Truyền thuyết về thành Troy và Hy Lạp - Phần V - Chương 2 phần 1

CHƯƠNG 2

LỜI THỀ CỦA PERSEUS

Thật may mắn cho
Perseus vì Dictys đối xử với chàng như con đẻ và dạy dỗ chàng cẩn thận, uốn nắn
chàng mỗi khi chàng tức giận hay cãi nhau với những đứa trẻ khác trên đảo.
Chàng được đào tạo và luyện tập những bài tập dành cho những người đàn ông khỏe
mạnh nhất. Chàng được học cách dùng lao, dùng kiếm, khiên và cung tên rồi học
cách chạy, nhảy, săn bắn, chèo thuyền và nghệ thuật đi biển. Trên hòn đảo
Seriphos không có sách vở bởi không ai biết đọc hay biết viết. Tuy nhiên,
Perseus được dạy những câu chuyện của thời cổ đại về những người chiến binh
giết chết những con quái vật trên biển và trên đất liền. Hầu hết những con quái
thú đã bị giết chết và Perseus cảm thấy tiếc khi nghe điều đó bởi chàng muốn
thử vận may của mình khi chàng trở thành một người đàn ông khỏe mạnh. Tuy
nhiên, vẫn còn một loài quái vật khủng khiếp nhất sống trên một hòn đảo gần
vùng đất của người chết. Đó là quái vật Gorgon bị cả thần và người cùng căm
ghét. Những con quái vật Gorgon là hai chị em đều bất tử nhưng trông chúng thật
đáng sợ và bẩn thỉu còn kẻ thứ ba thì đỡ hơn một chút nhưng cũng đáng sợ không
kém. Gorgon là tên của ba mụ la sát quái vật nói trên và theo nhiều người kể
lại thì chúng là con gái của thần biển Phorkyx và nữ thần biển Keto. Trong số
ba nữ quái trên thì có hai kẻ là bất tử còn nữ quái cuối cùng và cũng là nữ
quái tai ác nhất lại không phải là bất tử. Thân thể của ba nữ quái được phủ một
lớp vảy bọc sáng loáng cứng như thép. Không có một thanh kiếm nào có thể đâm
thủng lớp vảy bọc này trừ thanh kiếm cong của thần Hermes. Ba nữ quái Gorgon có
đôi tay khổng lồ bằng đồng thau và những chiếc móng vuốt cứng như thép. Trên
đầu chúng, thay cho mái tóc là những con rắn độc lúc nhúc miệng thở phì phò. Với
những chiếc răng sắc nhọn như dao găm, với đôi môi đỏ như ngậm máu với đôi mắt
dữ tợn, bộ mặt chúng trông thật tàn ác và ghớm ghiếc đến nỗi bất cứ ai chỉ cần
nhìn vào mặt chúng một lần là lập tức bị hóa thành đá. Ba mụ Gorgon mang trên
mình những đôi cánh bằng vàng sáng chói và nhờ đó chúng có thể bay nhanh như
gió.

Đó là một trong số
những câu chuyện Perseus nghe được khi chàng còn là trẻ. Có một câu thành ngữ
so sánh những nhiệm vụ khó khăn giống như việc "giết chết quái vật
Gorgon". Sau đó, Perseus luôn tự hỏi làm thế nào chàng có thể giết chết
được con quái vật kia và trở thành một người nổi tiếng như chàng dũng sĩ vĩ đại
Heracless hay đức vua thông thái Bellerophon, người đã giết chết Chimaera.
Perseus luôn nghĩ về những người nổi tiếng và chàng đặc biệt yêu thích câu
chuyện của Bellerophon. Câu chuyện như sau:

Trong thành phố
Ephyre, mà hiện tại được gọi là Corinth, có một đức vua tên là Glaucus. Ông có
một người con trai tên là Bellerophon. Chàng được cha nuôi mình là đức vua
Proetus nuôi dưỡng trưởng thành tại Argos, ông yêu chàng hết mực và đối xử với
chàng như con đẻ. Proetus đã lớn tuổi trong khi vợ ông, nàng Anteia, lại còn
rất trẻ và xinh đẹp. Dần dần, Anteia đem lòng yêu mến Bellerophon và không thể
có được hạnh phúc nếu không có chàng bên cạnh. Tuy nhiên, Bellerophon lại không
hề mảy may rung động trước nàng bởi nàng là mẹ đỡ đầu của chàng. Cuối cùng,
Anteia nói với Bellerophon rằng nàng yêu chàng và căm ghét chồng của nàng. Nàng
đề nghị chàng cùng mình chạy trốn và hai người sẽ có được cuộc sống hạnh phúc
trên một hòn đảo xa xôi, nơi đức vua Proetus không bao giờ đến được.

