôi đã thỏa thuận để cho những người trẻ nhất trong số các người được ưu tiên đấu trong buổi sáng, bởi vì tôi biết chờ đợi là rất khó để chịu đựng. Rusticus, cậu ra đấu thứ hai, và Milos thứ ba. Rusticus, cậu sẽ chạm trán với một nhà vô địch. Đó là trường hợp tốt nhất để ăn, như cậu đã biết…

- Tốt nhất để… cái gì? anh chàng nhân-mã trẻ lúng búng, hàm run rẩy, và Milos ngỡ cậu ta sắp nôn.

- Cơ hội tốt nhất để chiến thắng, Myricus sửa lại, vì chợt nhớ ra hắn đang nói với anh. Khi một lính mới đấu với một nhà vô địch, lính mới thường giành chiến thắng nhiều hơn. Cậu nhớ chứ?

- Tôi nhớ. Vậy thì tôi sẽ chiến thắng, phải không?

- Tôi tin chắc điều đó, Rusticus ạ! Chỉ có điều hãy tránh nhìn hắn. Hắn có đôi mắt mạnh hơn đôi mắt của cậu.

- Vậy là tôi sẽ không nhìn hắn?

Tay huấn luyện viên không trả lời cậu và quay sang nói:

- Milos, cậu sẽ gặp một hạng nhất. Tôi đã được nhìn thấy hắn ta sáng nay. Hắn ta rất cao. Cậu sẽ phải rất chú ý đến sải tay của hắn. Và hãy nhớ: cậu là cho hắn đinh ninh cậu thuận tay phải cho đến lúc cuối cùng, và cậu đổi tay kiếm khi tấn công hắn. Hãy nghĩ đến chuyện đó! Một lời khuyên cuối cùng nhé: đừng để cậu mủi lòng khi nhìn thấy hắn. Cậu có điều gì muốn nói với tôi không?

Milos lắc đầu và cậu không còn nghe thấy gì nữa trong bài diễn giải của Myricus. Mủi lòng ư? Cậu có thể có lý do nào để trở nên như thế chứ? Những cái tên của các đấu sĩ khác cậu cũng chỉ nghe được bập bõm. Cậu chà xát hai lòng bàn tay, cậu cảm thấy chúng ẩm ướt, và trong một giây, điều hiển nhiên choáng váng ập đến với cậu: cậu sắp chiến đấu đến chết. Cậu cứ tưởng đã biết điều đó từ nhiều tháng qua, nhưng cậu nhận ra cậu chỉ vừa thực sự hiểu nó. Cậu nhớ lại lời Myricus nói: “Cho đến tận phút cuối cùng, chúng ta vẫn mong điều gì đó sẽ ngăn cản trận đấu, rằng chúng ta sẽ không phải ‘thực sự’ bước lên sàn đấu.” Điều đó là đúng. Dù sao cậu cũng đã sống trong giấc mơ kỳ quặc này, và giờ đây sự thật tát vào mặt cậu. Cậu cảm thấy rã rờ vì mệt, không còn sức để đẩy một con mèo con. Liệu cậu có đủ sức để cầm nổi thanh kiếm không?

Gần chín giờ, người ta mang đến cho họ cà phê và bánh mì. Basile không ngó ngàng gì đến. Khuôn mặt nhợt nhạt của cậu ta chuyển sang màu xanh tái. Milos cố nhai mãi và cố nuốt hết suất thức ăn. Ta cần phải ăn, cậu tự nhủ mà trong lòng không hề tin vào điều đó, cần phải ăn để có sức.

Myricus đã đi ra. Sự chờ đợi bắt đầu, đau đớn. Đắm sâu trong các suy nghĩ đen tối, Flavius ngồi im như pho tượng. Bên cạnh hắn, Delicatus cố sức giữ trên miệng nụ cười nhăn nhở và vô hồn. Phía bên kia gian phòng, Calius, vẫn luôn gầy còm thế, ném các tia nhìn từ đôi mắt đen. Trong một giây, cái nhìn hoang dại của hắn gặp ánh mắt Milos, và cả hai thách thức nhau trong im lặng.

Tất cả đều nhẹ người hơn khi khoảng chín giờ, người ta mang đến cho họ các thanh kiếm. Cầm thanh kiếm của mình trong tay, Milos cảm thấy nguôi dịu đi. Cậu vuốt ve chuôi kiếm, đốc kiếm, di ngón tay lên lưỡi kiếm sáng loáng. Nhiều người đứng dậy, cởi áo, cởi dép và ôn luyện những bài tập cũ rích: chạy lon ton, tay cầm kiếm, nhảy, lăn dưới đất, tránh đòn, bật dậy. Vài người còn tạo thành từng cặp tập như một trận đấu.

- Cậu đến đây chứ, Basile? Milos hỏi. Cần phải làm cho cậu nóng lên.

