Người Chạy Xuyên Không Gian - Chương 14
MƯỜI BỐN
Chúng tôi rời đi, chỉ mang theo quần áo và một phong bì đựng tiền vừa được rút ra khỏi mọi tài khoản tiền gửi và tiết kiệm mà chúng tôi có.
Daniela đã thanh toán cho chuyến xe vừa rồi từ thẻ tín dụng, nhưng mọi giao dịch từ đây sẽ chỉ bằng tiền mặt để những người khác khó mà theo dấu chúng tôi.
Đến giữa chiều, chúng tôi đã đi đến Wisconsin.
Qua những đồng cỏ quanh co.
Những ngọn đồi nhỏ.
Các chuồng gia súc sơn màu đỏ.
Các dãy nhà chứa thóc ánh lên bàng bạc từ xa.
Khói tỏa ra từ các ống khói của trang trại.
Mọi thứ đều lấp lánh dưới một lớp tuyết mỏng, và bầu trời thì ánh lên màu xanh dịu của mùa đông.
Dù phải đi chậm hơn nhưng tôi tránh các đường cao tốc.
Chỉ đi theo con đường vùng quê.
Chọn những lối rẽ ngẫu nhiên, không định trước, cũng không có điểm dừng dự kiến.
Khi chúng tôi dừng lại đổ xăng, Daniela cho tôi xem điện thoại của cô. Có một loạt các cuộc gọi nhỡ và tin nhắn mới, đều từ các số điện thoại mang đầu số 773, 847 và 312 - mã vùng của Chicago.
Tôi mở ứng dụng tin nhắn.
Dani - là anh, Jason đây, hãy gọi vào số này cho anh ngay lập tức.
Daniela, Jason đây. Trước hết, anh muốn nói là anh yêu em. Có rất nhiều điều anh cần kể với em. Hãy gọi cho anh ngay khi nhận được tin nhắn.
Daniela, có lẽ em đang nghe hàng tá Jason khác kể chuyện rồi. Chắc là em chóng mặt lắm. Anh thuộc về em. Và em thuộc về anh. Anh yêu em mãi mãi. Hãy gọi cho anh ngay khi nhận được tin nhắn.
Daniela, Jason mà em đang ở cạnh chỉ là kẻ giả mạo. Hãy gọi cho anh.
Daniela, em và Charlie không được an toàn. Gã Jason em đi cùng không phải người như em nghĩ đâu. Gọi ngay cho anh nhé.
Không ai trong số họ yêu em nhiều như anh. Hãy gọi cho anh, Daniela. Làm ơn. Anh xin em đấy. Anh yêu em.
Anh sẽ giết tất cả bọn họ và giải quyết chuyện này. Chỉ cần em yêu cầu, anh sẽ làm bất cứ việc gì vì em.
Tôi ngừng đọc, chặn tất cả những số trên, và xóa tin nhắn đi.
Nhưng có một tin nhắn khiến tôi đặc biệt chú ý.
Nó không đến từ một số lạ.
Đó là từ Jason.
Số điện thoại của tôi. Hắn vẫn giữ điện thoại của tôi bao lâu nay. Kể từ đêm hắn bắt cóc tôi trên phố.
Em không ở nhà, không nghe điện thoại. Hẳn là em đã biết chuyện. Anh chỉ biết nói rằng anh yêu em. Đó là lý do cho mọi sự. Quãng thời gian bên em là thời gian đẹp nhất đời anh. Hãy gọi cho anh. Nghe anh giải thích.
Tôi tắt nguồn điện thoại của cô và bảo Charlie tắt luôn cả điện thoại của thằng bé. “Ta phải tắt điện thoại đi.” Tôi nói. “Kể từ lúc này. Bất kỳ ai trong số họ cũng có thể lần theo dấu vết của ta trên hệ thống định vị.”
Trời chiều từ từ chuyển thành tối, và mặt trời đang dần khuất lặn, chúng tôi đã lái xe đến vùng Northwoods rộng lớn.
Con đường vắng tanh.
Chỉ có chúng tôi.
Chúng tôi đã đi nghỉ hè vô số lần ở Wisconsin nhưng chưa bao giờ đi xa lên phía bắc như thế này. Và cũng không phải vào mùa đông. Chúng tôi cứ đi hết chặng này đến chặng khác mà không có dấu hiệu nào của con người, và mỗi thị trấn chúng tôi đi qua dường như lại nhỏ hơn cái trước - những ngã tư cứ xuất hiện bất chợt.
Bầu không khí trong chiếc xe Jeep Cherokee im lặng đến đáng sợ, và tôi không biết phải làm sao để rũ bỏ nó.
Hay đúng hơn là... tôi không có can đảm làm việc đó.
Suốt cuộc đời mình, người ta vẫn bảo bạn là duy nhất. Một cá thể đặc biệt. Rằng không ai khác trên Trái Đất giống hệt bạn.
Đó vốn là khúc tráng ca của loài người.
Nhưng điều đó không còn đúng với tôi nữa.
Làm sao Daniela có thể yêu tôi hơn yêu những Jason khác được?
Tôi nhìn cô đang ngồi trên ghế cạnh ghế lái, tự hỏi giờ cô đang nghĩ gì về tôi và cảm thấy điều gì ở tôi.
Kệ chứ, tôi nghĩ gì về mình mới đang là chuyện gây tranh luận.
Cô lặng lẽ ngồi cạnh tôi, quan sát những cánh rừng vụt trôi qua bên ngoài cửa sổ.
Tôi với tay qua bộ cần số để nắm lấy tay cô.
Cô quay sang nhìn tôi, rồi lại nhìn ra ngoài cửa sổ.
Khi trời rạng sáng, tôi lái xe vào một thị trấn tên là Ice River[58], cái tên mang lại cảm giác thật xa xôi.
Chúng tôi mua chút đồ ăn nhanh rồi dừng lại ở một tiệm tạp hóa để mua thêm đồ ăn và nhu yếu phẩm.
Bang Chicago trải dài bất tận.
Không có không gian yên tĩnh ngay cả ở vùng ngoại ô.
Nhưng Ice River là nơi kết thúc.
Giây trước, chúng tôi còn ở trong thị trấn, đi ngang qua những khu mua sắm tồi tàn, bị bỏ hoang, chỉ có những quầy hàng dựng tạm phía trước. Giây tiếp theo, các tòa nhà và ánh đèn đã xa dần trong gương chiếu hậu, chúng tôi lại đi qua những cánh rừng và những khoảng tối. Đèn xe rọi một luồng sáng trên con đường phía trước có hai hàng cây thông cao hai bên đang thu hẹp dần lại.
Lề đường cứ vùn vụt trôi đi dưới ánh đèn.
Chúng tôi không bắt gặp chiếc xe nào.
Tôi rẽ vào đường mòn thứ ba, cách thị trấn gần hai kilomet về phía bắc. Đường chỉ có một làn xe, tuyết phủ kín, uốn lượn giữa những hàng cây vân sam và bạch dương, dẫn đến cuối một bán đảo nhỏ.
Đi thêm vài trăm mét, đèn xe chiếu đến phần trước của một ngôi nhà gỗ có vẻ như chính là thứ tôi đang cần.
Giống như hầu hết nhà bên hồ ở vùng này của bang, căn nhà tối om và xem chừng không có người ở.
Nó đang tạm đóng vào mùa này.
Tôi dừng chiếc Cherokee ở khoảng sân tròn trước nhà và tắt máy.
Bên ngoài rất tối và yên tĩnh.
Tôi quay sang nhìn Daniela.
Tôi nói: “Anh biết em không thích ý tưởng này, nhưng đột nhập vào một căn nhà thì ít mạo hiểm hơn là để lại dấu vết khi thuê nhà trọ.”
Suốt quãng đường từ Chicago kéo dài sáu tiếng, cô gần như không nói lời nào.
Như thể cô vẫn đang bị sốc.
Cô đáp: “Em hiểu. Chuyện phá cửa đột nhập cũng đâu còn quan trọng gì vào lúc này nữa, đúng không?”
Mở cửa xe ra, tôi giẫm chân xuống một lớp tuyết mới xốp, dày đến cả hai ba chục centimet.
Cái lạnh thấu cả qua da.
Không gian rất tĩnh lặng.
Một trong những cửa sổ phòng ngủ không chốt khóa, nên tôi cũng không cần đập vỡ kính.
Chúng tôi mang những túi nilon đựng đồ lên hiên nhà đã phủ đầy tuyết.
Bên trong nhà cũng lạnh cóng.
Tôi bật đèn.
Ngay trước mặt tôi là một cầu thang dẫn lên khoảng không tối om của tầng hai.
Charlie nói: “Nơi này ghê quá.”
Nó cũng không ghê đến nỗi có mùi ẩm mốc hoặc bị bỏ hoang.
Chỉ là một căn nhà nghỉ dưỡng không trong mùa du lịch.
Chúng tôi xách túi vào bếp và đặt chúng lên bàn bếp, rồi đi một vòng quanh nhà.
Đồ trang trí bên trong có thể tạm coi là ấm cúng và khá hiện đại.
Các đồ gia dụng thì đã cũ và toàn màu trắng.
Sàn nhà vải sơn trong bếp đang nứt ra, sàn gỗ cứng thì trầy xước và kêu kẽo kẹt.
Trong phòng khách, một con cá vược miệng rộng được treo phía trên lò sưởi bằng gạch, còn các bức tường thì treo đầy các loại mồi câu được đóng khung - phải đến cả trăm loại mồi.
Có một phòng ngủ lớn tầng dưới và hai phòng ngủ khác trên tầng, một trong số đó kê giường ba tầng đến chật ních.
Chúng tôi ăn đồ ăn Dairy Queen ngay trong những chiếc túi dính đầy dầu mỡ.
Ngọn đèn phía trên chúng tôi tỏa ra thứ ánh sáng trần trụi, gay gắt lên mặt bàn bếp, nhưng phần còn lại của ngôi nhà vẫn tối om.
