Hãy cứu em - Chương 13 phần 2

Cô từng nghe vài tin đồn này nọ rằng ông cụ Clive tính khí thất thường, nhưng giống như đa số các tin đồn liên quan đến gia đình mình, hầu hết cô lờ tịt chúng đi. Cô nhớ mang máng vài quan điểm của mẹ đối với ông cô, nhưng cha cô chưa từng thốt ra một lời nào. Tất nhiên là ông không hề nói. Sẽ không nói. Cô nhìn khuôn mặt trông nghiêng của cha mình. Khép kín và khắc nghiệt, và cô cảm giác như có một tấm rèm mỏng vừa được kéo sang bên trong chốc lát, cùng lúc đó, những xúc cảm yêu thương, khao khát và thất vọng rối rắm của cuộc đời cô trở nên rõ ràng hơn. Cô luôn biết ông không biết cách để trở thành một người cha, nhưng cô cho là do mình là con gái. Cô không hề biết đó là vì ông có một hình mẫu tệ hại. “Chà, con mừng vì cha là mỏ neo của con.”

“Phải.” Ông hắng giọng, rồi rống lên, “Tên Snooks chết tiệt đâu rồi? Đáng ra ông ta phải ở đây từ một tiếng trước.”

Điển hình. Khi mọi chuyện dần có chút sướt mướt, ông Clive sẽ trở nên cáu bẳn. Sadie mỉm cười. Mối quan hệ của họ có thể luôn vấp phải khó khăn, nhưng ít nhất cô hiểu cha mình hơn trước một chút. Ông là một người đàn ông khắc nghiệt. Được nuôi dạy bởi một người đàn ông còn hà khắc hơn.

Chiều hôm đó, sau khi rời bệnh viện phục hồi chức năng, cô nghĩ đến cha mình và mối quan hệ của họ. Ông sẽ không bao giờ trở thành ứng viên người cha của năm, nhưng có lẽ thế cũng ổn.

Cô cũng nghĩ đến việc nhắn tin cho Vince. Cô muốn vậy, nhưng cô không làm. Cô muốn nhìn đôi mắt xanh lục của anh khi anh nghiêng đầu sang một bên và nghe cô nói chuyện. Cô muốn nhìn nụ cười và âm rung rung trong tiếng cười của anh, nhưng cô không muốn mình muốn thêm quá nhiều.

Thay vào đó, cô về nhà, ăn bữa tối trong nhà ngủ tập thể cùng những người chăn gia súc và về giường sớm. Cô và Vince Haven chẳng là gì ngoài những người bạn tiện lợi. Đó là điều cả hai bọn họ mong muốn. Trước đây cô chưa bao giờ có một mối quan hệ FWB[3] nào cả. Cô từng có vài bạn trai và vài chuyện tình một đêm. Và cô thật sự không biết mình có thể gọi Vince là bạn hay không. Cô thích anh, nhưng vào lúc này, anh mang đến nhiều tiện lợi chứ chưa hẳn là bạn bè, và điều cuối cùng cô muốn là yêu anh chàng tiện lợi của mình.

[3] Friends with benefits: chỉ những người có quan hệ tình dục với nhau nhưng không phải là người yêu mà có mối quan hệ bạn bè.

Vince đỗ xe trước nhà chính và đi vòng qua bên. Trong ánh sáng ban ngày, trang trại JH trông sống động với nhiều hoạt động. Giống một khu cắm trại, chỉ có điều có nhiều động vật hơn và ít bụi hơn một chút. Và giống một khu cắm trại nhìn qua thì thấy hỗn loạn, nhưng là sự hỗn loạn có tổ chức và được sắp xếp cẩn thận.

Bên trái anh, từng con bê một được lùa vào trong một cái máy giữ động vật bằng kim loại. Tiếng kim loại nặng va đập vào nhau vang lên từ xa. Anh không thể nhìn xem người ta đang làm gì hay nghe xem liệu lũ bê có phản đối hay không.

