Tarzan - Đứa con của Rừng Xanh - Quyển III - Chương 5
Chương 5: Âm Mưu Tan Vỡ
Suốt một tháng liền
Tarzan trở thành quý khách thường ngày của nữ bá tước Đơ Côngđơ. Chàng tiếp xúc
với nhiều người thuộc tầng lớp thượng lưu, quý tộc thường tới tụ tập quanh bàn
trà ở nhà nữ bá tước vào buổi chiều. Tuy nhiên bà chủ nhà Ônga cũng thu xếp rất
khéo để mỗi ngày có ít nhất là có một tiếng đồng hồ được ở cạnh Tarzan. Có một
dạo, Ônga rất sợ những lời đe dọa của Nicôlai. Ngồi bên cạnh chàng trai khôi
ngô, khỏe mạnh, cô vẫn chỉ nhìn chàng như nhìn một người bạn. Nhưng có thể
những câu nói sỗ sàng của thằng em trai đã tác động mạnh đến cô. Cô cảm thấy có
một ma lực nào đó đang kéo cô lại gần chàng trai mắt xám. Sức mạnh ấy huyền bí
hơn và trẻ trung hơn người chồng của cô. Cô hoàn toàn không ý thức được rằng,
cô đang cần một tình bạn tri kỉ với một người ngang tuổi mình. Người đàn bà hai
mươi tuổi không thể nào hồn nhiên giãi bày mọi chuyện với người chồng ở tuổi
bốn mươi. Tarzan chỉ hơn Ônga có hai tuổi nên cô cảm thấy bao giờ chàng cũng
hiểu cô. Chàng thật cởi mở, cao thượng và hào hiệp. Tất nhiên không bao giờ
chàng làm cô phải sợ.
Trong khi đó Rôcốp
vẫn rình mò, quan sát xem hai người gần gũi nhau tới mức độ nào. Nhìn đôi tri
kỉ ngồi với nhau, hắn không giấu được niềm vui ác độc. Từ khi nghe nói Tarzan
đã biết những hoạt động gián điệp của mình, Rôcốp rất căm tức nhưng cũng rất sợ
lọt vào tay cơ quan phản gián và các kẻ thù đủ loại. Hắn chỉ mong có dịp thuận
lợi là thủ tiêu bằng được kẻ ngáng đường. Hắn muốn thủ tiêu Tarzan, đồng thời
bắt chàng trước lúc chết phải xin lỗi hắn.
Lúc bấy giờ Tarzan
đang sống những ngày hạnh phúc nhất tính từ khi nhóm người của giáo sư Potơ đột
ngột kéo đến phá vỡ cuộc sống yên tĩnh giữa rừng già của chàng. Chàng thích gặp
gỡ các vị khách của nữ bá tước. Lối xử sự thân tình và thiện cảm của nữ bá tước
đối với chàng khiến lòng chàng dào dạt niềm vui. Cô chủ trẻ tuổi xinh đẹp đã
xua đuổi những ý nghĩ buồn bã của chàng và thực sự làm dịu nỗi đau từ con tim
tan vỡ. Thỉnh thoảng trung úy Ácnốt cũng đi cùng Tarzan đến thăm gia đình bá
tước. Hai người đàn ông Pháp này đã quen biết nhau từ lâu. Bá tước rất ít khi
tham dự các bữa ăn chiều và các buổi khiêu vũ. Công việc ngập đầu! Từ công sở,
ông thường về nhà khi trời sắp sáng.
Rôcốp theo sát
Tarzan từng bước. Hắn mong bắt gặp Tarzan trong lâu đài của bá tước Đơ Côngđơ
vào một đêm nào đấy. Nhưng sự kiên nhẫn của hắn gần như vô hiệu. Mặc dù nhiều
lần Tarzan tháp tùng nữ bá tước từ nhà hát Ôpêra về lâu đài, nhưng lần nào
Tarzan cũng chỉ dừng lại ở cổng. Phút tiễn biệt ấy thường diễn ra ngay trước
cái mũi đánh hơi của Rôcốp giữa lùm cây. Rôcốp vô cùng tức tối. Đã tới lúc hắn
cảm thấy không thể chờ đợi Tarzan rơi vào cạm bẫy nếu như hắn không nhờ
Páplôvích giúp một tay. Hắn tìm đến Páplôvích và cả hai đứa chụm đầu bày mưu
đưa Tarzan vào tròng.