- Tớ không thể, anh chàng rên rỉ, co rúm dưới chân. Tớ đau bụng quá. Lát nữa…

- Không, Basile! Đừng để cậu như thế! Không phải lúc! Ra khỏi chăn đi nào!

Cái đầu dài của anh chàng nhân-mã từ từ chui ra, và Milos thấy có lẽ món xúp không phải là nguyên nhân duy nhất dẫn đến tình trạng rầu rĩ của cậu bạn. Đôi mắt cậu ta đầy nỗi khiếp sợ, cả tứ chi run rẩy.

- Thôi được rồi, Basile ạ, tớ để cậu im một lát nữa, nhưng ngay khi Flavius đi, cậu sẽ ra khỏi đó, được chứ?

- Ừ, nếu tớ có thể…

Milos hòa vào với các đấu sĩ khác và miệt mài trong các động tác thuần thục đã được luyện tập hàng nghìn lần. Rồi tất cả đứng im tức khắc khi cánh cửa mở ra và hai người lính xuất hiện. Tiếng ồn ào từ đấu trường bay đến chỗ họ, vừa xa xôi, vừa đe dọa: tiếng gầm thét điếc tai của một tên quái vật khuất đâu đó, và người ta sắp giao nộp họ cho hắn. Đến lượt Myricus bước vào phòng và giọng hắn vang lên:

- Flavius!

Tay đấu sĩ, ngực trần và bong nhẫy mồ hôi, từ từ bước ra cửa, ánh mắt nhìn thẳng. Hai hàm nghiến chặt, các nét của hắn đanh lại chỉ toát lên lòng căm thù thuần túy. Các đấu sĩ khác cảm nhận thấy điều đó và tách ra nhường lối cho hắn đi.

Ngay khi cánh cửa đóng lại, Milos lao về phía Basile lay vai cậu ta:

- Basile! Dậy!

Vì anh chàng đó không nhúc nhích, cậu liền nhấc bổng hoàn toàn người bạn khỏi mặt đất, đặt cậu ta đứng xuống, rồi ấn thanh kiếm vào tay phải cậu ta.

- Nào, Basile! Đánh đi!

Anh chàng bất hạnh thảm hại đứng trước mặt cậu, hai cánh tay lủng lẳng, não nề.

- Đánh đi! Milos khích lệ bạn, và cậu đánh bạn bằng mặt kiếm vào tay, đùi, để khiêu khích.

Anh chàng nhân-mã không phản ứng. Tuy nhiên cuối cùng cậu ta cũng cầm thanh kiếm, tưởng chừng sắp hành động, ai ngờ cậu ta vứt ngay kiếm xuống đất và ba chân bốn cẳng chạy vào góc phòng, tháo hết những gì có trong dạ dày, gập người làm đôi, cứng đờ.

Delicatus cười khinh bỉ và thô tục nhưng không ai nhìn thấy, Basile cũng không biết. Cậu ta giơ tay chùi miệng rồi quay trở lại với Milos, nhặt thanh kiếm bị rơi dưới đất và cười yếu ớt với bạn mình:

- À, khá hơn rồi đấy…

Hai má cậu ta lấy lại đôi chút màu sắc. Cậu cởi bỏ áo, và hai người đánh đỡ với nhau khoảng mười cú, Milos thấy bạn không được chắc tay lắm.

- Này tỉnh lại đi, Chúa ơi! cậu kêu lên. Vài phút nữa thôi là cậu đánh trận đấy, cậu biết chứ?

Cậu định lao về cậu ta, làm cậu ta đau, thậm chí là bị thương, nếu cần phải thế, để buộc cậu ta phản ứng lại, buộc cậu ta tự vệ. Cậu sắp làm như thế thì cánh cửa lại mở ra lần nữa. Myricus bước vào, hai tên lính theo sau.

- Rusticus!

Anh chàng nhân-mã nhìn thẳng hắn, hổn hển:

- Là tôi à?

- Đúng. Đi nào!

- Thế còn Flavius? một người nào đó hỏi.

- Flavius đã chết, tay huấn luyện viên trả lời giọng giáo hoảnh.

Vì Rusticus vẫn không tiến lên, hai tên lính bước lên một bước và chỉ ra cửa bằng đầu sung. Cậu ta bắt đầu bước, từng bước chậm chạp. Cằm cậu ta rung rung như cằm một đứa trẻ sắp òa lên nức nở.

- Tôi sẽ không nhìn hắn, đúng không? cậu ta hỏi Myricus.

- Đúng, hãy tránh ánh mắt hắn.

Milos lại gần và muốn ôm cậu ta, nhưng Basile đẩy nhẹ cậu:

- Đừng lo… tớ chả ngán nhà vô địch… nếu hắn ta tưởng làm tớ sợ… tớ sẽ quay về… tớ không phải là Flavius, tớ…

Sự chờ đợi là không thể chịu đựng nổi. Điều tồi tệ nhất là không nghe thấy gì hết, không thể tưởng tượng được gì hết. Không thể tiếp tục làm nóng người, Milos ngồi xổm dựa vào tường và giấu mặt trong hai bàn tay. Basile, ôi Basile, người anh em bất hạnh của tôi, đừng để tôi lại một mình! Đừng chết đấy! Hãy trở về nhé, xin cậu!