Bellerophon không biết
nói sao, chàng không thể làm gì sai trái đối với đức vua Proetus bởi chàng rất
yêu quý và kính trọng ông. Chàng đứng lên, im lặng, mặt đỏ bừng vì ngượng, tuy
nhiên, Anteia lại tỏ ra vô cùng giận dữ trước thái độ của chàng trai trẻ.

Nàng nói:

- Đúng là đồ hèn nhát.
Chàng sẽ không thể sống lâu ở Argos để chế nhạo tình yêu của ta nữa đâu.

Rồi nàng chạy đến gặp
đức vua Proetus, lao vào lòng ông và nói:

- Hỡi đức vua tôn
kính, chúng ta nên làm gì với người đàn ông vừa nói rằng anh ta yêu nữ hoàng
của Argos bây giờ?

Proetus giận dữ hét
lên:

- Nếu đó là con trai
đỡ đầu của ta thì nó sẽ phải chết.

- Chàng vừa nói ra tên
hắn ta đấy.

Rồi nàng ta chạy thẳng
lên phòng riêng, khóa trái cửa rồi nằm gục xuống giường khóc lóc thảm thiết như
thể trái tim nàng ta đang bị vỡ ra thành trăm mảnh. Proetus theo sau nàng ta
nhưng nàng ta không chịu mở cửa, đứng bên ngoài, ông chỉ nghe thấy tiếng khóc
nức nở của người vợ trẻ. Ông quay trở xuống, vừa đi vừa nghĩ nên làm gì đối với
Bellerophons để trả thù những gì chàng gây ra cho người vợ trẻ của mình. Ông
không muốn giết chết chàng một cách công khai bởi đức vua Ephyre sẽ gây chiến
chống lại ông. Ông cũng không thể đem chàng ra xử tội trước hội đồng phán xử
bởi không ai có thể đứng ra làm chứng chống lại chàng trừ Anteia.

Trong vòng một hai
ngày tiếp theo, vua Proetus tỏ ra yêu quý Bellerophon hơn bao giờ hết. Tiếp
theo, ông gọi riêng chàng tới phòng của mình và nói rằng những người đàn ông
trẻ tuổi tốt nhất nên tiến hành một chuyến thám hiểm vòng quanh thế giới để có
thể nhìn thấy những điều mình chưa biết. Con mắt của Bellerophon sáng lên khi
nghe thấy những lời này của cha nuôi. Chàng vui sướng không chỉ vì chàng muốn
được đi du lịch và còn bởi vì nếu tiếp tục ở lại Argos chàng sẽ cảm thấy không
yên mỗi khi bắt gặp ánh mắt giận dữ của Anteia. Vua Proetus bảo chàng rằng đức
vua thành Lycia ở châu Á là cha vợ của ông và cũng là người bạn tốt nhất của
ông. Ông sẽ cử Bellerophon mang một bức thư đến cho cha vợ. Thực tế, bức thư đó
ngầm nói với vua thành Lycia rằng hãy giết chết người đưa tin đến. Đức vua
thành Lycia đón tiếp chàng trai rẻ một cách nồng nhiệt, đến ngày thứ mười sáu,
ông hỏi Bellerophon xem chàng có mang theo dấu hiệu nào của vua Proetus không

Bellerophon đưa cho
ông tấm thẻ bài của vua Proetus, đức vua mở ra và đọc. Những dòng chữ trong tấm
thẻ bài nói rằng Bellerophon phải chết. Vào thời gian đó, đất nước Lycia bị một
con quái vật ám ảnh. Đầu của con quái thú có hình dạng của một con sư tử, ở
giữa là một con dê, mũi thở ra lửa trông rất đáng sợ. Vua của Lycia mong muốn
loại trừ được con quái vật này từ rất lâu rồi nhưng lại không có người nào đủ
sức mạnh làm được điều đó. Nhân cơ hội này ông liền yêu cầu chàng đến canh chừng
con quái thú trong một đêm với hi vọng chàng sẽ bị quái vật giết chết.