Suốt mấy ngày liền
hai đứa chụm đầu trước đống báo, đọc mờ cả mắt. Chúng thuê người theo dõi từng
bước đi của Tarzan. Cuối cùng chúng cũng được đền bù. Một hôm, có tờ nhật báo
phát hành buổi sớm, đăng tin về cuộc chiêu đãi của viên đại sứ Đức, được tổ
chức vào buổi tối hôm sau. Trong số các thượng khách được mời, có tên bá tước
Đơ Côngđơ. Nếu như Đơ Côngđơ đến dự tiệc, ông ta không thể trở về lâu đài của
mình trước mười hai giờ đêm.
Chiều tối hôm sau,
Páplôvích lảng vảng trước cổng đại sứ quán Đức. Hắn nhìn kĩ mặt từng người ra
vào. Chờ một lúc, hắn đã trông thấy bá tước Đơ Côngđơ bước ra khỏi xe, vào
cổng. Páplôvích chỉ chờ có thế. Hắn vội vã trở về phòng mình. Rôcốp đang ngồi
chờ ở đó.
Tới 11 giờ đêm,
Páplôvích nhấc điện thoại và quay số.
- Alô! Xin lỗi! Đấy
có phải là nhà của trung úy Ácnốt không? - Páplôvích hỏi và lập tức nhận được
liên lạc - Tôi có lời nhắn cho ngài Tarzan. Ông làm ơn gọi ngài ấy nghe trực
tiếp.
Im lặng, chờ đợi.
- Ngài Tarzan đấy
ạ? Vâng, đúng thế, thưa ngài! Tôi là Phơrăngxoa, người hầu của nữ bá tước Đơ
Côngđơ. Ngài còn nhớ tôi chứ? Tôi mang cho ngài một lời nhắn quan trọng của nữ
bá tước đáng yêu. Nữ bá tước rất khó ở... Không, thưa ngài! Tôi cũng chẳng biết
có chuyện gì. Tôi chỉ có thể nói lại lời của nữ bá tước rằng ngài hãy đến ngay
tức khắc. Được không ạ? Vâng, cảm ơn ngài! Cầu Chúa ban phước lành cho ngài!
Páplôvích đặt ống
nghe xuống, cười nhăn nhở. Hắn quay sang phía đồng bọn, nói: "Đi đến nhà
nữ bá tước phải mất nửa tiếng. Mọi việc bây giờ phụ thuộc vào tâm trạng của cái
thằng điên ấy. Không biết hắn có chịu nán lại trong phòng nữ bá tước một lúc,
khi biết mình bị lừa hay không. Tao cho là Ônga sẽ không để cho hắn đi về ngay.
Thư cho bá tước Đơ Côngđơ đây phải không? Được rồi. Bắt tay vào việc!"
Páplôvích không để
mất thời gian. Tới cổng sứ quán Đức, hắn đưa bức thư cho người thường trực, nhờ
chuyển hộ.
- Đây là thư gửi
cho bá tước Raun Đơ Côngđơ. Thư khẩn. Ông chạy đưa ngay! Thư tới tay bá tước
sớm chừng nào tốt chừng ấy! - Páplôvích đưa thư và nhét vào lòng bàn tay người
gác cổng mấy đồng bạc. Xong việc, hắn quay luôn về phòng.
Chỉ vài phút sau,
bá tước Đơ Côngđơ đã hấp tấp mở phong bì. Đọc xong bức thư, mặt ông tái mét,
hai tay run lẩy bẩy. Mảnh giấy có những dòng chữ viết vội:
Thưa bá tước kính
mến!
Tôi là người không
muốn cho tên tuổi và danh dự của ngài bị vấy bẩn. Người đàn ông trẻ tuổi mà lâu
nay vẫn là khách quý hàng ngày của bá tước hiện giờ đang ở trong phòng riêng
của nữ bá tước. Nếu bá tước không tin thì chẳng cần vội về lâu đài làm gì.
Bạn của bá tước.
Sau khi Páplôvích
gọi điện cho Tarzan, Rôcốp cũng quay số gọi điện cho chị gái của mình. Tiếng
của người hầu phòng vang trong ống nghe:
- Bà chủ đang mệt -
Cô hầu trả lời, có ý không muốn đi gọi nữ bá tước.