Hệ thống sưởi ấm trung tâm phải vất vả lắm mới giữ cho không gian trong nhà ở nhiệt độ có thể chịu đựng được.
Charlie có vẻ bị lạnh.
Daniela thì yên lặng và xa cách.
Như thể cô đang chầm chậm rơi vào một vực tối.
Cô gần như không đụng đến đồ ăn.
Sau bữa tối, Charlie và tôi thay nhau vác hàng đống củi từ hiên trước vào. Tôi dùng túi đựng đồ ăn nhanh và báo cũ để mồi lửa.
Củi khô và đã xám lại, chắc đã được trữ trong vài mùa, và nó nhanh chóng bắt lửa.
Chẳng mấy chốc, các bức tường phòng khách đã sáng hồng lên.
Bóng người và vật nhảy múa trên trần.
Chúng tôi mở tấm nệm ghế xô pha ra để làm giường cho Charlie và kéo nó lại gần lò sưởi.
Daniela đi chuẩn bị giường ngủ cho chúng tôi.
Tôi ngồi cạnh Charlie ở mép tấm nệm, để hơi nóng từ lò sưởi ôm trọn lấy mình.
Tôi nói: “Nếu nửa đêm con tỉnh dậy, hãy ném thêm một khúc củi vào lò. Có thể ta sẽ giữ được ngọn lửa đến sáng, để sưởi ấm chỗ này.”
Thằng bé tháo đôi giày Chuck Taylor ra và rút tay ra khỏi chiếc áo trùm đầu. Khi nó trèo vào trong chăn, tôi chợt nhận ra thằng bé đã mười lăm tuổi rồi.
Sinh nhật con trai tôi là vào ngày hai mươi mốt tháng Mười.
“Này!” Tôi cất tiếng. Thằng bé nhìn tôi. “Chúc mừng sinh nhật con.”
“Bố nói gì thế?”
“Bố đã bỏ lỡ dịp ấy.”
“À... vâng.”
“Hôm ấy thế nào?”
“Cũng vui ạ.”
“Con đã làm gì?”
“Cả nhà đi xem phim và ăn tối ở ngoài. Rồi con đi chơi cùng Joel và Angela.”
“Angela là ai?”
“Bạn con.”
“Bạn gái à?” Má thằng bé ửng hồng trong ánh lửa. “Bố đang nóng ruột muốn biết... con có vượt qua được bài thi lấy bằng lái không?”
Thằng bé bẽn lẽn cười. “Con đã được cấp bằng lý thuyết rồi nhé.”
“Tuyệt quá! Vậy là ông ta đưa con đi thi à?”
Charlie gật đầu.
Khỉ thật! Tôi thấy tự ái quá.
Tôi kéo ga giường và chăn lên quá vai Charlie rồi hôn lên trán thằng bé. Đã nhiều năm rồi tôi không hôn thằng bé trước khi đi ngủ, và tôi cố gắng trân trọng khoảnh khắc này, kéo dài nó hơn. Nhưng những điều tốt đẹp luôn trôi qua rất nhanh.
Charlie ngước nhìn tôi trong ánh lửa và hỏi: “Bố vẫn ổn chứ?”
“Cũng không ổn lắm. Nhưng bố đã được ở cạnh hai mẹ con rồi. Điều ấy mới quan trọng. Phiên bản kia của bố... con thích ông ta chứ?”
“Ông ấy không phải bố của con.”
“Bố biết, nhưng con có...?”
“Ông ấy không phải bố của con.”
Tôi đứng dậy khỏi ghế xô pha, quăng thêm một khúc củi nữa vào lò, rồi đi ngược qua bếp về đầu kia của căn nhà. Những tấm gỗ cứng dưới sàn kêu ken két dưới sức nặng của tôi.
Căn phòng này quá lạnh, gần như không thể ngủ trong này, nhưng Daniela đã lột ga trải giường trên tầng và lục lọi khắp các tủ để tìm thêm chăn.
Các bức tường được lát ván gỗ.
Một máy sưởi nhỏ sáng lên trong góc phòng, tỏa ra thứ mùi của bụi bị đốt nóng.
Có tiếng gì đó phát ra từ trong phòng tắm.
Tiếng khóc.
Tôi gõ lên cánh cửa lõi rỗng.
“Daniela?”
Tôi nghe thấy tiếng cô nức nở.
“Gì thế?”
“Anh vào được không?”
Cô im lặng một hồi.
Rồi tôi nghe thấy khóa cửa bật mở.
Tôi thấy Daniela đang ngồi co ro trong góc, tựa lưng vào một bồn tắm bốn chân cũ, đầu gối cô thu lại sát ngực, mắt thì đỏ hoe và mọng nước.
Tôi chưa thấy cô như thế này bao giờ - run rẩy và như muốn vỡ vụn ngay trước mắt tôi.
Cô nói: “Em không làm được đâu. Em... không thể.”
“Không thể làm gì?”
“Anh đang ở ngay trước mặt em, và em rất yêu anh, nhưng rồi em lại nghĩ đến những phiên bản khác của anh, và...”
“Họ không có ở đây, Daniela.”
“Họ muốn được ở đây.”
“Nhưng họ không ở đây.”
“Em không biết phải nghĩ hay cảm thấy thế nào về việc này. Và rồi em tự hỏi...”
Cô đánh mất nốt chút bình tĩnh còn sót lại.
Cứ như thể tôi đang nhìn lớp băng rạn vỡ dần ra.
“Em băn khoăn điều gì?” Tôi hỏi.
“Em tự hỏi... anh có phải là anh không?”
“Em nói gì thế?”
“Làm sao em biết anh là Jason của em? Anh nói anh ra khỏi nhà vào đầu tháng Mười, và anh đã không gặp lại em cho đến tận sáng nay khi ở sở cảnh sát. Làm sao em biết anh chính là người đàn ông mà em yêu?”
Tôi ngồi xuống sàn.
“Nhìn vào mắt anh đi, Daniela.”
Cô nhìn tôi.
Qua làn nước mắt.
“Em không nhận ra anh sao? Em không phân biệt được sao?”
Cô nói: “Em không thể ngừng nghĩ về quãng thời gian một tháng vừa qua ở bên cạnh anh ta. Nó khiến em muốn ói.”
“Nó như thế nào?”
“Jason, đừng làm chuyện này với em. Đừng làm thế với chính anh.”
“Mỗi ngày ở trong dãy hành lang với các cánh cửa, trong chiếc hộp kia, cố gắng tìm đường về nhà, anh đều nghĩ về hai mẹ con em. Anh đã cố gắng không nghĩ, nhưng em thử đặt mình vào vị trí của anh xem.”
Daniela duỗi chân ra, và tôi ngồi lại gần cô. Cô kéo tôi vào sát ngực cô, đưa tay vuốt tóc tôi.
Cô hỏi: “Anh thực sự muốn biết sao?”
Không.
Nhưng tôi cần phải nghe.
Tôi nói: “Anh sẽ luôn thắc mắc.”
Tôi tựa đầu vào cô.
Cảm nhận ngực cô phồng lên xẹp xuống theo từng hơi thở.
Cô nói: “Thật ra, ban đầu mọi thứ thật tuyệt vời. Lý do mà em vẫn nhớ như in cái đêm anh đến bữa tiệc của Ryan là vì cái cách mà anh - à không, anh ta - đã xử sự khi về nhà. Lúc đầu, em tưởng anh uống say, nhưng không phải vậy. Cứ như thể là... anh đang nhìn em bằng một đôi mắt hoàn toàn mới.
Em vẫn nhớ lần đầu ta làm tình, nhiều năm trước, trong căn hộ gác mái của em. Em nằm trên giường, chờ anh. Còn anh chỉ đứng ở cuối giường suốt một phút và ngắm em. Cứ như thể đó là lần đầu tiên anh thực sự nhìn thấy em. Có lẽ là lần đầu tiên ai đó thực sự nhìn thấy con người em. Điều ấy thật nóng bỏng.
Jason kia đã nhìn em như thế, và giữa hai chúng em có một luồng khí mới. Nó giống như là khi anh trở về nhà sau hai ngày cuối tuần phải đi dự hội thảo, nhưng mãnh liệt hơn nhiều.”
Tôi hỏi: “Vậy là khi em ở bên anh ta, nó giống như lần đầu ta ở bên nhau?”
Cô không trả lời ngay.
Chỉ lặng lẽ thở.
Rồi cuối cùng cô cất tiếng: “Em xin lỗi.”
“Đó không phải là lỗi của em.”
“Sau một vài tuần, em nhận thấy sự mới mẻ này không chỉ là thứ nhất thời trong một đêm hay một tuần. Em nhận ra có gì đó trong anh đã thay đổi.”
“Đã có gì khác?”
“Hàng triệu điều nhỏ nhặt khác nhau. Cách anh mặc đồ. Cách anh sửa soạn vào buổi sáng. Cách anh nói chuyện trong bữa tối.”
“Cách anh làm tình?”
“Jason!”
“Xin đừng nói dối anh. Nói dối thì anh không chịu nổi đâu.”
“Vâng, điều đó cũng khác.”
“Tốt hơn?”
“Giống như yêu lại từ đầu ấy. Anh làm những việc anh chưa bao giờ làm. Hoặc đã không làm từ lâu. Như thể em không phải là thứ gì đó anh muốn, mà là cần. Giống như em là nguồn oxy của anh.”
“Em có muốn gã Jason kia không?”
“Không. Em muốn người đã cùng em tạo dựng cuộc đời. Người đã cùng em sinh ra Charlie. Nhưng em cần biết anh chính là người đó.”
Tôi ngồi dậy và quan sát cô trong căn phòng tắm chật chội, không cửa sổ, giữa rừng không mông quạnh, thoang thoảng mùi nấm mốc này.
Cô cũng nhìn tôi.
Ánh mắt mỏi mệt.