Tuy nhiên, Bellerophon
vừa khôn ngoan lại vừa dũng cảm. Khi mọi người hỏi chàng tại sao chàng không
mang theo vũ khí trừ thanh kiếm và hai chiếc lao làm bằng chì của mình thì
chàng nói rằng chàng có cách chiến đấu riêng của mình. Chàng yêu cầu những
người đi cùng quay trở về nhà và để chàng lại một mình trong khi những người
đánh xe ngựa đứng ở đằng sau tại một vị trí khuất. Bellerophon quan sát xung
quanh, chàng nằm xuống, nấp đằng sau một tảng đá ở cửa hang. Khi mặt trời lên,
quái vật chimaera xuất hiện, đặt hai tay trước lên trên một tảng đá gần đó rồi
nhìn xuống thung lũng. Đúng lúc mụ ta mở miệng thở ra lửa thì Bellerophon ném
những thanh lao bằng chì của mình vào sâu trong cổ họng của mụ. Những con rắn
độc bò lổm ngổm xung quanh con quái vật nhưng Bellerophons vẫn giữ khoảng cách
ở một vị trí khá xa. Chimaera dừng lại để đuổi theo chàng, mụ ta lăn trên mặt
đất kêu gào vì đau đớn bởi những thanh lao bằng chì đã tan ra dưới ảnh hưởng
sức nóng của ngọn lửa bên trong mụ ta. Một lúc sau, số chì hòa tan bốc cháy
thiêu sống con quái vật độc ác. Bellerophon cắt đầu, vài cái chân và chiếc đuôi
của con quái thú rồi chất lên xe ngựa, lao thẳng về lâu đài của vua thành Lycia
trong khi những người dân trong thành theo sau chàng hát vang bài ca chiến
thắng.

Đức vua vẫn chưa chịu
bỏ cuộc. Ông giao cho chàng những nhiệm vụ khủng khiếp khác nhưng chàng luôn
hoàn thành một cách vinh quang. Cuối cùng, đức vua gả con gái của mình cho
chàng trai trẻ dũng cảm và chia một nửa vương quốc cho chàng. Đó là câu chuyện
về chàng Bellerophon dũng cảm. Perseus quyết tâm sẽ thực hiện những cuộc phiêu
lưu và lập được những chiến công hiển hách như chàng Bellerophon. Tuy nhiên,
Perseus vẫn chỉ là một cậu bé và cậu không biết, đồng thời cũng không ai chỉ
cho cậu đường đến hòn đảo của những con Gorgon.

Khi Perseus mười sáu
tuổi, đức vua của đảo Seriphos là Polydectes nhìn thấy Danae đem lòng yêu
thương nàng và muốn đưa nàng về cung điện của mình. Tuy nhiên, ông lại không
muốn nàng mang theo Perseus vì ông ta nghĩ chẳng chỉ đem lại rắc rối cho ông ta
mà thôi. Polydetes là một kẻ xấu xa và độc ác, trong khi mọi người dân trên đảo
lại rất yêu quý Perseus nên ông ta không dám công khai giết chàng. Chính vì
vậy, ông ta tìm cách kết bạn với chàng trai trẻ và quan sát chàng thật kĩ để
xem xem ông ta có thể lợi dụng được chàng hay không. Đức vua nhận thấy, chàng
là một người hấp tấp, liều lĩnh và ngạo mạn mặc dù Dictys đã dạy chàng cách tự
kiềm chế mình. Lúc nào, Perseus cũng khao khát giành được vinh quang, bất chấp
chàng có phải đối mặt với bất cứ nguy hiểm nào. Vậy và Polydectes nghĩ ra một
kế hoạch: ông ta tổ chức một bữa tiệc lớn mừng sinh nhật của mình rồi mời tất
cả các vị chỉ huy và những người giàu có nhất trên đảo đến tham dự. Tất nhiên,
Perseus cũng nằm trong danh sách khách mời danh dự. Theo phong tục, mọi người
đến đều mang theo quà tặng, những người giàu có thì mang tặng đức vua gia súc,
phụ nữ, cốc vàng, trâm vàng, những chiếc bình lớn bằng đồng và rất nhiều đồ vật
khác nữa. Ông ta ra tận cửa đón tiếp các vị khách nồng hậu.