- Tôi muốn nhắn cho
nữ bá tước một tin rất quan trọng - Rôcốp giục giã - Hãy bảo bà dậy ngay để
nghe điện thoại. Năm phút nữa tôi sẽ gọi lại - Rôcốp nói rồi thả ống nghe xuống
máy.
Páplôvích bước đến
gần máy.
- Bá tước chắc chắn
nhận được thư chứ? - Rôcốp hỏi.
- Thật là tuyệt! Bà
chị quý hóa của tao sẽ vào khuê phòng thay áo ngủ. Rồi một lúc sau, chàng
Đôngkisốt trung thành sẽ được Giắc của chúng ta dẫn vào phòng như một vị khách
không mời mà đến. Những lời thanh minh, giải thích sẽ chỉ kéo dài vài giây
thôi. Trong bộ đồ ngủ mỏng tanh, Ông ta đầy sức hấp dẫn. Bà ta sẽ rất kinh ngạc
khi thấy Tarzan. Nhưng chắc bà ta sẽ không nổi giận... Rồi khi hai người đang
quấn lấy nhau thì ngài bá tước xông vào. Kế hoạch của chúng ta thật tuyệt mỹ,
Alếcxây ạ! Rất đang uống một chai rượu của Pơlanxơn để mừng sức khỏe ngài
Tarzan đáng kính. Đừng quên rằng bá tước Đơ Côngđơ là một tay kiếm có hạng của
Pari và là một quý tộc bắn giỏi nhất trên đất Pháp
o O o
Khi Tarzan đến lâu
đài của bá tước Đơ Côngđơ, Giắc đã chờ sẵn ở cửa.
- Đi lối này, mời
ngài! - Người hầu nói rồi dẫn khách leo lên một cầu thang rộng rãi, màu cẩm
thạch. Hắn dừng lại mở cửa, vén tấm màn che (có vẻ) nặng nề ra, rồi cúi đầu,
giật lùi, tránh lối cho khách đi vào. Tarzan đã trông thấy Ônga đang ngồi cạnh
máy điện thoại. Cô có vẻ nóng ruột. Những ngón tay xinh xắn của cô gõ liên tục
lên mặt bàn, vì vậy cô không hề biết có người bước vào.
- Ônga! - Tarzan
khẽ gọi - Có chuyện gì xảy ra thế?
Nữ bá tước quay đầu
lại và kêu lên kinh ngạc:
- Tarzan! Anh làm
gì ở đây? Ai để cho anh vào tận đây? Thế này là thế nào?
Tarzan đứng sững
lại, bối rối hồi lâu. Nhưng rồi chàng cũng nhận ra rằng cô gái có phần cường
điệu sự ngạc nhiên. Hình như đằng sau sự ngạc nhiên, bối rối đó còn có cả niềm
vui mà cô cố kiềm chế.
- Cô đã gọi tôi đến
phải không, Ônga?
- Làm gì tôi lại
gọi anh vào lúc nửa đêm thế này? Lạy Chúa tôi! Tarzan! Anh nghĩ rằng tôi điên
hay sao?
- Phơrăngxoa gọi
điện thoại bảo rằng cô nhắn tôi đến ngay. Cô đang khó chịu và đang cần sự giúp
đỡ của tôi.
- Phơrăngxoa?
Phơrăngxoa nào?
- Phơrăngxoa nói
rằng hắn là người phục vụ trong lâu đài của cô. Hắn nói thế nên tôi tin ngay.
- Trong số người
hầu của tôi chẳng có ai là Phơrăngxoa cả. Có lẽ người nào đó đùa bỡn ngài đấy
thôi.
Ônga phán đoán rồi
bật cười rất vui vẻ.
- Nhưng tôi sợ rằng
đây là một trò đùa quá mức, Ônga ạ! - Tarzan nghiêm mặt trả lời - Tôi cảm thấy
trong chuyện này còn có một cái gì khác nữa, chứ không phải chỉ vì mục đích đùa
vui.
- Anh nghĩ gì thế?
Chẳng lẽ anh chỉ nghĩ...
- Ngài bá tước hiện
giờ ở đâu? - Tarzan cắt lời Ônga.