Tôi gượng đứng dậy rồi đưa tay đỡ cô lên.
Chúng tôi vào trong phòng ngủ.
Daniela trèo lên giường, còn tôi tắt đèn và leo vào nằm cạnh cô bên dưới lớp chăn lạnh như đá.
Khung giường khá ọp ẹp, và cử động nhỏ nhất cũng đẩy tấm ván đầu giường va vào tường, khiến những khung tranh lắc lư theo.
Cô đang mặc đồ lót cùng áo phông trắng và người cô bốc lên mùi của người đã ngồi ô tô cả ngày mà chưa được tắm - thoang thoảng hương lăn khử mùi hòa lẫn với mồ hôi.
Tôi yêu cái mùi ấy.
Cô thì thầm trong bóng tối: “Ta xử lý chuyện này thế nào đây, Jason?”
“Anh đang nghĩ cách.”
“Vậy nghĩa là sao?”
“Nghĩa là anh sẽ trả lời em vào sáng hôm sau.”
Hơi thở của cô phả lên mặt tôi có vị ngọt và ấm áp.
Điều cốt lõi cho mọi thứ mà tôi gắn với chữ “nhà”.
Chỉ sau mấy giây, cô đã chìm vào giấc ngủ, nhịp thở sâu và đều.
Tôi nghĩ mình cũng sẽ ngủ ngay, nhưng khi nhắm mắt lại, những suy nghĩ của tôi lại xáo tung lên. Tôi nhìn thấy những phiên bản khác của tôi bước ra khỏi thang máy. Ngồi trong những chiếc xe đang đỗ. Ngồi trên ghế ở phía bên kia đường ngôi nhà đá nâu của chúng tôi.
Tôi thấy mình ở khắp mọi nơi.
Cả căn phòng tối đen, chỉ trừ cuộn lõi máy sưởi vẫn ửng hồng trong góc.
Ngôi nhà nằm im lìm trong bóng tối.
Tôi không ngủ được.
Tôi phải giải quyết chuyện này.
Thật nhẹ nhàng, tôi trườn ra khỏi chăn. Ra đến cửa, tôi ngoái lại nhìn Daniela đang an lành ngủ dưới một núi chăn.
Tôi bước trên lớp sàn gỗ cứng kêu lên răng rắc trong hành lang, càng đến gần phòng khách, tôi càng thấy ấm hơn.
Ngọn lửa đã nhỏ lại.
Tôi cho thêm vài khúc củi vào.
Suốt một hồi lâu, tôi chỉ ngồi đó nhìn ngọn lửa, xem những khúc gỗ chầm chậm vỡ vụn thành lớp tro hồng rực trong lúc con trai tôi khe khẽ ngáy phía sau tôi.
Ý tưởng ấy đến với tôi trên đường lái xe về phía bắc hôm nay, và tôi vẫn cứ nghĩ đến nó kể từ lúc đó.
Thoạt đầu, ý tưởng ấy nghe thật điên rồ.
Nhưng càng hình dung ra nó trong áp lực của thực tại, tôi càng cho rằng đó là phương án duy nhất của tôi.
Trong phòng khách, phía sau khu vực giải trí, có một chiếc bàn với một chiếc máy Mac đã mười năm tuổi, cùng một máy in từ thời khủng long. Tôi bật máy tính lên. Nếu nó cần mật khẩu hoặc không được nối mạng, chuyện này sẽ phải đợi đến sáng mai, khi tôi tìm được một quán ăn hoặc quán cà phê có Internet trong thị trấn.
Tôi đã gặp may. Có phương án đăng nhập cho khách.
Tôi bật trình duyệt web và vào tài khoản email asonjayessenday kia.
Đường link vẫn dùng được.
Chào mừng bạn đến với UberChat!
Hiện có bảy mươi hai người dùng đăng nhập.
Bạn có phải người dùng mới?
Tôi chọn Không và đăng nhập bằng tên và mật khẩu của mình.
Chào mừng trở lại, Jason9!
Hiện bạn đang đăng nhập vào UberChat!
Cuộc hội thoại đã dài hơn đáng kể, thêm nhiều người dùng khác. Tôi thấy toát mồ hôi hột.
Tôi xem một lượt, đến tận những tin nhắn gần nhất, mới chỉ cách đây chưa đầy một phút.
Jason42: Không có ai trong nhà ít nhất từ giữa chiều nay.
Jason28: Ai trong số các anh đã làm chuyện này?
Jason4: Tôi đã bám theo Daniela từ số 44 phố Eleanor đến sở cảnh sát ở đường Bắc California.
Jason14: Cô ấy đến đó làm gì?
Jason25: Cô ấy đến đó làm gì?
Jason10: Cô ấy đến đó làm gì?
Jason4: Không biết. Cô ấy đi vào và không thấy trở ra. Xe Honda của cô ấy vẫn đỗ ở đó.
Jason66: Vậy nghĩa là cô ấy biết rồi sao? Cô ấy vẫn ở sở cảnh sát à?
Jason4: Tôi không biết. Có biến rồi.
Jason49: Một trong số các anh suýt nữa đã giết tôi đêm qua. Anh ta có khóa phòng khách sạn của tôi và xông vào giữa đêm cùng với một con dao.
Tôi bắt đầu gõ...
Jason9: DANIELA VÀ CHARLIE ĐANG Ở CÙNG TÔI.
Jason92: An toàn chứ?
Jason42: An toàn chứ?
Jason14: Bằng cách nào?
Jason28: Chứng minh đi.
Jason4: An toàn chứ?
Jason25: Bằng cách nào?
Jason10: Tên khốn.
Jason9: Bằng cách nào không quan trọng, nhưng đúng là họ đang được an toàn. Họ cũng rất sợ hãi. Tôi đã nghĩ nhiều về việc này. Tôi cho rằng tất cả chúng ta đều có chung một mong muốn cơ bản, ấy là dù chuyện gì xảy ra, Daniela và Charlie sẽ không bị ai làm tổn thương, đúng chứ?
Jason92: Đúng.
Jason49: Đúng.
Jason66: Đúng.
Jason10: Đúng.
Jason25: Đúng.
Jason4: Đúng.
Jason28: Đúng.
Jason14: Đúng.
Jason103: Đúng.
Jason5: Đúng.
Jason16: Đúng.
Jason82: Đúng.
Jason9: Tôi thà chết còn hơn thấy họ gặp phải chuyện gì. Nên tôi có lời đề nghị thế này. Hai ngày nữa kể từ hôm nay, vào nửa đêm, ta hãy gặp nhau ở trạm điện và rút thăm may rủi trong hòa bình. Người thắng cuộc sẽ được sống trong thế giới này với Daniela và Charlie. Thêm vào đó, ta cũng sẽ phá hủy cái hộp, để không Jason nào khác tìm được đường về đây nữa.
Jason8: Không.
Jason100: Không đời nào.
Jason21: Như vậy sao được?
Jason38: Không bao giờ.
Jason28: Hãy chứng minh anh đang ở cạnh họ, bằng không thì biến đi.
Jason8: Sao phải hên xui? Sao không quyết đấu một trận? Để xem ai tài cán thì chiến thắng.
Jason109: Vậy những kẻ thua thì sao? Phải tự tử à?
JasonADMIN: Để cuộc hội thoại này không trở nên hỗn loạn, tôi đã tạm khóa chức năng phát biểu của mọi tài khoản trừ tôi và Jason9. Mọi người vẫn có thể theo dõi hội thoại này. Jason9, mời anh tiếp tục.
Jason9: Tôi nhận ra có rất nhiều cách khiến chuyện này không thành. Tôi có thể quyết định không đến. Các anh chẳng bao giờ biết được. Bất kỳ Jason nào cũng có thể từ chối tham gia, chỉ chờ đến khi sự vụ lắng xuống và làm điều mà Jason2 đã làm với một trong số chúng ta. Nhưng tôi biết tôi sẽ giữ lời, và có thể tôi quá ngây thơ, nhưng tôi cho rằng vậy nghĩa là các anh cũng có cùng quan điểm. Vì các anh không chỉ giữ lời vì chúng ta, các anh đang giữ lời vì Daniela và Charlie. Một phương án khác là tôi sẽ mang họ cao chạy xa bay mãi mãi. Kiếm một danh tính mới. Một cuộc đời lúc nào cũng phải trốn chạy. Lúc nào cũng phải ngoái lại canh chừng. Dù rất muốn ở bên họ, tôi không muốn vợ con mình phải chịu đựng cảnh ấy. Tôi cũng không có quyền giữ họ cho riêng mình. Tôi tin rằng tôi sẵn sàng tham dự vụ bốc thăm này, khi mà, xét về số lượng người tham gia đông như vậy, tôi gần như chắc chắn sẽ thua. Tôi phải bàn với Daniela trước, nhưng tạm thời, các anh hãy loan tin cho người khác. Tối mai, tôi sẽ lên mạng và chia sẻ thêm thông tin, bao gồm cả bằng chứng tôi đang ở cạnh họ, Jason28 ạ.
JasonADMIN: Tôi nghĩ đã có người hỏi câu này, nhưng những người thua thì sẽ ra sao?
Jason9: Tôi vẫn chưa biết. Quan trọng là vợ con chúng ta được sống phần đời còn lại trong sự an toàn và bình yên. Nếu không nghĩ như vậy thì anh không xứng đáng có họ.
Ánh sáng rọi vào qua tấm rèm khiến tôi tỉnh giấc.
Daniela đang nằm trong vòng tay tôi.
Suốt một hồi lâu, tôi chỉ nằm đó.
Ôm cô.
Người phụ nữ có một không hai này.
Mãi một lúc sau, tôi mới buông cô ra và vớ lấy đống quần áo trên sàn của mình.
Tôi mặc đồ cạnh lò sưởi - lúc này đã không còn gì ngoài một lớp tro dày - và ném nốt hai khúc củi cuối cùng vào.
Chúng tôi ngủ nướng.