Lúc này là bốn rưỡi hơn, và cả ngày nay anh đã lật hết chỗ gạch lát sàn cũ trong cửa hàng Gas & Go. Khoảng một tiếng trước, cuối cùng Sadie cũng nhắn tin cho anh. Anh đã không gặp hay nghe tin gì từ cô bốn ngày rồi. Kể từ buổi sáng cô buộc tội anh muốn được yêu bằng miệng. Anh sẽ không giả vờ là điều đó không khiến anh tức giận. Anh không phải cái loại đàn ông ngu ngốc đó, nhưng anh cũng không thuộc loại ngu đần ngồi không chờ một người phụ nữ nói rằng cô ta sẽ liên lạc với anh và không hề liên lạc gì.

Anh đã làm việc chăm chỉ mấy ngày vừa rồi, dỡ đồ trong cửa hàng và đổ đầy rác vào thùng Dumpster[4]. Buổi tối, anh đến vài quán bar trong thị trấn. Anh đã uống một chai Lone Star ở Slim Clem's và nốc tequila ở Road Kill, và cả hai tối anh đều về nhà trước nửa đêm. Một mình. Nếu ở lại đủ lâu, anh sẽ đưa được ai đó về cùng, nhưng cũng như việc vô cùng ghét phải thú nhận điều này, anh đã mệt mỏi sau nhiều giờ lao động thể chất cực nhọc. Từng có thời anh có thể chịu nổi cảnh chẳng hề ngủ nghê hoặc ngủ rất ít trong nhiều ngày liên tục. Khi ấy anh leo núi, chạy bộ hoặc bơi ngược dòng nhiều dặm liền trong cái nóng cháy sém hoặc cái lạnh cóng xương, thường mang theo từ hai lăm tới bốn lăm cân thiết bị, nhưng dạo này thể lực của anh không còn tốt như vậy nữa, và dù vô cùng ghét phải thừa nhận, nhưng nhiều năm trời ép buộc cơ thể mình vượt quá giới hạn chịu đựng đã để lại hậu quả. Ngày nay thuốc giảm đau của anh không còn là rượu tequila nữa. Mà là Advil.

[4] Tên một nhãn hiệu thùng rác rất được ưa chuộng ở Mỹ.

Sau bốn ngày không nghe tin tức gì từ Sadie, cô nhắn tin cho anh và mời anh đến JH. Rõ ràng là cô chỉ muốn lên giường với anh. Thế thôi. Anh chưa từng quen người phụ nữ nào chỉ muốn lên giường và không gì hơn. Không phải sau khi anh đã ở cùng người đó vài lần. Anh không nghĩ mình đang tỏ ra tự cao. Anh thích vượt trội. Là người giỏi nhất. Không có chuyện từ bỏ khi việc chưa xong. Phụ nữ đánh giá cao điều đó và luôn muốn nhiều hơn. Nhưng Sadie thì khác. Cô không muốn gì thêm, và anh không biết mình thấy sao về việc đó. Anh nên thấy phấn khích. Mọi chuyện thật hoàn hảo. Cô tuyệt đẹp. Thú vị. Giỏi chuyện giường chiếu, và chỉ muốn cùng anh vui vẻ. Tuyệt.

Vậy thì vì sao anh lại hơi bực mình? Và nếu tất cả những gì cô muốn làm là lên giường, thì anh đang làm gì ở đây vào lúc ban ngày ban mặt thế này? Với cả đống chăn gia súc xung quanh? Vì sao cô không bảo anh đến vào tối nay?

Có rất việc nhiều anh có thể làm vào lúc này. Rất nhiều việc trước khi anh bạn thân Blake Junger của anh làm xong công chuyện của cậu ta và lê thân đến Lovett. Blake thành thạo rất nhiều ngành nghề. Bắn tỉa chuẩn xác và nghề thợ mộc có giấy phép chỉ là hai trong số đó.

“Vince!”

Anh chuyển sự chú ý sang bên phải và thấy Sadie đang đứng cạnh một bãi quây súc vật nối liền một chuồng gia súc lớn. Cô mặc quần jeans và áo phông đen có in hình gì đó trên thân áo và đi bốt. Đuôi tóc vàng được túm lại sau gáy, trên đầu cô là chiếc mũ cao bồi mà cô đã đội buổi tối ngày Thành lập Thị trấn hôm trước. Đã bốn ngày rồi anh không gặp cô. Chết tiệt, trông cô thật xinh đẹp. Dù là cô chỉ đứng đấy như một nữ hoàng sắc đẹp, và vì một lý do nào đó, điều này chỉ càng khiến anh thêm bực mình.