- Đang ở trong sứ
quán Đức.
- Thế thì đây lại
là một trò chơi mới của ông em trai quý hóa của cô. Ngày mai bá tước sẽ biết
hết mọi chuyện. Chắc chắn cuộc gặp gỡ này của chúng ta là do Rôcốp bày đặt.
- Thằng vô lại! -
Ônga lẩm bẩm nguyền rủa.
Nhưng chỉ một vài
giây sau, Ônga như đã quên hết mọi chuyện. Cô đứng dậy, tiến lại gần Tarzan rồi
nhìn đăm đăm vào mắt chàng. Đôi mắt cô lúc này ánh lên như đôi mắt của một con
thú yếu đuối đang bị săn đuổi đến đường cùng ngõ cụt. Cái nhìn vừa bối rối vừa
như dò hỏi Tarzan. Cô khẽ rùng mình rồi đưa tay lên bờ vai vạm vỡ của chàng.
- Chúng ta phải làm
gì bây giờ, Tarzan? - Cô gái thầm thì hỏi - Ngày mai, cả Pari sẽ biết chuyện
này.
Tiếng nói thầm thì
và đôi mắt tội nghiệp của Ônga làm Tarzan nhớ đến người đàn bà đẹp trong rừng
già năm xưa. Một người đàn bà trông rất đáng thương, trong cơn sợ hãi không thể
không chạy về phía người vệ sĩ tự nhiên của mình là người đàn ông. Tarzan thẫn
thờ cầm lấy bàn tay ấm áp của cô gái. Chàng cảm thấy không thể điều khiển nổi
những ý nghĩ của mình nữa. Hình như chàng đang đi theo một tiếng gọi mơ hồ, nhưng
thẳm sâu trong lòng mình. Lúc này, chưa bao giờ chàng lại ở gần cô đến thế. Hai
người nhìn vào mắt nhau bằng cái nhìn của những kẻ biết mình đang phạm tội. Đột
nhiên cô gái như dồn hết can đảm, vòng tay ôm chặt vai chàng rồi ôm lấy cổ
chàng.
Còn Tarzan của
chúng ta thì sao đây?
Chàng cũng ôm chặt
lấy cô gái bé bỏng, run rẩy vào lòng mình rồi đặt lên đôi môi nóng hổi của cô
những cái hôn.
o O o
Vừa đọc xong lá thư
do người gác cổng trao cho, bá tước Đơ Côngđơ vội vã xin lỗi viên tham tán sứ
quán để ra về. Sau này khi nhớ lại, Đơ Côngđơ cũng không thể nào nhớ nổi mình
đã cáo từ bằng những câu gì nữa. Suốt dọc đường trở về, mọi vật đều nhòe đi
trước mắt bá tước. Ông chỉ thấy mắt mình nhìn rõ mọi vật khi đã đứng trước cửa
ra vào. Ông đã bình tĩnh trở lại. Không biết vì lý do nào đó gã Giắc lại không
khóa cổng. Nếu như mọi ngày, bá tước không cần để tâm tới điều đó. Còn bây giờ,
chiếc cổng để ngỏ làm ông rất băn khoăn. Ông thận trọng bước lên cầu thang, men
theo hàng hiên, rón rén đến cửa buồng ngủ của vợ. Tay ông thủ một chiếc gậy rất
to và nặng. Còn trái tim ông thì co xiết lại cái quyết định giết người.
Ônga trông thấy bá
tước đầu tiên. Cùng với tiếng kêu hoảng hốt, cô quẫy người thoát ra khỏi vòng
tay của Tarzan. Tarzan quay đầu lại vừa đúng lúc cây gậy bổ xuống đầu mình. Một
nhát, hai nhát rồi ba nhát. Nhát nào cũng trúng đích. Tarzan vẫn ngồi im. Nhưng
tiếc thay những cú đập cứ mỗi lúc lại làm thức dậy ở chàng trai tốt bụng này
con thú dữ của rừng già năm xưa. Với một tiếng thét man dại của con vượn đực, Tarzan
nhảy bổ vào người đàn ông Pháp. Trong nháy mắt, chiếc gậy bị bẻ gẫy làm đôi và
bị quẳng sang bên. Tarzan bẻ chiếc gậy như bẻ một que diêm. Không còn là Tarzan
nữa rồi! Con sư tử nổi điên của rừng sâu nguyên thủy đã vung tay chộp lấy cổ
họng đối thủ.