Đồng hồ phía trên bếp chỉ chín giờ ba mươi phút, và phía bên kia cửa sổ trên bồn rửa, tôi thấy ánh mặt trời chênh chếch rọi xuống qua các tán cây thường xanh và bạch dương, tạo ra những khoảng nắng và bóng râm xen nhau trên mặt đất, trải dài hết tầm mắt của tôi.
Tôi ra ngoài trong cái lạnh của buổi ban mai và bước xuống khỏi hiên nhà.
Phía sau ngôi nhà, khu đất chậm rãi thoải dần xuống phần rìa của một cái hồ.
Tôi bước ra một cầu tàu phủ đầy tuyết.
Có một viền băng mỏng cách bờ chừng nửa mét, nhưng chỉ vừa chớm đông, nên dù mới có bão tuyết, phần còn lại của hồ vẫn chưa đóng băng hết.
Tôi phủi phủi tuyết trên mặt ghế băng, ngồi xuống và ngắm mặt trời leo dần lên từ sau những ngọn thông.
Cái lạnh khiến tôi tỉnh cả ngủ. Cứ như vừa uống một ly espresso.
Sương dâng lên từ trên mặt nước.
Tôi nghe thấy tiếng bước chân lạo xạo trong tuyết ở phía sau.
Quay người lại, tôi thấy Daniela đang bước dọc cầu tàu, giẫm lên những vết chân cũ của tôi.
Cô cầm theo hai cốc cà phê còn bốc khói, tóc cô bù xù thật đáng yêu, và cô vắt vài tấm chăn mỏng qua vai như tấm khăn quàng.
Khi quan sát cô tiến lại gần, tôi nhận ra rất có thể đây sẽ là buổi sáng cuối cùng tôi được ở bên cạnh cô. Tôi sẽ trở về Chicago sáng mai. Một mình.
Đưa cả hai chiếc cốc cho tôi, cô gỡ một tấm chăn trên người ra và choàng quanh người tôi. Rồi cô ngồi xuống ghế, chúng tôi cùng uống cà phê và nhìn xa xăm về phía hồ.
Tôi nói: “Lúc nào anh cũng nghĩ rồi ta sẽ chuyển về một nơi như thế này.”
“Em không biết là anh muốn chuyển đến Wisconsin đấy.”
“Khi nào mình già hơn. Tìm một ngôi nhà gỗ rồi sửa lại.”
“Anh biết sửa nhà à?” Cô phá lên cười. “Em đùa thôi. Em hiểu ý anh mà.”
“Có khi ta sẽ nghỉ hè ở đây cùng các cháu. Em có thể ngồi vẽ bên bờ hồ.”
“Còn anh thì làm gì?”
“Anh chưa biết. Rồi cũng phải đọc cho hết đống tạp chí New Yorker đã mua chứ. Anh chỉ cần ở bên em.”
Cô lần tay xuống và bắt gặp sợi chỉ tôi vẫn buộc quanh ngón nhẫn của mình. “Cái gì đây?”
“Jason2 đã lấy nhẫn cưới của anh, và đã có lúc anh không phân biệt nổi đâu là thực tại. Hay anh là ai. Đã từng kết hôn với em chưa. Nên anh đã buộc sợi chỉ này quanh ngón nhẫn để nhắc mình rằng em, phiên bản này của em, đã từng tồn tại.”
Cô hôn tôi.
Một lúc lâu.
Tôi lên tiếng: “Anh có chuyện này cần nói.”
“Chuyện gì thế?”
“Ở phiên bản Chicago đầu tiên mà anh tỉnh lại - nơi mà anh tìm thấy em ở buổi triển lãm về đa vũ trụ...”
“Sao nào?” Cô mỉm cười. “Anh đã ngủ với em à?”
“Phải.”
Nụ cười của cô tắt lịm.
Cô chỉ nhìn tôi một lúc, và giọng cô gần như vô cảm khi hỏi: “Tại sao?”
“Anh không biết mình đang ở đâu, hay chuyện gì đang diễn ra. Ai cũng nghĩ là anh đã hóa điên. Anh cũng bắt đầu nghĩ như vậy. Rồi anh tìm được em - điều thân thuộc duy nhất trong một thế giới hoàn toàn sai trái. Anh rất muốn Daniela đó là em, nhưng cô ấy không phải. Cô ấy không thể là em. Cũng như Jason kia không phải là anh.”
“Vậy là anh cứ đi phiêu lưu tình ái từ vũ trụ này sang vũ trụ khác?”
“Đó là lần duy nhất, anh đang không biết mình ở đâu khi chuyện đó xảy ra. Anh không biết khi ấy mình có bị mất trí hay không.”
“Vậy cô ấy thế nào? Em thế nào?”
“Có lẽ ta không nên...”
“Em đã kể cho anh còn gì.”
“Cũng phải. Cũng giống như cách em mô tả về Jason kia khi trở về nhà đêm ấy. Nó cứ như lần đầu ở bên em, trước cả khi anh biết anh yêu em. Như thể anh đang trải nghiệm mối liên kết tuyệt vời ấy lại từ đầu. Em đang nghĩ gì vậy?”
“Em nghĩ xem nên nổi giận với anh theo cách nào.”
“Sao em lại nổi giận chứ?”
“Ô, đó là lời biện hộ của anh đấy à? Đấy không coi là anh đang ngoại tình với một phiên bản khác của em sao?”
“Ít nhất thì đấy cũng là lần duy nhất.”
Điều này khiến cô bật cười.
Và tôi nhận ra tôi yêu cô chính vì điều này.
“Cô ấy là người thế nào?” Daniela hỏi.
“Cô ấy là em khi không có anh. Không có Charlie. Cô ấy đại loại đang cặp kè với Ryan Holder.”
“Thôi đi! Và em là một nghệ sĩ thành công chứ?”
“Đúng vậy.”
“Anh có thích tác phẩm sắp đặt của em không?”
“Nó rất tuyệt. Em thật sáng tạo. Em muốn nghe về nó chứ?”
“Anh kể đi nào.”
Tôi kể cho cô về mê cung bằng kính plexiglas và cảm giác khi bước trong đó. Những hình ảnh khiến ta sững sờ. Một thiết kế ngoạn mục.
Mắt cô sáng lên khi nghe điều này.
Nhưng mặt cô cũng thoáng buồn.
“Anh có nghĩ em hạnh phúc không?” Cô hỏi.
“Ý em là sao?”
“Với những gì em đã từ bỏ để trở thành người phụ nữ ấy.”
“Anh không rõ. Anh chỉ ở bên cô ấy bốn mươi tám giờ. Anh nghĩ, giống như em, như anh, như bất kỳ ai khác, cô ấy cũng có những điều hối tiếc. Anh nghĩ có những đêm cô ấy bừng tỉnh và chợt nghĩ xem con đường cô đã chọn có phải là lối đi đúng hay không. Và sợ rằng nó không phải. Và băn khoăn liệu cuộc sống bên cạnh anh sẽ như thế nào.”
“Đôi lúc em cũng có những băn khoăn như vậy.”
“Anh đã gặp rất nhiều phiên bản của em. Có anh. Không có anh. Là nghệ sĩ. Giáo viên. Nhà thiết kế đồ họa. Nhưng suy cho cùng, cuộc đời là như vậy. Ta nhìn vào đó từ tầm vĩ mô, như một câu chuyện lớn, nhưng khi em sống trong đó, nó vẫn chỉ là việc diễn ra từ ngày này qua ngày khác, phải không? Và không phải đó là điều em cần học cách quen dần sao?”
Ở giữa hồ, một chú cá vừa quẫy nước nhảy lên, lan tỏa ra những vòng sóng tròn đồng tâm hoàn hảo, liên tiếp trên mặt nước phẳng như gương.
Tôi nói: “Đêm qua em đã hỏi anh định xử lý chuyện này như thế nào.”
“Anh có cao kiến nào chưa?”
Bản năng trên hết của tôi là giấu cô những gì tôi đang cân nhắc, nhưng cuộc hôn nhân của chúng tôi không được xây dựng dựa trên những bí mật. Chúng tôi trao đổi với nhau về mọi thứ. Những việc khó nhất. Điều này đã hằn sâu vào đời sống vợ chồng của chúng tôi.
Vậy là tôi kể cho cô những đề nghị tôi nêu ra trong phòng chat đêm qua, và quan sát biểu hiện trên mặt cô nhanh chóng biến chuyển từ giận dữ, kinh ngạc, sốc sang sợ hãi.
Cuối cùng cô lên tiếng: “Các anh muốn bốc thăm trúng em à? Như một thứ phần thưởng?”
“Daniela...”
“Em không cần anh làm điều gì cao thượng.”
“Dù chuyện gì xảy ra, em cũng sẽ có lại được chồng mình.”
“Nhưng là một phiên bản khác của anh. Ý anh là vậy phải không? Nhỡ anh ta cũng giống gã khốn đã hủy hoại cuộc sống của ta thì sao? Nhỡ anh ta không tốt như anh thì sao?”
Tôi quay mặt đi, nhìn ra phía mặt hồ và chớp chớp mắt vì lệ trào ra.
Cô hỏi: “Sao anh lại hy sinh bản thân mình để ai khác có thể ở bên em?”
“Chúng ta đều phải hy sinh, Daniela. Đó là cách duy nhất có lợi cho em và Charlie. Anh xin em. Hãy để anh tạo dựng một cuộc sống an toàn trở lại cho mẹ con em ở Chicago.”
* * *
Khi chúng tôi trở lại căn nhà, Charlie đang rán bánh kếp trên bếp.
“Thơm quá nhỉ!” Tôi lên tiếng.
Thằng bé hỏi: “Bố xắt hoa quả nhé?”
“Được chứ.”
Phải mất một lúc, tôi mới tìm được dao và thớt.
Tôi đứng cạnh con trai mình, gọt vỏ táo, xắt miếng nhỏ và cho vào một chiếc chảo đã đổ đầy xi rô lá phong đang sôi sâm sấp.
