Khi Em Gọi Tên Anh - Chương 14 - Phần 1

Chương 14

Carter Foster đang nghe điện thoại thì thư ký của hắn, Bernice, xộc vào văn phòng, vẫy tay gọi hắn cùng tới xem.

Hắn lấy tay che ống nói. “Cái gì? Cô không thấy tôi đang bận à?”

“Ông nên đến xem!” Đôi mắt cô ta mở to hào hứng. “Có mấy người mới lái xe đến trước đồn cảnh sát và một xe cứu thương đang tới. Tôi có thể nghe thấy tiếng nó.”

“Thì sao?” Carter gầm gừ. “Đấy là đồn cảnh sát, vì Chúa. Những việc như vậy vẫn xảy ra mà.”

“Nhưng cô gái nhà Dixon ở đó... và có người la hét trong thùng xe.”

Hắn tái nhợt, liền dập máy mà không viện cớ xin lỗi cho cuộc nói chuyện. Lúc xông tới cửa, Carter cố gắng giả vờ là mình đang tò mò, chứ không phải hoảng hốt.

Hắn cùng thư ký đứng trên ngưỡng cửa như người xem từ bên đường hướng tới cảnh đang diễn ra phía bên kia. Carter vừa quan sát vừa toát mồ hôi. Tuy không thể nghe chính xác lời đối thoại nhưng tiếng nói từ thùng xe rất quen thuộc. Lúc trông thấy cảnh sát trưởng cầm một khẩu súng trường từ ghế sau, hắn bắt đầu run lẩy bẩy. Cùng loại súng Bo Marker mang theo trên giá, trong buồng lái chiếc xe tải của gã, ngay dưới ống ngắm.

Ôi, không!

“Nhìn xem, ông Foster. Có một người đàn ông trong cốp xe, anh ta nằm giữa đám dây kim loại rối tung. Ông nghĩ chuyện quái gì đã xảy ra?”

Thằng cha Bo Marker ngu ngốc để bị bắt là việc đã xảy ra, hắn nghĩ nhưng không nói.

“Tôi không biết,” hắn đáp, tự tạo một nụ cười. “Cô biết không, Bernice? Sắp đến trưa rồi. Vì công việc của chúng ta đã bị ngắt giữa chừng, tại sao không đi ra ngoài nghỉ ngơi và ăn trưa? Tôi sẽ ở trên tòa cả chiều nay, nên cô có thể nghỉ luôn buổi chiều.”

Xe cấp cứu đến và toàn bộ màn biểu diễn kết thúc. Thư ký của hắn rất vui vẻ trước lời đề nghị cũng như nóng lòng chia sẻ chuyện tầm phào mình mới thấy với nhân viên tiếp tân phòng khám răng dưới phố. Cô ta chẳng để ông chủ có thời gian xem xét và cũng không biết rằng lịch làm việc của mình là điều cuối cùng Carter Foster lo lắng.

Khi Bernice vào lấy cái xắc, hắn lẻn ra ngoài, tiến vào ngõ để cho cô thư ký khóa cửa. Tuy nhiên, hắn không đi ăn. Đồ ăn là điều cuối cùng ở trong đầu hắn. Chỉ là vấn đề thời gian trước khi thằng ngốc Marker tiết lộ bí mật. Carter biết nếu có một cơ hội chạy trốn thì hắn phải cao chạy xa bay khi còn có thể.

Hai tay run run, hắn ngồi vào sau tay lái. Mặc dù muốn phóng thật nhanh qua phố với tốc độ tối đa, Carter ép mình đi về nhà với vẻ thoải mái bình thường.

Khi tới nơi, hắn bắt đầu lục lọi tủ quần áo, tìm chiếc va li lớn của mình. Nó sẽ chứa tất cả quần áo cần thiết. Nhưng càng tìm, hắn càng điên cuồng hơn. Không thấy nó ở đâu cả.

Carter đã tới đỉnh điểm cơn kích động thì nhớ ra lần cuối sử dụng cái va li. Đêm Betty Jo chết.