Sự việc diễn ra quá
nhanh, tới mức Ônga Đơ Côngđơ cứ đứng im như hóa đá, hai mắt mở trừng trừng.
Bỗng cô gái như chợt tỉnh, vội vã xông tới chỗ hai người đàn ông. Mặt dù tuyệt
vọng, cô vẫn cố gắng kéo vai Tarzan ra khỏi chồng mình.
- Lạy Chúa tôi! -
Ônga kêu lên - Anh giết Raun mất. Anh đang giết chồng tôi đấy.
Tarzan như bị điếc
vì cơn giận dữ. Chàng hoàn toàn không nghe thấy tiếng gọi của Ônga. Một vài
giây sau, chàng đã hất cái cơ thể mềm oặt của đối thủ sang bên, đặt một bàn
chân lên đó và ngẩng cao đầu nhìn trần nhà. Ngay lúc đó, cả lâu đài của bá tước
Đơ Côngđơ như rung lên vì tiếng thét chiến thắng của một con thú trước xác kẻ
thù. Từ hầm chứa rượu cho tới những cánh đồng lân cận, ai ai cũng nghe thấy
tiếng thét khủng khiếp ấy. Lũ đầy tớ đờ đẫn, đứng im, không biết có chuyện gì
xảy ra. Còn nữ bá tước thì quỳ sụp xuống bên thi thể người chồng, chắp tay cầu
nguyện.
Có thể thấy trong
đôi mắt Tarzan lúc này một vệt sương mù màu hồng đang từ từ mỏng dần, loãng ra.
Mọi vật quanh Tarzan bắt đầu hiện trở lại như đúng cái diện mạo vốn có của
chúng. Tarzan cũng bắt đầu hồi tỉnh, trở lại với bản tính con người. Cái nhìn
của chàng như bị dính chặt vào người thiếu phụ đang run run cầu nguyện.
- Ônga! - Tarzan
thầm thì gọi.
Cô gái ngẩng đầu
lên nhìn. Cô đoán rằng mình sẽ nhìn thấy trong đôi mắt Tarzan những tia chớp
man dại. Nhưng hoàn toàn ngược lại với dự đoán, cô chỉ thấy trong đôi mắt ấy
nỗi buồn vời vợi, xa xăm.
- Lạy Chúa! Tarzan!
- Cô gái lên tiếng gọi - Anh thử nhìn lại xem anh đã làm gì! Đó là chồng tôi.
Tôi yêu ông ấy. Còn anh thì lại giết đi.
Tarzan ôm lấy cái
thi thể bất động của bá tước Đơ Côngđơ đặt lên giường. Sau đó, chàng áp tai vào
ngực nạn nhân, lắng nghe nhịp đập.
- Ônga! Lấy cho tôi
một ít rượu mạnh! - Tarzan ra lệnh.
Cô gái hấp tấp đi
lấy rượu. Mọi người xúm đến và tìm cách đưa vào cổ họng bá tước một vài ngụm
rượu. Từ đôi môi bá tước bật ra một hơi thở nhẹ. Cái đầu khẽ cựa quậy. Bá tước
bắt đầu rên rỉ.
- Không chết! -
Tarzan thở phào nhẹ nhõm - Ơn Chúa lòng lành!
- Vì sao anh lại
hành động như thế? Tarzan! - Cô gái trách móc.
- Tôi cũng không
biết nữa. Ông ấy đã đánh tôi. Điều đó làm tôi nổi giận. Tôi đã thấy loài vượn
làm như vậy - Tarzan im lặng một lát rồi nói tiếp - Ônga này! Cho đến bây giờ
cô vẫn không biết câu chuyện đời tôi. Tôi đã phải hành động như vậy và đã coi
như một chuyện bình thường. Tôi chưa bao giờ trông thấy mặt cha mình. Còn người
mẹ duy nhất mà tôi biết lại là một con vượn. Tới năm mười bảy tuổi, tôi mới
trông thấy loài người. Và năm hai mươi tuổi, lần đầu tiên tôi mới biết tới người
da trắng. Cách đây không lâu tôi chỉ là một con thú man rợ của rừng già châu
Phi. Đừng lên án tôi quá nghiêm khắc, Ônga ạ! Chỉ mới hai năm thôi. Hai năm làm
sao đủ cho tôi từ một con vật của rừng xanh biến thành một người đàn ông da
trắng. Để thực sự là một con người, điều đó cần bao nhiêu thế kỉ!