Dù vậy không bực mình đến mức khiến anh phải quay gót và rời đi. Có điều gì đó ở Mercedes Jo Hallowell. Không chỉ là vẻ ngoài của cô. Một điều gì đó khiến anh thả ngay thanh nạy gạch xuống khi cô nhắn tin cho anh. Anh không dám chắc cô có gì. Có lẽ chẳng là gì hơn ngoài lý do anh vẫn chưa xong việc với cô.

Vẫn chưa.

“Chào Vince.” Đứng cạnh Sadie là một người đàn ông cao, gầy mặc một cái áo sơ mi kẻ sọc trắng xanh dương và đội một chiếc mũ Stetson rộng. Ông ta là một cao bồi. Một cao bồi thực thụ. Da cháy nắng và được cuộc đời trui rèn trở nên mạnh mẽ. Trông ông ta vào tầm năm mươi tuổi và tên ông ta là Tyrus Patt.

“Tyrus là quản đốc trông coi ngựa của bọn em.” Sadie giới thiệu hai người.

“Rất vinh hạnh được gặp ông.” Vince bắt tay ông ta. Cái bắt tay và ánh mắt phát ra từ đôi mắt nâu kia cũng mạnh mẽ như vẻ bề ngoài. Vince đã từng đọ mắt thắng nhiều sĩ quan huấn luyện và biết khi nào mình đang bị đánh giá.

“Vince là cháu trai bà Luraleen Jinks.”

Vẻ khắc nghiệt quanh mắt ông Tyrus dịu xuống. “Chủ mới của cửa hàng Gas & Go à?”

“Vâng.” Anh không ngạc nhiên khi người quản đốc này biết chuyện đó. Anh đã ở trong thị trấn này đủ lâu để biết tin tức lan đi rất nhanh.

“Cậu từng là thành viên trong đội SEAL của Hải quân.”

À lần này thì anh kinh ngạc. “Vâng. Đội trưởng đội một, Alpha Platoon.”

“Cảm ơn vì sự phục vụ của cậu.”

Anh luôn thấy ngột ngạt khi nghe nói vậy. Có rất nhiều người đàn ông giống anh phục vụ quân đội vì tình yêu với đất nước, không phải vì ánh hào quang. Những người đàn ông không biết đến từ “bỏ cuộc” vì họ cảm thấy mình có một mục tiêu, chứ không phải để thế giới cảm ơn họ. “Không có gì.”

Ông Tyrus thả tay xuống. “Cậu có tham gia cuộc đột kích Bin Laden không?”

Vince mỉm cười. “Không, nhưng cháu rất muốn được có mặt ở đó.”

“Ông Tyrus vừa đưa Maribell về nhà,” Sadie nói và chỉ vào một con ngựa đen đứng cạnh hàng rào. “Nó đã ở Laredo phối giống với Diamond Dan. Con ngựa đã đá vào sườn cha em.”

“Ông sao rồi?” Vince hỏi.

Cô lắc đầu, bóng vành mũ trượt ngang miệng cô. “Ông đang bị sốt cao, triệu chứng của việc nhiễm trùng, nhưng phổi ông vẫn như cũ. Để đề phòng, họ cho ông dùng thuốc kháng sinh liều cao hơn, và hôm nay ông có vẻ bình thường hơn. Tức là lại cáu gắt và khó chiều. Nhưng em vẫn thấy lo.”

“Ông ấy rất dẻo dai,” ông Tyrus trấn an cô. “Ông sẽ khỏe lại thôi.” Ông chuyển sự chú ý về với Vince. “Rất vui được gặp cậu. Chúc may mắn với cửa hàng Gas & Go, và chào bà Luraleen hộ tôi khi bà ấy từ Vegas về nhé.”

“Cháu sẽ chuyển lời, cảm ơn bác.” Anh hơi xoay người và nhìn ông Tyrus đi vào chuồng gia súc. “Các lực lượng đặc biệt chả dính dáng gì tới thị trấn này hết. Các em có trung tâm CENTCOM[5] nào của riêng Lovett hoạt động trong tầng hầm thư viện thị trấn không thế?”

[5] Central Command: bộ chỉ huy quân sự của Mỹ.