Perseus là người cuối
cùng đến dự tiệc. Chàng không mang quà đến tặng đức vua bởi chàng chẳng hề có
thứ gì của riêng mình. Những người khác bắt đầu la hét:

- Vị khách này đến mà
không mang theo quà sinh nhật kìa. Mà làm sao cậu con trai không biết cha mình
là ai kia có thể tìm được một món quà thích hợp dành cho đức vua chứ

- Chàng trai này thật
lười biếng, suốt ngày chỉ biết bám lấy mẹ mà thôi. Tại sao anh ta lại không xin
ra nhập quân đội nhỉ.

Rồi một người khác nói
tiếp:

- Ít nhất thì anh ta
cũng phải đi chăn bò trên những cánh đồng trong thành phố chứ.

Họ lăng nhục Perseus
không tiếc lời, đức vua Polydectes chỉ nhìn chàng với nụ cười nham hiểm, ông ta
sung sướng khi thấy mặt chàng đỏ lên vì xấu hổ và giận dữ, đôi mắt xanh biếc
của chàng long lên. Chàng nhìn hết kẻ châm chọc này đến kẻ châm chọc khác.

Cuối cùng Perseus nói:

- Hỡi những người nông
dân, những ngư dân, hỡi những thuyền trưởng trên những con thuyền buôn nô lệ
của hòn đảo nhỏ bé, ta sẽ mang về cho đức vua của các người một món quà mà
không ai trong số các ngươi đám đi tìm kiếm. Tạm biệt. Ta sẽ quay trở lại gặp
các ngươi. Bây giờ ta sẽ đi giết chết quái vật Gorgon và mang về một món quà mà
không một ông vua nào có được: đó là đầu của Gorgon.

Tất cả bọn họ cười lớn
nhưng Perseus quay đi, tay lăm lăm thanh kiếm bỏ mặc ông vua độc ác và những kẻ
kiêu ngạo kia ở lại dự tiệc. Perseus không dám gặp mẹ trước khi lên đường mà
chỉ dám nói chuyện với Dictys về dự định của mình. Chàng nhờ Dictys bảo vệ mẹ
chàng khỏi những kẻ xấu. Chàng nói với ông rằng trên hòn đảo này chỉ có ông là
đối xử tốt với chàng và chàng sẽ không bao giờ quên điều này. Dictys hứa sẽ tìm
cách bảo vệ Danae và tặng Perseus ba cái nêm bằng vàng, cho chàng mượn một con
thuyền để đưa chàng đến đất liền của nước align="justify">Bình
minh lên, Perseus bí mật rời khỏi đảo rồi cập bến Malea, từ đây chàng tiếp tục
cuộc hành trình của mình bằng đường bộ. Chàng ăn mặc tồi tàn và ngủ cạnh những
đống lửa của những lò rèn, nơi những kẻ ăn mày và những người lang thang vẫn
thường nằm. Chàng lắng nghe những câu chuyện của họ và hỏi họ đường tới hòn đảo
của các quái vật Gorgon. Họ đều lắc đầu không biết. Tuy nhiên một người đàn ông
già lên tiếng:

- Hình như ta có biết
thì phải. Nếu không nhầm thì đó là hòn đảo cạnh vùng đất của người chết bởi ta
sắp rời đến nơi đấy rồi. Xem nào... nhưng không, ta cũng chẳng biết thêm thông
tin gì. Có thể những người chết biết được, hãy đến gặp nữ tiên tri ở Python hay
Selloi, họ sẽ chỉ cho con đường đến nơi con muốn đến thông qua việc nói chuyện
với người chết.

Perseus không biết gì
hơn nữa. Chàng lại tiếp tục lang thang trong chuyến hành trình dài của mình.
Chàng đến một chiếc hang dẫn đến vùng đất của người chết, nơi những linh hồn
của người đã chết có thể trả lời câu hỏi của chàng. Tuy nhiên, ngay cả những
hồn ma cũng không thể nói cho chàng nghe những gì chàng muốn biết. Chàng phải
đi đến Python gặp một nữ tư tế. Nữ tư tế này nói rằng chàng phải tìm kiếm vùng
đất của những người ăn quả đầu thay vì những hạt thực phẩm vàng của nữ thần
nông Demeter. Sau đó chàng đến Epirus và gặp những người Selloi, những người
sống trong khu rừng thiêng của thần Dớt. Trong khu rừng này, các loại cây có
thể nói tiếng người. Những chiếc lá thần nói:

- Chúng ta hãy tăng
thêm hi vọng cho chàng trai trẻ kia, hãy truyền hi vọng cho chàng và cầu xin
các vị thần ủng hộ chàng.