- Tôi hoàn toàn
không lên án anh đâu, Tarzan! Đó là lỗi của tôi. Còn bây giờ anh đi đi! Không
thể để cho chồng tôi nhìn thấy anh ở đây. Vĩnh biệt anh!
Tarzan cúi đầu buồn
bã, bước ra khỏi lâu đài.
Khi đã thấy lòng
mình thư thái, Tarzan đi thẳng tới đồn cảnh sát. Cơ quan này cách đường phố
Maule chỉ vài trăm bước. Ở đó Tarzan tìm được một cảnh sát mà chàng đã gây
chuyện trước đây vài tuần lễ. Viên cảnh sát tỏ ra rất vui vì được gặp lại đối
thủ vĩ đại của mình. Sau vài phút hàn huyên cho qua chuyện, Tarzan hỏi viên
cảnh sát có nghe thấy người ta nói về hai người đàn ông là Nicôlai Rôcốp và
Alecxây Páplôvích hay không.
- Tất nhiên là tôi
thường nghe nói, thưa ngài. - Viên cảnh sát vui vẻ trả lời - Cả hai đều có tên
trong sổ đen. Mặc dù chưa có bằng chứng cụ thể, nhưng chúng tôi cho rằng việc
theo dõi chúng không thừa chút nào. Đó là biện pháp an ninh cần thiết. Có thể
xem chúng như một đối tượng hình sự nguy hiểm. Nhưng vì sao ngài lại hỏi tới
chúng?
- Tôi biết chúng. -
Tarzan trả lời - Tôi rất mong có dịp nói chuyện với Rôcốp. Tôi rất biết ơn
ngài, nếu ngài vui lòng cho tôi biết địa chỉ của hắn.
Một lát sau, Tarzan
chào tạm biệt viên cảnh sát vui tính. Chàng đút vào túi mẩu giấy ghi địa chỉ
của Rôcốp rồi vội vã đi đến bến xe tắc xi.
Cũng trong quãng
thời gian đó, Rôcốp cùng Páplôvích đã quay về phòng ở của Rôcốp. Cả hai đều vui
vẻ tán chuyện về sự kiện mà chúng gây ra trong lâu đài. Chúng gọi điện thoại
tới ban biên tập của hai tờ báo buổi sáng và hứa rằng chúng sẽ cung cấp cho
phóng viên tư liệu về một sự kiện nghiêm trọng mới xảy ra trong giới thượng
lưu. Sự kiện đó sẽ khuấy động cuộc sống yên tĩnh của thành phố.
Ngoài cầu thang đã
vang lên tiếng bước chân nằng nặng.
- Cánh nhà báo
chính xác như kim đồng hồ! - Rôcốp lên tiếng khi nghe tiếng gõ cửa gấp gáp -
Mời ngài vào!
Rôcốp đứng dậy,
nhếch môi chuẩn bị trước một nụ cười để đón vị khách nhà báo. Nhưng ngay lập
tức nụ cười vụt tắt, khuôn mặt Rôcốp dài thuỗn ra vì bắt gặp trước cửa không
phải một nhà báo, mà là đôi mắt xám giận dữ của Tarzan.
- Đồ quỷ tha ma
bắt! - Rôcốp nguyền rủa và chồm dậy khỏi ghế - Ông muốn gì ở đây?
- Ngồi xuống đi! -
Tarzan nghiêm giọng ra lệnh.
Chàng nói nhỏ tới
mức hai gã đàn ông phải dỏng tai nghe.
Tuy vậy cái giọng
trầm trầm khỏe khoắn của Tarzan buộc chúng phải nghe lời, không dám cựa quậy.