Hắn đã đóng gói một phần quần áo của cô ả để dự phòng cho câu chuyện bỏ nhà đi, rồi quăng vào bãi rác cùng cái xác.

“Được rồi... được rồi. Mình sẽ ứng biến,” hắn lẩm bầm, rồi đi vào trong bếp.

Lát sau, hắn quay lại phòng ngủ để nhồi nhét áo sơ mi cùng đồ lót vào một túi đựng rác và giật chỗ quần áo vẫn treo trên mắc. Hắn phải đi.

***

Bo Marker tỉnh lại trong bộ dạng kinh khủng. Một phút trước, hắn đang nhìn chăm chú lên chùm đèn sáng chói của phòng mổ thì mọi thứ tối dần. Bây giờ ánh sáng lại xuất hiện bên ngoài tầm mắt. Một giọng phụ nữ đang gọi tên và thúc giục hắn tỉnh giấc. Đó là y tá đã tiêm vào tay hắn lúc trước.

Đấu tranh mãi với mong muốn ở lại trong cơn mê, nhưng rút cục Marker cũng mở mắt rồi thầm ước mình chưa từng làm theo bản năng. Mọi người vây quanh giường bệnh, nhìn chằm chằm vào gương mặt hắn. Do tác dụng của thuốc, Bo hình dung họ như những con kền kền vây quanh một cái xác súc vật, sẵn sàng giành lấy miếng đầu tiên.

“Không. Cút đi,” hẳn lẩm bẩm, cố xua tay đuổi họ đi, nhận ra một cánh tay mình đang băng bó và cái còn lại được nối dây truyền nước.

“Bo, đây là cảnh sát trưởng Conway. Anh đã hứa với ông Hatfield là sẽ đưa ra một cái tên.”

Bo rên rỉ. “Các người không thể để một người nghỉ ngơi thoải mái sao?”

Wyatt đổi tư thế, cúi người trên giường để Bo có thể thấy rõ ràng. “Nếu tao biết điều mày muốn, tao có thể ngắm sang trái một chút và tiết kiệm cho nơi này ít chi phí.”

Bo nhìn lên đôi mắt đen giận dữ, nhắm mắt lại, một phần vì đau, phần lớn là sợ hãi.

Amos Steading đứng sang một bên, phán đoán khả năng truyền đạt của bệnh nhân để đáp ứng nhu cầu tìm ra sự thật của những người này. Sau khi hiểu Glory Dixon đã phải chịu đựng điều gì bởi bàn tay gã kia, ông phải tự nhắc nhở mình về lời thề giữ gìn mạng sống bệnh nhân, chứ không phải kết thúc nó.

Wyatt cúi xuống gần hơn cho đến khi mặt đối mặt với Marker. “Cho tao cái tên... hoặc đối mặt với tội giết người của chính mày?”

Có thể bởi giọng Wyatt, hoặc bởi Bo đã quá khổ sở vì phải chiến đấu, nên khi yêu cầu trở nên kiên quyết, lời khai từ hắn cứ thế tuôn trào.

“Tôi không giết ai cả,” hắn khóc thét. “Thứ duy nhất tôi loại bỏ là con chó.”

Wyatt gần như hét lên. “Cha và anh trai Glory Dixon chết do mày làm. Và mày cố hết sức mình để tiễn cô ấy theo họ ngày hôm nay. Hơn thế, mày có thể biết rằng họ đã tìm thấy một phần dấu vân tay trên chiếc xe ăn cắp mà có kẻ đã dùng trong mộc vụ cố tình gây tai nạn và bỏ chạy. Mày có muốn cá nó là của mày không?”

Bo rên rỉ.

“Đừng nói thêm một lời tào lao nào nữa, Marker. Tao đã ước để mày lại trong bãi rác hôi hám đấy,”

Chiếc máy đo nhịp tim của Marker bắt đầu kêu bíp bíp với biểu hình lộn xộn, thất thường.

Steading cau mày. “Thế là đủ rồi. Chúng ta sẽ phải quay lại sau để tiếp tục thẩm vấn.”