Bên ngoài cửa sổ, mặt trời đã lên cao hơn và khu rừng đã ngập nắng.
Chúng tôi cùng ăn bữa sáng và trò chuyện thật thoải mái. Có những lúc tưởng như cuộc sống đã bình thường trở lại. Dù thực tế, đây rất có thể là bữa sáng cuối cùng tôi được ăn cùng họ, điều ấy lại chẳng hề khiến tôi rối trí.
Vào đầu giờ chiều, chúng tôi đi bộ vào thị trấn, dọc theo con đường mòn vùng đồng quê. Vệ đường đã khô dưới ánh mặt trời, nhưng trong những vùng râm thì vẫn còn ngập tuyết.
Chúng tôi mua quần áo từ một tiệm đồ cũ rồi đến một rạp nhỏ trong trung tâm thị trấn để xem một bộ phim đã phát hành từ sáu tháng trước.
Đó là một bộ phim hài lãng mạn ngớ ngẩn.
Đúng loại phim chúng tôi cần xem lúc này.
Chúng tôi xem hết cả phần giới thiệu cuối phim, đến khi đèn bật sáng trở lại, và khi chúng tôi bước ra khỏi rạp, trời đã tối dần.
Khi đến rìa thị trấn, chúng tôi rẽ vào hàng ăn duy nhất còn mở cửa - quán Ice River Roadhouse.
Chúng tôi ngồi tại quầy.
Daniela gọi một ly vang đỏ Pinot Noir. Tôi thì uống bia, và tôi gọi một lon Coke cho Charlie.
Quán ăn chật ních những người, chốn tấp nập duy nhất vào một buổi tối ngày thường ở Ice River, Wisconsin.
Chúng tôi gọi đồ ăn.
Tôi gọi thêm một cốc bia, rồi một cốc nữa.
Chẳng mấy chốc, Daniela và tôi đã ngà ngà, còn tiếng ồn trong quán ăn mỗi lúc một lớn.
Cô đặt tay lên chân tôi.
Mắt cô long lanh vì men say, và tôi thấy thật vui khi được ở gần cô một lần nữa. Tôi đang cố không nghĩ tới mọi việc đang diễn ra đều sẽ là trải nghiệm cuối cùng của tôi cùng với họ, nhưng ý tưởng ấy cứ đè nặng lên tâm trí tôi.
Quán ăn nhanh ngày một đông khách.
Tiếng ồn ở đây thật sống động.
Một ban nhạc đã bắt tay vào sắp đặt một sân khấu nhỏ ở phía sau.
Tôi đã lâng lâng say.
Không hung hăng hay say rũ ra.
Chỉ lâng lâng vừa đẹp.
Nếu nghĩ đến bất kỳ điều gì khác ngoài giây phút này, tôi sẽ bật khóc mất, vậy nên tôi không nghĩ đến bất kỳ điều gì khác ngoài giây phút này.
Ban nhạc gồm bốn người tấu lên giai điệu đồng quê, và chẳng mấy chốc Daniela và tôi đã chen vào giữa sân khấu tí hon chật ních người để cùng đu đưa theo điệu nhạc.
Cơ thể cô ép chặt vào tôi, tay tôi đỡ lấy đáy lưng cô. Đứng giữa tiếng guitar điện réo rắt và được cô nhìn theo cách này, tôi chẳng muốn gì hơn là đưa cô về chiếc giường ọp ẹp với tấm ván đầu giường lỏng lẻo kia và lắc cho mấy bức tranh trên tường rơi hết xuống.
Daniela và tôi đang cười, và tôi còn không rõ vì sao.
Charlie lắc đầu: “Bố mẹ say quá rồi.”
Nói như vậy thì hơi quá, nhưng cũng không sai.
Tôi đáp: “Phải xả hơi một chút chứ.”
Thằng bé quay sang Daniela: “Cả tháng rồi mẹ chưa cảm thấy như thế này, phải không?”
Cô nhìn tôi. “Đúng vậy.”
Chúng tôi đi bộ dọc đường cao tốc trong bóng tối, phía trước và sau đều không có ánh đèn pha nào.
Rừng cây lặng như tờ.
Còn không có lấy một ngọn gió.
Tĩnh mịch như một bức tranh.
Tôi khóa cửa phòng.
Daniela giúp tôi nâng tấm nệm ra khỏi giường.
Chúng tôi đặt nệm lên sàn, tắt đèn và cởi đồ ra.
Trong phòng rất lạnh, dù máy sưởi vẫn đang bật.
Chúng tôi run rẩy trèo vào trong chăn.
Làn da mịn màng và mát nhẹ của cô cọ vào tôi, môi cô thật mềm mại và ấm.
Tôi hôn cô.
Cô nói cô cần tôi ở bên cô đến nhức nhối.
Được ở cạnh Daniela không giống như được ở nhà.
Mà cô chính là nhà.
Tôi vẫn nhớ lần đầu tiên chúng tôi làm tình mười lăm năm trước. Tôi đã nghĩ mình vừa tìm được một điều mà tôi còn không biết là đang đi tìm.
Đêm nay, ý thức ấy còn mạnh mẽ hơn trong tôi, khi lớp sàn gỗ cứng nhè nhẹ kêu bên dưới hai chúng tôi, còn ánh trăng lẻn vào qua tấm rèm vừa đủ để chiếu sáng gương mặt của cô khi cô ngửa đầu ra và tha thiết gọi tên tôi.
Cả hai chúng tôi đều mướt mát mồ hôi, lặng lẽ nằm nghe tim đập liên hồi.
Daniela đưa tay vuốt tóc tôi, và cô nhìn tôi trong bóng tối theo cái cách mà tôi rất thích.
“Chuyện gì thế?” Tôi hỏi cô.
“Charlie đã đúng.”
“Về chuyện gì?”
“Những gì thằng bé nói trên đường về đây. Em đã không cảm thấy thế này từ lúc Jason2 xuất hiện. Không ai có thể thay thế được anh. Kể cả anh cũng không thay thế được anh. Em cứ nghĩ mãi về cái lúc ta gặp nhau. Ở thời điểm đó trong đời, ta đã có thể gặp bất kỳ ai. Nhưng anh đã đến bữa tiệc ở sân nhà bạn anh và cứu em khỏi gã xấu tính kia. Em biết một phần quá khứ của ta liên quan đến mối tương quan mạnh mẽ giữa em và anh, nhưng phần còn lại cũng nhiệm màu không kém. Đó đơn giản là anh đã bước vào cuộc đời em vào chính phút giây ấy. Anh chứ không phải ai khác. Nhìn từ một góc độ khác, không phải điều đó còn tuyệt vời hơn cả mối tương quan kia sao? Việc mà hai ta đã tìm thấy nhau ấy?”
“Điều ấy đúng là thật khó quên.”
“Điều em nhận ra là chuyện ấy vừa lặp lại ngày hôm qua. Trong tất cả các phiên bản Jason, chính anh là người nghĩ ra kế hoạch độc đáo ở tiệm ăn đó, để khiến anh phải vào tù, và để hai ta được gặp nhau một cách an toàn.”
“Vậy ý em là ta đang được an toàn.”
Cô mỉm cười. “Ý em là ta đã tìm đến nhau, một lần nữa.”
Chúng tôi yêu nhau một lần nữa rồi cùng ngủ thiếp đi.
Giữa đêm, cô đánh thức tôi dậy và thì thầm vào tai tôi: “Em không muốn anh đi.”
Tôi quay sang và đối mặt với cô.
Mắt cô đang mở to trong bóng tối.
Đầu tôi đau như búa bổ.
Miệng thì khô khốc.
Tôi lại rơi vào trạng thái mất phương hướng giữa lúc ta say và gần tỉnh, khi mà niềm sung sướng dần chuyển thành nỗi đau.
“Nếu ta cứ lái xe đi mãi thì sao?” Cô cất tiếng.
“Đi đâu cơ?”
“Em không biết.”
“Ta biết phải nói với Charlie như thế nào? Thằng bé còn bạn bè. Có khi là cả bạn gái. Ta cứ bảo nó phải quên tất cả những điều ấy đi sao? Lâu lắm rồi thằng bé mới thấy vui khi đi học.”
“Em biết.” Cô đáp. “Và em ghét phải thừa nhận, nhưng đúng, ta sẽ phải nói như vậy với thằng bé.”
“Nơi ta ở, bạn bè của ta, công việc ta làm - đó là những điều tạo nên con người ta.”
“Đó chưa phải là tất cả. Chừng nào còn ở bên anh, em biết chính xác mình là ai.”
“Daniela, anh không muốn gì hơn là được ở bên em, nhưng nếu ngày mai anh không làm việc này, em và Charlie sẽ không bao giờ được an toàn. Và dù chuyện gì xảy ra, em vẫn luôn có anh mà.”
“Em không muốn phiên bản nào khác của anh. Em muốn anh.”
Tôi thức dậy giữa đêm, thấy mạch thái dương đập liên hồi và miệng tôi thì khô như ngói.
Tôi mặc quần bò và áo phông vào, rồi loạng choạng đi dọc hành lang.
Đêm nay chúng tôi không thắp lửa, nguồn sáng duy nhất cho toàn bộ tầng dưới là ngọn đèn ngủ le lói cắm vào một ổ điện phía trên bàn bếp.
Tôi lấy ly trong tủ bếp và rót đầy nước.
Uống hết một hơi.
Và lấy một ly đầy nữa.
Hệ thống sưởi trung tâm đã bị ngắt.
Tôi đứng bên bồn rửa, nhấm nháp thứ nước giếng lạnh ngắt.
Căn nhà tĩnh lặng đến độ tôi nghe được tiếng sàn nổ lép bép khi các thớ gỗ nở ra và co giãn ở trong góc nhà phía xa.
Bên ngoài cửa sổ trên bồn rửa, tôi nhìn vào khu rừng.