Sadie cười, và anh hiểu cô đủ rõ để biết đấy là tiếng cười giả tạo cô hay dùng khi không nghĩ một chuyện nào đó có gì hài hước. “Em nghĩ cũng có gì đó đấy, nhưng bọn họ đơn độc ở ngoài này, nên cha em và em bỏ lỡ mọi tin đồn. Dẫu sao bọn em cũng chẳng thích chúng.” Cô phóng tầm mắt ra vùng Texas bằng phẳng và Vince hạ mắt xuống dòng chữ “Mông Các Anh Chàng Cao Bồi Làm Tôi Phát Điên” trên áo phông của cô. “Cảm giác quay trở về thật kỳ cục. Theo một cách nào đó, em thấy mình như chưa từng rời đi, và cùng lúc ấy, em cảm giác như thể mình đã xa nơi này cả đời. Em không biết nhiều về những chuyện diễn ra dạo này ở quanh đây nữa.”

Anh chỉ vào đàn bê. “Ở đằng đó có chuyện gì thế?”

“Chỉ là một trong hàng trăm việc phải làm thường xuyên.” Cô chỉnh lại vành mũ. “Những người chăn gia súc lùa từng con bê một vào máy giữ động vật, gắn thẻ vào tai chúng và cân từng con một. Rồi họ nhập thông tin vào máy tính để có thể theo dõi và bảo đảm rằng chúng khỏe mạnh.”

“Em vừa nói là em không biết chuyện gì diễn ra quanh đây đấy.”

Cô nhún vai. “Em đã từng sống ở JH mười tám năm. Em cũng học được một hai điều chứ.” Chân mày cô nhíu lại khi cô nhìn khắp mảnh đất. “Giờ đây em đã quay về, và em không biết khi nào thì cha em đủ khỏe để em lại rời đi. Em đã lừa mình nghĩ rằng sẽ chỉ mất vài tuần. Có lẽ là một tháng và em sẽ quay lại với cuộc sống thực của mình. Bán nhà, đi chơi với bạn bè, tưới nước cho cây cối hoa cỏ. Giờ thì em chẳng có việc làm. Mọi kế hoạch của em đều đã xong đời và em sẽ mắc kẹt lại đây đến hết tháng Sáu. Ít nhất là vậy. Tháng Sáu là mùa thiến.” Khóe miệng cô trĩu xuống và cô rùng mình. “Chúa ơi, em ghét thiến.”

 “Thật tốt khi biết điều đó.”

Cô bật cười khi con ngựa vắt đầu qua thanh rào trên cùng. Lần này là tiếng cười thật sự. Loại tiếng cười lan tràn khắp da anh và khiến anh muốn hôn lên cổ cô. Ngay tại đó trước mặt nửa tá cao bồi. Trong ánh sáng ban ngày. Khi mà anh vẫn hơi bực mình mà chẳng vì lý do gì.

“Chẳng có gì phải lo hết, anh chàng lính thủy ạ. Em thích bi của anh.”

Anh nhìn vào mặt cô. Nhìn khóe đôi môi hồng vểnh lên và hai má mịn màng. Anh không nhớ nổi trước đây mình đã bao giờ thực sự chú ý đến hai má mịn màng của một phụ nữ hay chưa. Ít nhất cũng không phải hai má trên mặt cô ta. Anh cũng không nhớ lý do mình lại bực mình với cô nữa. “Anh cũng thích đôi thứ ở em đấy.”

Một hàng chân mày vàng nhướn lên tận trán và cô quay về phía bãi quây gia súc. “Thứ nào cơ?”

Hai thứ lấp đầy tay anh và nảy lên nảy xuống một cách xinh đẹp khi cô ngồi trên lòng anh. Anh mỉm cười. “Đôi mắt xanh dương của em.”

“Ừ hữ.” Sadie giơ tay gãi bên đầu Maribell ở dưới chiếc dây cương màu xanh dương. “Ông Tyrus nói mày sẽ lại làm mẹ. Mày ổn chứ, Maribell?”

Con ngựa gật đầu như trả lời.

“Diamond Dan là một gã thô bạo. Chúng ta ghét hắn, phải không?” Con ngựa không gật đầu và Sadie vỗ mũi nó.