“Tôi không giết ai cả” Bo nói. “Họ, những người đó, chết trước khi Carter Foster thuê tôi. Tôi không làm gì trong cái chết của họ... tôi thề!”

Cảnh sát trưởng nhăn nhó. “Giờ thì, chết tiệt. Bo, tao không nghĩ mày nói sự thật. Tại sao Cartel Foster muốn giết gia đình Dixon?”

“Carter Foster là ai?” Wyatt hỏi.

“Anh ta là luật sư của thị trấn,” Conway đáp. “Và theo tất cả những gì tôi biết, anh ta không có mẩu xấu xa nào trong người.”

Tuy nhiên, ngay khi dứt lời, ông nhớ ra cuộc điều tra mình đang yêu cầu đồng sự làm và tự hỏi liệu có thông tin gì đó có giá trị tiết lộ ở chỗ Betty Jo không.

Wyatt xoay mình, nhìn về phía cửa nơi Glory đang đợi.

“Em yêu, em biết gì về Carter Foster?”

Vẻ ngạc nhiên làm chuyển biển nét mặt cô. “Ai?”

“Luật sư địa phương.”

“Ồ! Không nhiều. Em không nghĩ cha làm việc với ông ta. Khi nhà em đưa bà tới viện dưỡng lão ở Hazard, cha đã thuê một luật sư ở đó. Cái ông đang lo vụ chứng thực di chúc của cha ấy, nhớ không?”

Wyatt gật đầu, quay lại, Anh có thể nhận ra từ ánh mắt của bác sĩ rằng họ sắp bị đuổi ra ngoài.

“Làm ơn,” anh nài nỉ. “Chỉ một câu hỏi nữa.”

Cuối cùng, Steading gật đầu.

“Được rồi, Marker, hãy nói mày đang khai sự thật. Foster có nói lý do muốn Glory chết không?”

Trạng thái tỉnh táo mất dần. Sự tập trung của Bo phai nhạt và lưỡi hắn như dài gấp đôi bình thường. Hắn liếm môi lần này đến lần khác, gắng hết khả năng để nói nên lời.

“Tôi không biết,” hắn lẩm bẩm. “Tất cả điều ông ta kể là con phù thủy điên rồ có thể hủy hoại ông ấy.”

“Thế là đủ,” Steading đề nghị và dẫn cả ba ra khỏi phòng.

Khi đã ở ngoài hành lang, Conway dừng lại, gãi đầu. “Tôi không hiểu nổi. Chẳng có lý chút nào.”

Wyatt cầm lấy cánh tay nhà thi hành luật, thuyết phục ông trong tuyệt vọng.

“Nhìn này, cảnh sát trưởng, có vài điều chúng tôi chưa nói với ông. Glory nghĩ có mối liên hệ giữa chuyện xảy ra với gia đình cô ấy và hình ảnh cái xác bị quăng vào bãi rác.”

Cuộc tranh cãi anh mong chờ không đến. Thay vào đó, một biểu hiện kỳ lạ lướt qua mặt cảnh sát trưởng lúc ông quay người chăm chú quan sát Glory như thể nhìn thấy cô lần đầu tiên.

“Thật sao, cô gái?”

Cô gật đầu. “Đó là lý do chúng tôi quay lại bãi rác hôm nay. Tôi muốn hình ảnh đã trông thấy lần trước trở lại trong đầu và hi vọng nếu có, thì mình sẽ nhìn được những điều bỏ lỡ lần trước, ví dụ như một gương mặt hoặc một biển số xe.”

“Vậy cô có thấy không?”

“Có, thưa ông.”

“Cô đã thấy ai?” Conway hỏi, không thể tin mình đang coi lời nói của một bà đồng là sự thật.

“Tôi không thấy mặt nhưng đã thấy lưng người đàn ông đó,” Glory đáp. “Hắn ta hơi gù và đã rụng tóc trên đỉnh đầu. Hắn lái một chiếc mui kín xám tối. Và... tôi thấy cả một điều khác không có trong lần đầu. Người phụ nữ đã chết có mái tóc đỏ. Và tôi nghĩ tên cô ấy là Elizabeth.”