Tôi thật hạnh phúc khi Daniela muốn ở bên tôi, nhưng tôi không biết phải đi đâu tiếp. Tôi không biết phải bảo vệ họ bằng cách nào.
Đầu tôi quay mòng mòng.
Cách chiếc xe Jeep một quãng, có thứ gì đó khiến tôi chú ý.
Một bóng đen đang di chuyển trong màn mưa tuyết.
Adrenaline trong tôi vụt tăng.
Tôi đặt ly nước xuống, ra cửa trước và đi đôi bốt vào.
Ra đến hiên, tôi cài cúc áo và bước ra khoảng sân lỗ chỗ những tuyết nằm giữa bậc thềm và chiếc xe.
Rồi đi quá chiếc Jeep.
Kia rồi!
Tôi đã thấy thứ khiến tôi chú ý khi còn ở trong bếp.
Khi tôi lại gần, thứ đó vẫn đang di chuyển.
Thứ ấy lớn hơn tôi đã nghĩ.
Cỡ bằng một con người.
Không.
Chúa ơi!
Đó là một người đàn ông.
Có thể nhận ra đoạn đường anh ta đã lê lết qua nhờ dấu máu đã đen lại dưới ánh sao.
Anh ta vừa rên rỉ vừa lết về phía hiên trước nhà. Anh ta sẽ không bao giờ đến được đó.
Tôi lại gần và quỳ xuống bên cạnh anh ta.
Người đó chính là tôi, mặc đúng chiếc áo khoác như tôi đã từng mặc, đeo chiếc ba lô của Phòng Thí nghiệm Vận tốc và quanh ngón nhẫn cũng thắt một sợi chỉ như tôi.
Một tay ôm ổ bụng đang rỉ đầy máu còn ấm, anh ta ngước lên nhìn tôi với đôi mắt tuyệt vọng nhất tôi từng thấy.
Tôi hỏi: “Ai đã làm chuyện này với anh?”
“Một trong số chúng ta.”
“Làm sao anh tìm được tôi ở đây?”
Anh ta ho ra mấy tia máu. “Cứu tôi với.”
“Có bao nhiêu người trong chúng ta đang ở đây?”
“Tôi nghĩ mình sắp chết.”
Tôi nhìn quanh. Chỉ mất một giây để nhận ra hai dấu chân dính máu đi xa dần khỏi anh chàng Jason này, về phía chiếc Jeep, rồi đi vòng sang một bên nhà.
Jason đang hấp hối cứ gọi tên tôi.
Tên của chúng tôi.
Cầu xin được giúp đỡ.
Và tôi rất muốn giúp anh ta, nhưng tất cả những gì tôi có thể nghĩ đến là họ đã tìm ra chúng tôi.
Bằng cách nào đó, họ đã tìm ra chúng tôi.
Anh ta nói: “Đừng để họ hại cô ấy.”
Tôi quay lại nhìn chiếc xe.
Lúc trước tôi không để ý, nhưng giờ tôi đã thấy tất cả bánh xe đã bị rạch thủng.
Đâu đó quanh đây, tôi nghe được tiếng bước chân dẫm lên tuyết.
Tôi nhìn một lượt bìa rừng để tìm thứ đang chuyển động, nhưng ánh sao không chiếu đến vùng rừng rậm rạp cách xa ngôi nhà.
Anh ta lại thều thào: “Tôi vẫn chưa sẵn sàng cho chuyện này.”
Tôi cúi xuống nhìn vào mắt anh ta trong lúc chính tôi cũng đang dần hoảng loạn. “Nếu đây đã là điểm cuối con đường thì hãy dũng cảm lên.”
Một tiếng súng nổ xé tan sự yên lặng.
Nó đến từ phía sau ngôi nhà, gần cái hồ.
Tôi lao trở lại về phía ngôi nhà, qua cả chiếc xe Jeep, rồi lên hiên trước. Tôi đang cố hiểu xem chuyện gì đang diễn ra.
Từ trong nhà, Daniela gọi tên tôi.
Tôi leo lên những bậc thang.
Nhào qua cửa nhà.
Daniela đang đi dọc hành lang, người vẫn quấn chăn. Ánh sáng từ phòng ngủ chính le lói phía sau lưng cô.
Con trai tôi cũng từ bếp bước ra.
Tôi khóa cửa nhà lại trong khi Daniela và Charlie gặp nhau trong sảnh chính.
Cô hỏi: “Đó là tiếng súng à?”
“Phải.”
“Có chuyện gì thế?”
“Họ đã tìm thấy chúng ta.”
“Ai cơ?”
“Là anh đấy.”
“Bằng cách nào chứ?”
“Ta phải rời đi ngay bây giờ. Cả hai mẹ con hãy vào phòng ngủ mặc quần áo và bắt đầu sắp xếp đồ đạc đi. Anh sẽ đi kiểm tra xem cửa sau đã khóa chưa, rồi lên tầng với em và con.”
Họ đi dọc hành lang.
Cửa trước đã khóa.
Cách duy nhất còn lại để vào nhà là thông qua các cửa sổ kiểu Pháp đưa ánh sáng từ hiên nhà vào phòng khách.
Tôi di chuyển qua phòng bếp.
Daniela và Charlie sẽ trông cậy vào tôi để biết phải làm gì tiếp theo.
Và tôi thì không có ý tưởng nào.
Chúng tôi không thể đi bằng ô tô nữa.
Chúng tôi sẽ phải đi bộ.
Khi tôi vào đến phòng khách, dòng ý thức của tôi tuôn trào thành những ý nghĩ nối tiếp nhau.
Chúng tôi cần mang theo những gì?
Điện thoại.
Tiền mặt.
Tiền của chúng tôi ở đâu?
Trong một phong bì trong ngăn kéo dưới cùng ở phòng ngủ.
Chúng tôi còn cần gì khác nữa?
Thứ gì mà chúng tôi không được phép quên?
Có bao nhiêu phiên bản của tôi đã theo dấu chúng tôi đến đây?
Tôi sẽ chết đêm nay sao?
Dưới đôi bàn tay của chính mình?
Tôi lần tìm đường trong bóng tối, qua chiếc xô pha làm giường ngủ, đến cạnh cánh cửa kiểu Pháp. Khi thò tay xuống để kiểm tra nắm đấm, tôi nhận ra... trong này không nên lạnh đến thế.
Trừ khi những cánh cửa này vừa được mở ra.
Khoảng vài giây trước.
Bây giờ cửa đang khóa, nhưng tôi không nhớ là đã khóa chúng lại.
Qua các tấm kính, tôi có thể nhìn thấy thứ gì đó trên hiên nhà, nhưng trời quá tối để nhìn ra bất kỳ chi tiết nào. Tôi nghĩ rằng thứ đó đang di chuyển.
Tôi phải trở lại với gia đình của tôi.
Khi tôi quay lưng lại với cánh cửa kiểu Pháp, một bóng người đứng lên từ phía sau ghế xô pha.
Trái tim tôi ngừng đập.
Một ngọn đèn vừa chớp sáng.
Tôi thấy chính mình ở phía trước, cách tôi ba mét, một tay đặt lên công tác đèn, tay còn lại chĩa khẩu súng về phía tôi.
Anh ta không mặc gì ngoài một chiếc quần đùi.
Tay anh ta nhầy nhụa máu.
Anh ta đi vòng qua xô pha, súng vẫn chĩa vào mặt tôi, và khẽ lên tiếng: “Cởi đồ của anh ra.”
Vết cắt trên mặt anh ta đã giúp tôi nhận ra.
Tôi ngoái ra sau, về phía cánh cửa kiểu Pháp.
Ánh đèn vừa đủ sáng để tôi nhìn thấy một đống quần áo ngoài hiên - giày Timberland và áo khoác dạ - và một Jason khác đang nằm nghiêng, quanh đầu là một vũng máu.
Anh chàng kia nói: “Tôi không nhắc lại đâu.”
Tôi bắt đầu cởi cúc áo.
“Chúng ta biết nhau.” Tôi nói.
“Hiển nhiên rồi.”
“Không, vết cắt trên mặt anh. Ta đã uống bia cùng nhau hai đêm trước.”
Tôi quan sát biểu hiện của anh ta sau khi nghe thông tin ấy, nhưng nó không đánh lạc hướng anh ta được như tôi đã hy vọng.
Anh ta nói: “Điều đó chẳng thay đổi được những gì sắp diễn ra. Đã đến hồi kết rồi, người anh em. Anh cũng sẽ làm như tôi thôi, anh biết như vậy mà.”
“Thật ra là không đâu. Tôi đã nghĩ như vậy hồi đầu, nhưng tôi sẽ không làm đâu.”
Tôi rút tay ra khỏi chiếc áo và ném nó cho anh ta.
Tôi biết anh ta đang suy tính điều gì: Anh ta sẽ mặc đồ của tôi. Đến tìm Daniela và vờ như anh ta là tôi. Anh ta sẽ phải rạch vết thương trên mặt để làm như đó là vết cắt mới.
Tôi nói: “Tôi có một kế hoạch để bảo vệ cô ấy.”
“Phải, tôi đã đọc rồi. Tôi sẽ không hy sinh để kẻ khác được ở cạnh vợ con tôi đâu. Cả quần bò nữa.”
Tôi cởi cúc quần, đoạn nghĩ, mình đã lầm rồi. Tất cả chúng tôi không hề giống hệt nhau.
“Anh đã giết bao nhiêu người trong chúng ta đêm nay?” Tôi hỏi.
“Bốn người. Nếu cần thì tôi sẵn sàng giết cả ngàn người nữa.”
Khi cởi chiếc quần bò ra khỏi từng bên chân một, tôi nói: “Đã có chuyện gì đó xảy ra với anh trong chiếc hộp, trong những thế giới mà anh nhắc đến. Thứ gì đã khiến anh ra nông nỗi này?”