- Chúng mày biết rõ
vì sao tao đến đây, - Tarzan tiếp lời, nhưng vẫn không cất cao giọng - Tao rất
muốn giết mày. Nhưng vì mày là em trai của nữ bá tước Đơ Côngđơ nên tao không
giết. Tạm thời là như vậy. Tao sẽ cho mày một cơ hội. Cái mạng của Páplôvích
cũng không đáng để tao phải mất công xắn tay áo. Nó chỉ là một con dao cùn của
mày. Cho nên tao sẽ không giết nó trước khi thanh toán xong mọi chuyện với mày.
Trước khi tao ra khỏi phòng này, chúng mày phải làm theo lời tao. Trước hết hãy
viết lời thú nhận về những việc làm bẩn thỉu của chúng mày vừa rồi. Cả hai phải
ký tên cẩn thận. Thứ hai, chúng mày phải viết lời cam kết là không để báo chí
mảy may biết gì về chuyện rắc rối mà chúng mày đã gây ra. Nếu mày không làm hai
điều tao nói, thì mày phải biết cái gì đang chờ mày. Mày hiểu chứ?
Rồi không đợi câu
trả lời, chàng trai quát lên:
- Bắt tay vào việc
đi, nhanh lên! Ở đây có đủ cả giấy, bút, mực.
Rôcốp cau mày, tỏ
ra giận dữ. Hắn cố gắng làm bộ không sợ lời đe dọa. Nhưng thoắt một cái, hắn đã
thấy những ngón tay cứng như thép của Tarzan dưới cổ họng mình. Trong khi đó
Páplôvích cố tìm cách chuồn ra khỏi cửa. Nhưng chân hắn chưa rời khỏi bậc cửa,
cả người hắn đã bị nâng bổng lên cao rồi rơi bắn vào góc phòng. Khi thấy mặt
Rôcốp đỏ bừng vì tụ máu, Tarzan thả lỏng ngón tay bóp cổ, để cho Rôcốp thở rồi
đặt hắn trở lại ghế bành. Một lát sau, Páplôvích vừa lê bước vừa thở khò khè,
tiến tới ngồi chung bàn với hắn. Cả hai ngoan ngoãn cầm bút như hai cậu học
trò.
- Viết đi! - Tarzan
ra lệnh - Nếu tao phải sờ cổ chúng mày lần thứ hai thì tao không biết lỏng tay
đâu.
Rôcốp bắt đầu viết.
- Này, đừng bỏ sót
một chi tiết nào! - Tarzan nói - Phải ghi đầy đủ họ tên từng người.
Bên ngoài chợt vang
lên tiếng gõ cửa.
- Xin mời vào!
Tarzan đáp lại
tiếng gõ cửa. Người đẩy cửa bước vào là một chàng trai mặt mũi đỏ lựng như da
gà chọi.
- Xin phép tự giới
thiệu! Tôi là Máctin, nhà báo, người chuyên viết phóng sự. Tôi được biết là
ngài Rôcốp sẽ cho tôi nhiều thông tin hấp dẫn.
- Chuyện nhầm lẫn
đấy thôi, bạn ạ! - Tarzan trả lời rồi quay sang hai gã đàn ông đang cắn bút -
Các bạn chẳng có chuyện gì thú vị cho báo chí, đúng không, Nicôlai thân mến!
Rôcốp ngẩng đầu lên
khỏi mặt bàn. Mặt hắn vẫn méo đi vì sợ hãi.
- Đúng như thế! Tôi
chẳng có chuyện gì thú vị cho báo chí cả... Tạm thời trước mắt...
- Thậm chí sau này
cũng chẳng có gì, đúng không Nicôlai thân mến! - Tarzan nói và trừng mắt nhìn
Rôcốp.
- Vâng, đúng thế!
Thậm chí sau này cũng chẳng có gì. - Rôcốp nhắc lại theo Tarzan.
- Tôi rất tiếc,
thưa ngài! - Tarzan đưa tay bắt tay nhà báo - Tiếc là ngài đã mất công tới đây
chỉ vì một sự hiểu nhầm. Tạm biệt ngài! Chúc ngài ngủ ngon!
Tarzan tiễn nhà báo
ra tới cửa rồi quay lại bàn. Cầm trong tay lời tự thú của hai kẻ tội phạm,
Tarzan nói với Rôcốp:
- Liệu đấy! Tao rất
muốn rời khỏi Pari. Sớm hay muộn tao cũng sẽ giết mày để chị mày khỏi bị quấy
rầy.