Conway bị choáng váng, quệt bàn tay run run qua mặt. “Không thể nào, cô gái! Cô chắc chứ?”

“Vâng, thưa ông. Hoàn toàn chắc chắn về mái tóc đỏ. Rất chắc chẳn về cái tên. Nó bất ngờ xuất hiện và tôi chẳng có lý do nào để tin rằng nó không liên quan đến điều mình thấy.”

Qua ánh mắt cảnh sát trưởng, Wyatt có thể thấy lời nói của Glory đã nhắc ông nhớ đến điều gì đó. “Sao thế? Ông biết cái gì mà chúng tôi không biết?”

“Không hoàn toàn liên quan tới điều cô thấy. Và cũng không chứng minh lời Bo Marker là sự thật. Nhưng..”

“Chết tiệt, Glory phải biết,” Wyatt nói. “Cô ấy chịu đựng chưa đủ sao?”

Conway nhìn về nơi cô đứng, được in bóng lên tấm nền sáng của bức tường nhiễu cửa sổ. Bất chấp vóc người nhỏ bé cũng vẻ ngoải mỏng manh, vẫn có sức chịu đựng diệu kỳ nào đó tồn tại trong dáng đứng, cũng như vẻ mặt chờ đợi của cô.

Cuối cùng, ông gật đầu. “Phải, tôi nghĩ là cô phải biết.” Ông quyết định nhanh chóng và bắt đầu kể. “Hơn một tuần trước, vợ Carter Foster bỏ trốn cùng kẻ nào đó. Đây không phải lần hành động thiếu suy xét đầu tiên của cô ả và chẳng ai mong đó là lần cuối. Cô ta thuộc loại đàn bà lẳng lơ.”

Wyatt không theo kịp vấn đề. Nếu vợ Foster bỏ đi. Tại sao hắn đổ lỗi lên Glory?

“Chuyện là... theo tôi biết, không một ai thấy cô ta bỏ đi. Tất cả điều mọi người biết đều từ lời kể của Foster. Nó khiến tôi băn khoăn về những gì Glory nói. Vợ anh ta có mái tóc đỏ, và thường được gọi là Betty Jo. Nhưng tôi đã đích thân tặng cô ta mấy cái vẻ phạt vì chạy quá tốc độ, và tôi nhớ rõ ràng tên Elizabeth trên bằng lái xe.”

Glory thở dốc, vội quay đi. Wyatt tới sau lưng. Cái chạm của anh có thể an ủi nhưng không thể làm biến mất những điều xấu xa bao quanh cô.

“Tại sao, Wyatt? Tại sao em lại vướng vào chuyện này?” Cô khóc.

“Có nhớ em đã nói gì về mối liên hệ giữa hai sự việc không?”

Cô gật đầu và dựa lên ngực anh như mọi khi, nhận lấy sức mạnh từ đây mỗi khi sức mạnh trong cô sắp sửa mất đi. Tiếng nói trầm ấm của Wyatt bên tai Glory, và sự thật trong lời anh nói quá chân thực, không thể phủ nhận.

“Sẽ ra sao nếu người vợ không thực sự bỏ hắn? Nếu hắn giết cô ta, vứt cái xác và sợ rằng em sẽ trông thấy việc đó rồi đi tố cáo? Bo Marker nói rằng Carter từng tuyên bố em có thể hủy hoại gã. Hắn còn khẳng định mình không liên quan tới vụ nổ đã giết chết gia đình em. Nếu tên này đáng tin thì có nghĩa là Carter gây ra vụ nổ và khi phát hiện em vẫn còn sống, hắn đã thuê Bo Marker để kết thúc việc bản thân không thể làm.”

Cô rền rĩ, lấy hai tay ôm mặt.

“Đừng, em yêu,” anh nói khẽ. “Chuyện này sắp qua rồi.”