“Có lẽ anh đã không đủ tha thiết muốn giành lại họ. Và trong trường hợp đó, anh không còn xứng đáng có được họ...”
Tôi ném chiếc quần bò về phía mặt hắn và lao vào hắn.
Choàng tay quanh hai bên đùi của hắn, tôi dùng hết sức bình sinh nhấc hai chân hắn lên và đẩy hắn lao vào tường, ép hết không khí trong phổi hắn ra ngoài.
Khẩu súng văng xuống sàn.
Tôi đá nó bay vào trong bếp trong khi Jason vẫn đang nằm dúi dụi, rồi thúc thẳng đầu gối vào mặt hắn.
Tôi nghe thấy tiếng xương vỡ vụn.
Tôi túm đầu hắn, định lên gối một lần nữa, nhưng hắn đã gạt chân tôi ra từ bên dưới.
Tôi ngã nhào xuống sàn gỗ cứng, gáy tôi đập mạnh đến nỗi tôi thấy nổ đom đóm mắt. Rồi hắn chồm lên người tôi, máu nhỏ giọt ra từ gương mặt đã biến dạng của hắn, một tay hắn bóp chặt cổ họng tôi.
Khi hắn đấm tôi, tưởng như má tôi nổ tung trong một cơn đau khôn tả phía dưới mắt trái.
Rồi hắn đấm tôi lần nữa.
Tôi liên tục chớp chớp mắt dưới làn mưa máu và nước mắt. Lần tiếp theo mà tôi có thể nhìn rõ mọi thứ, hắn đang cầm một con dao bằng bàn tay vừa dùng để đấm tôi.
Có tiếng súng nổ.
Tai tôi ù đặc.
Có một lỗ đen nhỏ xuyên qua xương ức của hắn, và máu tuôn ra từ đó, chảy dọc phần giữa ngực hắn. Con dao rơi khỏi tay hắn xuống sàn nhà bên cạnh tôi. Tôi thấy hắn cho một ngón tay vào lỗ đạn và cố gắng cầm máu, nhưng máu không ngừng trào ra.
Hắn khó nhọc hít vào một hơi đầy máu, rồi ngước nhìn lên kẻ đã bắn mình.
Tôi cũng nghển cổ lên, chỉ để thấy một Jason nữa đang chĩa súng vào hắn. Gã kia mày râu nhẵn nhụi, và hắn đang mặc chiếc áo da màu đen mà Daniela đã tặng tôi nhân dịp kỷ niệm ngày cưới mười năm trước.
Trên bàn tay trái của hắn, chiếc nhẫn cưới bằng vàng sáng lên lấp lánh.
Nhẫn của tôi.
Jason2 bóp cò một lần nữa, và viên đạn tiếp theo xuyên qua sọ của kẻ đã tấn công tôi.
Anh ta đổ vật xuống.
Tôi xoay người sang bên và từ từ ngồi dậy.
Tôi nhổ ra một bụm máu.
Mặt tôi nóng như thiêu như đốt.
Jason2 giương súng về phía tôi.
Hắn chuẩn bị bóp cò.
Tôi thấy thần chết đã ở rất gần, và tôi không nói được lời nào, chỉ thấy một loạt hình ảnh hiện ra trong đầu, từ lúc tôi còn là một cậu bé ở trang trại miền tây Iowa của ông bà tôi. Một ngày mùa xuân ấm áp. Bầu trời rộng thênh thang. Những cánh đồng ngô. Tôi đang rê trái bóng qua sân sau về phía em trai tôi, người đang canh cầu môn - thực ra là khoảng rộng giữa hai cây phong.
Tôi nghĩ: Tại sao đây lại là ký ức cuối cùng tôi nhớ đến khi đứng cạnh thần chết? Ấy là khoảnh khắc tôi thấy hạnh phúc nhất sao? Là lúc tôi được là chính mình nhất?
“Dừng lại đi!”
Daniela đang đứng trong góc bếp, đã thay xong quần áo.
Cô nhìn Jason2.
Rồi quay sang nhìn tôi.
Và gã Jason đã bị bắn thủng sọ.
Cả gã Jason nằm ngoài hiên trước với cổ họng bị rạch toang.
Và bằng cách nào đó, dù giọng đã run run, cô vẫn xoay xở cất tiếng hỏi: “Chồng tôi đâu?”
Jason2 thoáng chút sững sờ.
Tôi lau máu khỏi mắt. “Anh ở đây.”
“Ta đã làm gì tối nay?” Cô hỏi.
“Ta nhảy trên nền nhạc đồng quê dở tệ, rồi về nhà và làm tình.”
Tôi nhìn gã đàn ông đã cướp lấy cuộc đời tôi. “Anh chính là kẻ đã bắt cóc tôi?”
Hắn nhìn Daniela.
“Cô ấy đã biết mọi chuyện.” Tôi nói. “Nói dối cũng vô ích thôi.”
Daniela hỏi: “Sao anh có thể làm vậy với tôi? Với gia đình của chúng tôi?”
Charlie xuất hiện phía sau mẹ mình, chưa kịp tin vào những chuyện kinh khủng đang diễn ra quanh chúng tôi.
Jason2 nhìn cô.
Rồi lại nhìn Charlie.
Hắn chỉ cách tôi chừng hai mét, nhưng tôi vẫn đang ngồi trên sàn.
Tôi không thể với tới hắn trước khi hắn bóp cò.
Tôi nghĩ: Hãy khiến hắn nói chuyện đi.
“Làm sao anh tìm được chúng tôi?” Tôi hỏi.
“Điện thoại của Charlie có ứng dụng tìm thiết bị.”
Charlie nói: “Con chỉ bật điện thoại lên để nhắn một tin duy nhất tối qua. Con không muốn Angela nghĩ con đã bỏ rơi cậu ấy.”
Tôi lại nhìn Jason2: “Còn những Jason khác?”
“Tôi không biết. Chắc là họ đã bám theo tôi đến đây.”
“Có bao nhiêu người?”
“Tôi không rõ.” Hắn quay sang Daniela. “Anh đã có mọi thứ mình muốn, trừ em. Và em đã ám ảnh anh. Những gì ta đã có thể có. Vậy nên...”
“Vậy thì lẽ ra anh nên chọn ở bên tôi mười lăm năm trước, khi anh còn cơ hội.”
“Vậy thì anh sẽ không thể tạo ra được cái hộp.”
“Chuyện đó thì có gì kinh khủng? Anh hãy nhìn quanh anh xem. Công trình để đời của anh có tạo ra được gì ngoài nỗi đau không?”
Hắn đáp: “Mỗi khoảnh khắc, mỗi hơi thở đều chứa đựng một lựa chọn. Nhưng cuộc sống thì không hoàn hảo. Ta đưa ra những lựa chọn sai lầm, nên sẽ phải sống trong tình trạng hối tiếc triền miên. Có điều gì tệ hơn như vậy không? Anh đã tạo ra một thứ có thể thực sự xóa bỏ sự hối tiếc. Giúp ta tìm được những thế giới mà trong đó ta đã đưa ra những lựa chọn đúng.”
Daniela nói: “Cuộc sống không vận hành theo cách đó. Anh phải sống với những lựa chọn của mình và rút ra bài học từ đó. Đừng né tránh quy luật tự nhiên.”
Thật chậm rãi, tôi dồn sức nặng xuống hai bàn chân.
Nhưng hắn đã phát hiện ra và cảnh cáo: “Đừng có nghĩ đến việc ấy.”
“Anh định giết tôi ngay trước mặt họ ư?” Tôi hỏi. “Thật sao?”
“Anh đã có những giấc mơ thật lớn.” Hắn nói với tôi. “Lẽ ra anh đã có thể ở trong thế giới của tôi, với cuộc đời tôi đã gây dựng và hòa nhập cùng cuộc sống ấy.”
“Ồ, đó là cách anh biện minh cho hành động của mình sao?”
“Tôi hiểu cách anh nghĩ. Hiểu được nỗi sợ trong anh mỗi ngày khi đi bộ ra bến tàu để đi dạy, bụng nghĩ thầm: Đây thật sự là cuộc đời mình muốn sao? Có thể anh đủ can đảm để thừa nhận điều ấy. Mà cũng có thể không.”
Tôi nói: “Anh không có quyền...”
“Thật ra, tôi có quyền phán xét anh đấy, Jason, vì tôi chính là anh. Có thể ta đã phân nhánh vào những thế giới khác nhau mười lăm năm trước, nhưng ta có bản chất giống nhau. Anh không sinh ra để đi dạy Vật lý sơ cấp. Để nhìn những người như Ryan Holder giành được danh tiếng mà lẽ ra phải thuộc về anh. Không có gì mà ta không làm được. Tôi biết điều đó, vì tôi đã làm được hết rồi. Hãy nhìn thứ tôi đã tạo ra. Tôi có thể thức dậy trong căn nhà đá nâu của anh mỗi sáng và nhìn vào trong gương vì tôi đã đạt được mọi điều mình từng mong ước. Anh có dám nói điều tương tự không? Anh đã làm được cái gì?”
“Tôi đã gây dựng cuộc sống với hai mẹ con họ.”
“Tôi đã trao cho anh, cho cả hai chúng ta, điều mà ai cũng thầm muốn. Cơ hội được sống hai cuộc đời. Hai cuộc đời đẹp nhất của hai ta.”
“Tôi không muốn hai cuộc đời. Tôi muốn có hai người bọn họ.”
Tôi nhìn Daniela. Tôi nhìn con trai tôi.
Daniela nói với Jason2: “Còn tôi thì muốn anh ấy. Xin anh. Hãy để chúng tôi sống yên ổn. Anh không cần làm điều này đâu.”
Khuôn mặt hắn đanh lại.
Hắn nheo mắt.
Rồi bước về phía tôi.
Charlie hét lên: “Không!”
Khẩu súng chỉ còn cách mặt tôi vài phân.
