Thế Giới Nghịch - Chương 062 - 063

CHƯƠNG 062

Viên sĩ quan thư ký ở đồn cảnh sát Rockville là một phụ nữ da đen hai mươi lăm tuổi, có làn da mịn màng và gương mặt duyên dáng. Tấm biển trên bàn ghi SĨ QUAN J. LOWRY. Đồng phục của cô rất tươm tất.

Georgia Bellarmino đẩy con gái ngồi gần bên kia bàn. Bà để bao giấy chứa đầy ống tiêm trước mặt nữ cảnh sát viên và nói:

“Sĩ quan Lowry, tôi muốn biết tại sao con gái mình lại có những thứ này, nhưng cháu không chịu nói cho tôi biết.”

Cô con gái sừng sộ nhìn mẹ. “Con ghét mẹ lắm.”

Sĩ quan Lowry không bộc lộ chút ngạc nhiên nào. Cô liếc nhìn ống tiêm. Cô quay sang con gái của Georgia.

“Bác sĩ có kê toa mấy thứ này cho cháu không?”

“Có.”

“Mấy thứ này có liên quan tới vấn đề sinh sản không?”

“Có.”

“Cháu bao nhiêu tuổi?”

“Mười sáu.”

“Cho cô xem thẻ chứng minh được không?”

“Nó đúng mười sáu tuổi.” Georgia Bellarmino vừa nói vừa nghiêng mình về phía trước. “Và tôi muốn biết...”

“Xin lỗi bà.” nữ sĩ quan nói. “Nếu cháu mười sáu tuổi và những thứ thuốc này liên quan đến vấn đề sinh sản, bà không có quyền được biết.”

“Cô nói tôi không có quyền được biết nghĩa là sao? Nó là con gái tôi. Nó mới mười sáu tuổi.”

“Đó là luật, thưa bà.”

“Nhưng luật đó áp dụng cho vấn đề phá thai. Nó đâu có phá thai. Tôi không biết nó đang làm cái quái gì nữa. Những thứ này là thuốc giúp thụ thai. Nó đang dùng thuốc giúp thụ thai đấy.”

“Tôi rất tiếc, tôi không thể giúp bà chuyện này được.”

“Ý cô là con tôi được phép tiêm thuốc vào cơ thể, và tôi không được phép biết đang xảy ra chuyện gì ư?”

“Không được phép nếu cháu không chịu nói.”

“Còn bác sĩ của nó thì sao?”

Sĩ quan Lowry lắc đầu. “Ông ấy cũng không thể nói cho bà biết được. Đặc quyền giữa bác sĩ và bệnh nhân.”

Georgia Bellarmino thu dọn ống tiêm rồi ném trở lại vào bao. “Chuyện thật nực cười.”

“Tôi không làm ra luật.” Nữ sĩ quan nói. “Tôi chỉ buộc người khác thi hành luật.”

Hai mẹ con đang trên đường trở về nhà.

“Con à.” Georgia nói. “Có phải con muốn mang thai không?”

“Không.” Nó ngồi đó, hai tay khoanh trước mặt. Giận dữ.

“Ý mẹ là, con mới mười sáu tuổi thôi, chuyện đó đâu có khó khăn gì... Con đang làm gì vậy?”

“Mẹ làm con thấy mình như con ngốc.”

“Mẹ chỉ quan tâm thôi.”

“Mẹ có quan tâm gì đâu. Mẹ là một mụ già xấu xa, tọc mạch. Con ghét mẹ, ghét cái xe này luôn.”

Mọi chuyện diễn ra như thế trong một lúc, cho tới khi Georgia đưa con gái trở lại trường. Jennifer ra khỏi xe, đóng sập cửa.

“Mẹ cũng làm con trễ giờ học tiếng Pháp nữa.”

Buổi sáng hôm nay mệt mỏi vô cùng, trước đó bà đã hủy hai cuộc hẹn rồi. Giờ thì bà phải tìm cách sắp xếp lại lịch gặp khách hàng. Georgia vào văn phòng, để túi ống tiêm trên sàn rồi bắt đầu bấm số.

Quản lý văn phòng, Florence, đi ngang qua và thấy cái túi.

“Ôi.” Bà ta nói. “Chẳng phải cô hơi lớn tuổi với thứ này sao?”

“Không phải tôi.” Georgia cáu kỉnh nói.

“Vậy thì... không phải cho con gái cô chứ?”

Georgia gật đầu. “Ừ.”

“Chính tay bác sĩ Vandickien ấy.” Florence nói.

“Ai hả?”

“Ở Miami. Mấy cô thiếu nữ này uống hormone, tăng lượng trứng trong người, bán trứng cho ông ta, rồi lấy tiền bỏ túi.”

“Rồi làm gì?” Georgia nói.

“Mua chất cấy ngực.”

Georgia thở dài. “Hay.” Bà nói. “Đúng là hay thật.”

Bà muốn chồng nói chuyện với Jennifer, nhưng không may Rob đang trên chuyến bay đến Ohio, ở đó người ta đang quay một đoạn phim nói về ông ấy. Cuộc thảo luận ấy - một cuộc thảo luận nhất định nảy lửa - sẽ phải gác lại.

CHƯƠNG 063

Trên chuyến tàu điện ngầm từ Tòa nhà Văn phòng Thượng nghị viện đến Phòng ăn Thượng nghị viện, Thượng nghị sĩ Robert Wilson (bang Vermont, đảng Dân chủ) quay sang Thượng nghị sĩ Elizabeth Spencer (bang Maryland, đảng Dân chủ) nói:

“Tôi nghĩ chúng ta phải chủ động hơn nữa trong việc đối phó với chuyện liên quan tới gien này. Chẳng hạn như, chúng ta nên tính đến luật ngăn các cô gái trẻ bán trứng kiếm lời.”

“Hiện tại thì bọn con gái đã làm như vậy rồi, Bob.” Spencer nói. “Bây giờ họ bán trứng suốt.”

“Để làm gì? Kiếm tiền trang trải đại học à?”

“Có lẽ một vài người như vậy. Đa số thì bán để mua xe mới cho bạn trai, còn không thì giải phẫu thẩm mỹ cho chính mình.”

Nghị sĩ Wilson trông có vẻ bối rối. “Chuyện này diễn ra bao lâu rồi?” Ông nói.

“Cũng được vài năm nay.” Cô nói.

“Có lẽ ở Maryland…”

“Khắp nơi Bob ạ. Có con bé ở New Hampshire bán trứng lấy tiền bảo lãnh cho bạn trai.”

“Và chuyện này không làm cô khó chịu à?”

“Tôi không thích.” Elizabeth Spencer nói. “Tôi nghĩ làm vậy thật khờ dại. Tôi nghĩ về phương diện y học thì quy trình lấy trứng có nhiều rủi ro. Tôi nghĩ mấy cô này có thể đang đánh cược với khả năng sinh sản sau này của mình. Nhưng lấy cơ sở gì để cấm chuyện này đây? Cơ thể của chúng nó, trứng của chúng nó mà.” Spencer nhún vai. “Dù sao thì thuyền cũng đã ngoài khơi rồi Bob. Cách đây cũng một thời gian rồi.”