“Nghe này, tôi không biết nhiều lắm về nguyên nhân gây ra tất cả chuyện này,” Conway nói. “Nhưng tôi cần về đồn. Tôi muốn đưa Foster tới thẩm vấn.”

“Tôi có một cái di động ở căn nhà gỗ,” Wyatt đáp. “Đây là số điện thoại. Tôi sẽ rất cảm kích nếu ông giúp chúng tôi theo kịp cuộc điều tra, nhưng ngay bây giờ tôi nghĩ Glory cần về nhà. Cô ấy biết đủ rồi.”

Ba người cùng tới bãi đỗ xe bệnh viện và Wyatt đặt Glory vào trong xe, cô trông như một đứa trẻ đi lạc. Chán nản về việc đang trải qua, anh định ngồi vào thì bất giác liếc qua bên phố và chú ý tới tiệm thuốc ở góc đường.

Trong giây lát, trong đầu Wyatt hiện ra hình ảnh lúc anh ở đây, ngồi trên xe lăn, đợi Lane tới đón. Trong tâm trí, anh có thể nhớ lại vẻ yên bình trên khuôn mặt Glory vào ngày cô đứng giữa cha cùng anh trai, an toàn vì biết rằng mình đang đứng tại nơi thuộc về mình. Nhưng đó là chuyện cũ và đây mới là hiện thực. Giờ họ đã đi xa, và theo ý Chúa, cô sẽ thuộc về anh.

Glory nghiêng người qua ghế bên, nhìn ra ngoài cánh cửa mở.

“Wyatt? Có chuyện gì sao?”

Nhanh chóng, anh trượt vào sau tay lái, ôm lấy gương mặt cô, kéo tới gần mình đến khi miệng họ có chung một hơi thở.

“Không có gì,” anh thì thầm, “không gì cả,” và cảm nhận tiếng thở phào nhẹ nhõm của cô khi họ đặt môi vào nhau.

***

Carter đã đến cuối phố, hắn nhìn vào gương chiếu và thấy một xe tuần tra nên tăng ga. Không đèn nháy hay chuông báo động ồn ào nhưng ngụ ý thì cũng như nhau.

“Ôi, Chúa ơi,” hắn thở hổn hển, rẽ ngoặt bất ngờ vào ngõ nhỏ thay vì đường lớn ra khỏi thị trấn.

Vừa lái, Carter vừa chửi rủa, đổ lỗi cho tất cả trừ hắn. Một lần, hắn suýt va phải một con chó đang phi ra ngõ, rồi ít phút sau, lại tông vào đôi thùng rác do đánh tay lái khỏi ổ gà. Và tệ nhất là, hắn biết tấm chắn giờ đã có một chỗ lõm khá lớn bên trái.

“Không sao cả. Mình có thể xử lý vụ này,” Carter lẩm bẩm và tăng tốc vượt qua một con phố rồi phi vào ngõ liền kề. Khi nhận ra mình đang trên đường Ridge, hắn nhẹ nhõm. Gần như đã ra khỏi thị trấn!

Như để chúc mừng cho niềm vui yểu mệnh của hắn, một tiếng động nhỏ vang lên từ bảng điều khiển. Carter nhìn xuống đèn báo gần đồng hồ nhiên liệu trong thất vọng. Bình xăng sắp cạn... và trong túi hắn có chưa đầy năm đô la tiền mặt.

Carter thất vọng đập lên tay lái. Hắn có thẻ tín dụng nhưng nó sẽ để lại dấu vết. Nếu dùng chúng, việc họ tìm thấy hắn chỉ còn là vấn đề thời gian.

Gã luật sư điên loạn dừng lại ở một ngã tư, nhìn thấy sự cứu giúp bên tay phải. Ngân hàng Liên bang Đầu tiên của Larner’s Mill cách gần trăm mét trước mặt. Tiền lấy tại đây. Tiền của hắn! Trong khi hắn còn chưa dám đi vào trong thì máy rút tiền tự động trên lối đi như đang vẫy gọi.