Tôi nhìn vào đôi mắt của phiên bản giống hệt tôi và hỏi: “Anh giết tôi xong thì sao? Anh được gì? Điều đó không khiến cô ấy muốn ở bên anh đâu.”
Tay hắn run run.
Charlie nhào về phía Jason2.
“Đừng đụng vào bố tôi.”
“Ở yên đó đi, con trai.” Tôi nhìn thẳng vào nòng súng. “Anh thua rồi, Jason.”
Charlie vẫn đang nhào tới, Daniela cố ghì thằng bé xuống, nhưng Charlie đã giật được cánh tay mình ra.
Khi Charlie đến gần, ánh mắt của Jason2 rời khỏi tôi trong chớp mắt.
Tôi đưa tay gạt khẩu súng văng khỏi tay hắn, chộp lấy con dao trên sàn và đâm vào bụng hắn. Lưỡi dao đưa thật ngọt, gần như không gặp phải sự cản trở nào.
Máu tuôn ra như suối qua tấm áo của hắn, sang cả tay tôi, và thứ mùi kim loại nồng nồng của máu tỏa khắp phòng.
Hắn đang bám chặt lấy tôi, lưỡi dao vẫn ở trong bụng hắn.
Tôi nghĩ đến những lúc hắn ở bên Daniela, tay xoay lưỡi dao và rút nó ra, rồi đẩy hắn ra khỏi người tôi.
Hắn lảo đảo.
Nhăn nhó.
Tay ôm bụng.
Máu trào ra qua các kẽ ngón tay của hắn.
Chân hắn không còn đứng vững.
Hắn ngồi phịch xuống, rồi vừa rên rỉ vừa ngả người sang một bên và tựa đầu xuống sàn.
Tôi liếc sang nhìn Daniela và Charlie, rồi lại gần Jason2 và lục lọi túi quần hắn trong lúc hắn rên rỉ. Cuối cùng tôi cũng sờ thấy chùm chìa khóa xe của mình.
“Chiếc Suburban đâu?” Tôi hỏi.
Khi hắn đáp, tôi phải cúi xuống gần để nghe được giọng hắn: “Cách lối rẽ vào đường phụ bốn trăm mét. Ở làn dừng khẩn cấp.”
Tôi nhào về phía đống quần áo tôi vừa cởi ra cách đây chưa lâu, nhanh chóng mặc đồ vào.
Khi đã cài xong cúc áo, tôi cúi xuống để thắt dây ủng. Tôi liếc sang phía Jason2, máu vẫn tuôn từ ổ bụng hắn ra nền căn nhà cũ kĩ này.
Tôi cầm khẩu súng dưới sàn lên, lau lau phần tay cầm súng vào chiếc quần bò.
Chúng tôi cần phải rời khỏi đây.
Ai mà biết có thêm bao nhiêu Jason đang đến.
Gã bản sao của tôi gọi tên tôi.
Tôi quay sang nhìn hắn - hắn đang cầm nhẫn cưới của tôi bằng những ngón tay nhớp máu.
Tôi bước về phía hắn, và khi tôi lấy chiếc nhẫn, đeo vào ngón tay của mình, đè lên sợi chỉ, Jason2 túm lấy cánh tay tôi và kéo tôi xuống sát mặt hắn.
Hắn đang cố gắng nói điều gì đó.
Tôi bảo hắn: “Tôi không nghe được anh nói gì cả.”
“Hãy... nhìn vào trong... hộp đựng đồ của xe.”
Charlie lại gần tôi, vòng tay ôm lấy tôi thật chặt, cố gắng để không khóc, nhưng vai thằng bé run lên bần bật và những tiếng nấc tuôn ra.
Lúc thằng bé khóc trong tay tôi như một đứa trẻ, tôi nghĩ tới những cảnh kinh hoàng mà nó vừa chứng kiến, và điều ấy khiến tôi không cầm được nước mắt.
Tôi đỡ lấy khuôn mặt thằng bé.
Tôi nói: “Con đã cứu mạng bố. Nếu con không tìm cách ngăn hắn ta, bố đã không có cơ may nào.”
“Thật ạ?”
“Thật chứ. Và bố cũng sẽ đập nát cái máy điện thoại chết tiệt của con. Giờ thì ta phải đi thôi. Đi lối cửa sau ấy.”
Chúng tôi vội vàng chạy cắt ngang phòng khách, tránh những vũng máu bê bết khắp trên sàn.
Tôi mở cửa kính, và trong khi Charlie cùng Daniela trèo ra ngoài hiên, tôi ngoái lại nhìn kẻ đã gây ra tất cả những việc này.
Mắt hắn vẫn mở, chỉ chớp chớp thật chậm trong lúc nhìn chúng tôi đi.
Bước ra đến ngoài, tôi đóng cánh cửa lại phía sau lưng tôi.
Chúng tôi phải đi qua những vết máu của một Jason nữa để ra đến tấm cửa lưới.
Tôi không biết nên đi lối nào.
Chúng tôi đi dọc đường bờ biển, men theo hướng bắc về phía rừng cây.
Mặt hồ phẳng và đen kịt như một tảng hắc diện thạch.
Tôi không ngừng nhìn khắp khu rừng để trông chừng các Jason khác - họ có thể bước ra từ sau một thân cây và lấy mạng tôi bất cứ lúc nào.
Sau khoảng gần một trăm mét, chúng tôi rẽ khỏi đường bờ biển và đi về phía đường chính.
Có bốn tiếng súng nổ vang lên từ phía căn nhà.
Giờ thì chúng tôi phải chạy thục mạng. Vật lộn với tuyết, ai nấy đều thở không ra hơi.
Luồng adrenaline khiến tôi không cảm nhận được cơn đau từ những vết thương trên mặt, nhưng tôi không biết sẽ chịu đựng được bao lâu.
Chúng tôi ra khỏi rừng, tới đường cái.
Tôi dừng lại trên vạch đôi màu vàng, và trong thoáng chốc, khu rừng thật im lặng.
“Lối nào đây nhỉ?” Daniela hỏi.
“Hướng bắc.”
Chúng tôi chạy bộ ở giữa con đường.
Charlie nói: “Con thấy nó rồi.”
Thẳng phía trước mặt, ở rìa lối dừng khẩn cấp bên phải, tôi thấy phần sau của chiếc Suburban đang đỗ lấn một chút vào bìa rừng.
Chúng tôi trèo vào trong xe, và khi tra khóa vào ổ, tôi thoáng thấy có cử động trong gương chiếu hậu - một cái bóng lao nhanh về phía chúng tôi trên đường.
Tôi khởi động xe, nhả chân phanh khẩn cấp và vào số.
Vừa quay đầu chiếc Suburban, tôi nhấn lún chân ga chạm sàn.
Tôi hét lên: “Cúi xuống”
“Vì sao?” Daniela hỏi.
“Cứ làm theo đi!”
Chúng tôi tăng tốc vào trong màn đêm.
Tôi bật đèn xe.
Luồng đèn nhắm thẳng về phía Jason, kẻ đang đứng giữa đường và giương súng về phía xe tôi.
Một loạt đạn phát nổ.
Một viên đạn lao qua kính chắn gió và xuyên thủng phần tựa đầu trên ghế lái, cách tai phải của tôi chỉ hai phân.
Thêm một ánh chớp chói lòa, một tiếng súng nữa vang lên.
Daniela rú lên.
Dám mạo hiểm gây hại cho Daniela và Charlie, phiên bản này của tôi đã mất trí đến mức nào vậy?
Gã Jason định tránh khỏi đường xe chạy nhưng đã quá muộn.
Phần viền bên phải của thanh cản trước tông vào hông hắn, cú va chạm khá mạnh.
Cú va hất tung hắn sang một bên, đầu hắn đập vào cửa sổ bên ghế cạnh ghế lái với lực đủ mạnh để làm vỡ cả kính.
Qua gương chiếu hậu, tôi thấy hắn lồm cồm bò sang vệ đường trong lúc chúng tôi vẫn tăng tốc.
“Có ai bị thương không?” Tôi hỏi.
“Con không sao.” Charlie nói.
Daniela ngồi thẳng dậy.
“Daniela?”
“Em vẫn ổn.” Cô đáp lời và bắt đầu phủi những mảnh kính ra khỏi tóc mình.
Chúng tôi lái xe trên con đường cao tốc tối om.
Không ai nói với nhau câu nào.
Đang là ba giờ sáng, và xe của chúng tôi là chiếc xe duy nhất trên đường lúc này.
Không khí ban đêm luồn vào trong xe qua lỗ đạn trên kính trước, tiếng gió lùa qua cửa kính đã vỡ bên phía Daniela khiến chúng tôi ù tai.
Tôi hỏi. “Em vẫn cầm điện thoại theo chứ?”
“Vâng.”
“Đưa cho anh. Cả con nữa, Charlie.”
Họ đưa điện thoại cho tôi, và tôi hạ kính cửa xe xuống vài phân để ném chúng ra khỏi xe.
“Họ sẽ tiếp tục tìm đến, phải không?” Cô hỏi. “Họ sẽ không bao giờ buông tha.”
Cô ấy nói đúng. Không thể tin tưởng được những Jason khác. Tôi đã sai lầm khi nghĩ ra trò rút thăm.
Tôi nói: “Anh đã tưởng sẽ có một cách để giải quyết chuyện này.”
“Vậy giờ ta làm gì?”
Tôi dần cảm nhận được sự mệt mỏi đè nặng lên vai.
Gương mặt tôi ngày càng đau đớn hơn.
Tôi quay sang nhìn Daniela. “Em mở hộp đựng đồ ra đi.”
“Em nên tìm gì trong ấy?” Cô hỏi.
“Anh cũng không chắc.”
Cô lấy ra sổ hướng dẫn sử dụng chiếc Suburban.
Giấy tờ bảo hiểm và đăng ký xe.
Một đồng hồ đo áp suất lốp.
Một cái đèn pin.
Và một túi da nhỏ mà tôi đã quá quen thuộc.