Vince tựa hông vào hàng rào và khoanh tay ngang chiếc áo phông trên ngực. “Anh không biết gì về việc phối giống cho ngựa, nhưng không phải nên có một biện pháp phòng nào đó ư. Sao cha em lại đứng gần đến mức bị đá?”

“Bởi vì ông làm theo cách của riêng mình.” Sadie bỏ kính râm ra và đặt chúng lên vành mũ. “Anh đã bao giờ xem ngựa phối giống - kiểu cổ chưa?”

“Không phải tận mắt. Có lẽ trên một chương trình về thế giới tự nhiên khi anh còn bé.”

“Nó rất thô bạo. Ngựa cái bị buộc lại và dây thừng dẫn thì buộc ngựa đực. Nó cưỡi lên ngựa cái từ sau tới, chúng thường xuyên hí lên và lồng người.”

Nghe giống vài phụ nữ mà anh biết. Anh nhìn đôi mắt đen to tròn trên chiếc đầu đen bóng mượt của con ngựa. Nó không có vẻ đã phải chịu khổ. “Có lẽ nó thích việc giao phối hơi thô bạo.” Trong tự nhiên ngựa cũng giao phối chứ. Việc đó nhất định là không quá khủng khiếp với ngựa cái, không thì chúng đã bỏ chạy rồi. Không đời nào có chuyện một con ngựa giống có thể cưỡi được một mục tiêu đang di chuyển.

Sadie lắc đầu và đuôi tóc cô lắc qua lắc lại trên vai. “Nó ghét việc đó.”

“Cá là anh có thể khiến em hét lên nếu anh trói em lại.” Anh nhướn một bên mày. “Em cũng sẽ không ghét việc đó.”

Cô ngước lên nhìn anh từ dưới bóng mũ. “Lối nói đó có thường giúp anh được việc không?”

Anh nhún vai. “Lần cuối cùng anh dùng thì có.”

Cô quay đầu sang một bên và cắn môi để khỏi mỉm cười. “Em cho rằng vì anh là lính, anh có thể bắn liền mạch.”

“Em đang nói đến vũ khí à?” Anh tinh thông nhiều loại vũ khí phù hợp với nhiều tình huống khác nhau, nhưng loại anh thích là một khẩu Colt tự động. Khẩu Colt tự động chính xác đến từng li ở khoảng cách hai mươi hai mét và có tám viên đạn gây chết người.

“Súng săn. Em nghĩ chúng ta có thể bắn đĩa.”

Anh nghiêng đầu sang một bên để bảo đảm mình nghe rõ cô nói gì và hạ mắt xuống nhìn miệng cô. “Em bắn à?” Khẩu súng săn gần đây nhất anh cầm là một khẩu ngắn với cò kiểu súng ngắn.

“Mông của ếch có chống thấm nước không?” cô đảo mắt. “Em là người Texas và em lớn lên trong một trang trại.” Cô đẩy kính xuống mặt. “Bắn đĩa và bắn bồ câu bằng đất sét là hai việc mà cha con em đã cùng làm.”

Một người phụ nữ xinh đẹp giỏi chuyện chăn gối và chẳng muốn gì hơn từ anh ngoài chuyện ấy? Một người phụ nữ có thể lên đạn, bắn và có cơ thể mềm mại? Anh đã chết và lên thiên đàng sao?

“Em cho rằng vì phần tiện lợi trong mối quan hệ bạn bè tiện lợi của chúng ta cũng khá ổn...” Cô đặt một tay lên dòng chữ trên áo phông. “Ít nhất em nghĩ là ổn. Em nghĩ chúng ta có thể thử phần bạn bè.”

Họ là thế sao? Những người bạn tiện lợi. “Em muốn làm bạn bè hả?”

“Chắc chắn rồi. Vì sao lại không chứ?”

“Từng có bạn nam chưa?”

“Rồi.” Cô nâng mắt lên nhìn trời như thể đang đếm. “Chà, không. Không hẳn là vậy.” Cô quay lại nhìn anh. “Còn anh? Ý em là anh có bạn nữ bao giờ chưa?”

“Chưa.” Anh trượt tay xuống eo cô và kéo cô lại gần hơn. Anh không tin việc đó thực sự khả thi, nhưng anh thích tiêu phí thời gian cùng cô hơn bất kỳ người nào khác trong thị trấn. Vậy nên, thì có sao? “Có lẽ anh có thể để em thử.”