Khi đã quyết định xong, Carter phóng ngang qua đường vào khu vực ATM, ngay sau một chiếc xe coupe nhỏ màu nâu của Lizzie Dunsford, bà thủ thư đã về hưu. Đứng lại rồi, hắn mới nhận ra mình mắc phải một sai lầm. Lizzie Dunsford nổi tiếng là người không thể nhớ địa chỉ của chính mình. Nhìn bà ta ấn mãi vào các con số là biết rằng Lizzie không nhớ mã sổ thẻ rút tiền.

“Không... ôi, không,” hắn rền rĩ, định lui xe thì một chiếc bán tải bốn chỗ lớn màu đỏ thúc tới phía sau. Mặc dù cửa đóng kín nhưng tiếng nhạc bên trong quá to nên vẫn thoát ra ngoài, lặp đi lặp lại trong khi tay lái xe vị thành niên cùng cô bạn gái trẻ tiêu khiển trong lúc chờ đợi.

Carter vẫy tay bảo chúng lùi lại nhưng chúng quá bận hôn nhau nên không trông thấy, bóp còi để thu hút sự chú ý cũng không thành vấn đề. Tiếng nhạc quá lớn nên chúng chẳng nghe thấy gì, tiếng còi chỉ kêu gọi được sự quan tâm của chính hắn mà thôi.

Trong cơn hoang mang, tay luật sư nhảy ra khỏi xe, len người giữa nó và chiếc bên cạnh tới khi đến được cửa xe Lizzie Dunsford.

“Bà Dunsford... là tôi, Carter Foster. Tôi thấy bà có chút rắc rối. Biết đâu tôi có thể phục vụ?”

Bà già lãng tai cau mày. “Tôi không biết ai là Arthur Fosser,” bà đáp, bắt đầu kéo cửa kính lên, tin chắc mình sắp là nạn nhân của một vụ ăn cướp.

Carter hoang mang cực độ. Hắn nhét tay vào khe hở giữa cửa và kính, biện hộ cho trường hợp của bản thân với vẻ hăng hái mới.

“Tôi nói, Foster! Carter Foster! Bà nhớ tôi mà. Tôi là luật sư. “

“Ồ…phải rồi, tôi tin là mình nhớ,” bà đáp.

Tạ ơn Chúa, Carter rên thầm trong bụng. “Bây giờ tôi có thể giúp bà thế nào đây?”

“Tôi không thể làm nó hoạt động,” bà đáp. “Tôi ấn số vào mà chẳng có gì ra cả.”

Carter liếc qua màn hình rồi nhăn nhó. “Tôi không biết mã số thẻ của bà là gì nhưng cái này có vẻ giống một số điện thoại hơn. Bà chắc là mình nhớ đúng chứ?”

Bà cụ cau mày và bất ngờ cười khúc khích vui vẻ. “Anh biết không… tôi tin anh nói đúng! Bây giờ, chạy về xe mình đi, cậu bé. Tôi sẽ thử cái khác. Anh không được xem tôi bấm, anh biết đấy.”

“Vâng, thưa bà,” hắn đáp, nhảy vào xe, cầu rằng mình chưa bị trông thấy.

Lo sợ nếu để động cơ chết tại đây thì sẽ không đủ nhiên liệu khởi động lại, hắn ngồi trong lo lắng, lấy tay lau quanh mặt trong lúc đồng hồ nhiên liệu trượt gần hơn tới vạch đỏ. Điều tốt duy nhất khi ở vị trí này là chiếc xe cảnh sát tuần tra không để ý thấy xe hắn đang bị kẹp giữa hai chiếc khác.

Trong đầu mình, Carter đã chuẩn bị lý lẽ để biện hộ cho hành vi của bản thân thì chiếc xe của Lissie đột ngột nổ máy rồi tiến khỏi làn đường xuống phố, cùng một Lissie không đủ vững vàng để điều khiển.

“Chỉ là thời gian thôi” hắn lẩm bẩm, lái xe lên trước. Nhét thẻ của mình và bắt đầu rút tất cả những gì có thể từ tài khoản.

***

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3