Cậu ngồi như thế thật lâu. Xung quanh cậu, các đấu sĩ vẫn hăng máu ra những cú đòn và không khí rung lên vì các lưỡi kiếm chạm vào nhau. Rồi có một hồi nghỉ ngắn, trong lúc đó, dường như cậu nghe thấy từ xa tiếng reo hò inh ỏi từ đấu trường. Chuyện gì đang diễn ra ở đó? Trái tim cậu đập loạn xạ trong lồng ngực. Trận đấu này kéo dài như vô tận, dù thế nào cũng dài hơn trận đấu của Flavius rất nhiều. Điều đó có nghĩa là gì?

Khi cánh cửa lại cọt kẹt lần nữa quanh bản lề, cậu không dám ngẩng đầu lên. Cậu chỉ nghe thấy tiếng bước chân trên nền bê tông, rồi giọng nói yếu ớt của Basile:

- Tớ đã có được điều đó…

Anh chàng nhân-mã tiến lên, có Myricus và Fulgur đi cùng kèm. Dáng đi của cậu là dáng đi của người bị choáng.

- Tớ đã có được điều đó, cậu nhắc lại, như để làm cho chính cậu tin, nhưng chiến thắng của cậu không vui vẻ.

Cạnh sườn cậu bị rách, đang ứa máu. Cậu buông rơi thanh kiếm đang lủng lẳng, đỏ máu và ấp úng:

- Hắn muốn giết tớ… tớ phải tự vệ…

- Cậu ta đã chiến đấu ngoan cường và cậu ta đã thắng, Myricus nói to. Hãy noi gương cậu ta!

Vui vì đồng thời có một người chiến thắng cũng là người bị thương, Fulgur lôi kéo cậu ta:

- Đi theo tôi đến phòng y tế nào. Tôi sẽ khâu vá cho cậu.

Basile bước đi, tay phải ấn vào vết thương. Đến cửa, cậu quay lại đưa mắt tìm kiếm Milos. Trong đôi mắt cậu, không hề có chút gì vui vẻ, chỉ có nỗi buồn sâu thẳm và kinh tởm vì việc cậu vừa làm.

- Chúc may mắn, bạn của tôi! cậu ta nói. Hẹn lát nữa gặp lại… đừng để bị làm thịt đấy, nhé?

- Lat nữa gặp lại, Milos rốt cuộc cũng lên tiếng đáp lại được, và các từ ngữ thắt lại trong họng cậu.

Rồi đến lượt Myricus đi ra, hắn yêu cầu cậu không ngồi yên như vậy. Trước trận đấu của cậu, có hai trận đấu giữa các đấu sĩ đến từ các trại khác. Cậu liền bắt đầu các bài tập, nhưng nhận thấy trong cảm giác hoảng loạn rằng nỗi sợ hãi làm thay đổi các tri giác của cậu: trọng lượng của thanh kiếm, chiều dài sải tay, tốc độ đôi chân. Đó giống như thể cậu đột nhiên đánh mất sự kiểm soát cơ thể. Cậu chạy như chậm hơn, trụ không còn vững chắc.

- Tôi không còn cảm thấy gì nữa, cậu rên rỉ, gần như hốt hoảng.

- Điều đó là bình thường, một giọng ngay gần cậu nói. Trước khi ra đấu thì điều đó vẫn luôn xảy ra. Hãy thử đánh với tôi.

Cậu nhận ra Messor đá đứng trước mặt để làm đối tác giúp cậu. Cho đến tận hôm nay, cả hai người chưa nói với nhau một lần nào.

- Cám ơn, Milos khẽ nói, lòng đầy biết ơn.

Những cú đánh đã kéo cậu ra khỏi trạng thái đờ đẫn, và khi Myricus lại xuất hiện ở cửa cùng với hai tên lính, cậu đã tìm thấy lại được một chút tự tin.

- Milos! tay huấn luyện viên gọi không lộ chút cảm xúc.

Lúc đi ra, Milos cảm thấy cần nói lời chào tạm biệt với một trong số các bạn tập. Vì Basile không còn ở đây nữa, nên cậu chọn Messor, người mà cậu vừa chia sẻ cùng những khoảnh khắc cuối. Cậu bước đến và bắt tay anh ta.

- Chào tạm biệt, chàng trai của tôi, và chúc may mắn… đấu sĩ cất tiếng.

Trong hành lang, Myricus nhắc lại nhiều lần lời căn dặn:

- Chú ý sải tay hắn, hắn cao lắm. Cậu phải làm hắn tưởng cậu thuận tay phải cho đến phút cuối, cậu nghe tôi nói không?