Tuy nhiên câu trả lời
này cũng không nói cho Perseus biết hòn đảo của các nữ quái Gorgon ở đâu. Có
điều, trong trái tim chàng xuất hiện một niềm hi vọng lấn át sự mệt mỏi và buồn
bã mà chàng phải chịu đựng. Chàng ăn bánh làm từ bột ngô và thịt dê mà người
Selloi cho chàng. Sau đó chàng đi một mình vào rừng và nằm gối đầu trên những
lớp rêu xanh rì. Chàng không ngủ mà quan sát những vì sao sáng lấp lánh trên
bầu trời cao.

Chàng nói với mình:
"Nếu các vị thần ủng hộ ta thì ta sẽ thành công".

Trong khi nói vậy,
Theseus nhìn thấy một tia sáng rõ ràng chuyển động qua bóng tối. ánh sáng đó
phát ra từ một ngọn đèn vàng trên tay một người phụ nữ cao và xinh đẹp. Có điều
người phụ nữ này mặc áo giáp và đeo một chiếc khiên bằng đồng sáng bóng. Đi
cùng nàng là một chàng trai trẻ chân đi đôi dép vàng và trên thắt lưng là một
thanh kiếm uốn cong. Chàng cầm một chiếc đũa thần bằng vàng rất đẹp.

Ngay lập tức Perseus
biết hai người đó chính là nữ thần Athene và thần Hermes đang mang may mắn đến
cho chàng. Chàng cúi đầu trước hai vị thần nhưng nữ thần Athene nói:

- Đứng lên đi Perseus
và hãy nhìn thẳng chúng ta mà nói bởi chúng ta là anh em của chàng. Chúng ta
cũng là con trai, con gái của thần Dớt - cha của các vị thần và con người.

Perseus đứng dậy nhìn
thẳng vào mắt của hai vị thần đồng thời cũng là anh chị em của chàng.

- Perseus, chúng ta đã
quan sát chàng rất lâu rồi. Chúng ta phải thử xem chàng có phải là một người
đàn ông dũng cảm có thể giành thắng lợi trong những chuyến thám hiểm hay không.
Qua những gì quan sát được, chúng ta thấy rằng chàng rất vội vàng và nóng lòng
muốn ghi được chiến công. Chàng sẽ không thể tìm thấy đường mà không có sự giúp
đỡ của các vị thần đâu. Đầu tiên, chàng phải tìm ba người phụ nữ da nâu sống ở
trong vùng đất đằng sau thần Gió bắc. Họ sẽ chỉ cho chàng đường tới chỗ ba nữ
thầnở phía tây, họ đang sống trên một hòn đảo mà không hề biết thuyền là gì.
Chàng phải đến gặp các nữ thần này và họ sẽ chỉ cho chàng cách giết chết những
con quái thú Gorgon. Nếu chàng nhìn vào mặt của bọn Gorgon thì chàng sẽ bị biến
thành đá. Chàng đã thề sẽ mang đầu của con quái thú trẻ nhất về, nó không được
một con Gorgon khác sinh ra nhưng nó rất độc ác. Nếu chàng giết chết con quái
vật này, chàng không được nhìn vào cái đầu đã chết của nó mà hãy dùng da dê bọc
kín rồi treo cạnh khiên của ta. Chàng hãy để cho kẻ thù của chàng nhìn thấy
chiếc đầu đó rồi chúng sẽ nhận được một bài học thích đáng.

Perseus đáp lại:

- Đây là một chuyến
phiêu lưu vĩ đại nhất: ta phải giết chết con quái vật mà ta không được nhìn vào
mặt nó nếu không ta sẽ bị biến thành đá.

- Ta tặng cho chàng
chiếc khiên sáng bóng - Nữ thần Athene quay sang Perseus nói tiếp - Nếu chàng
sống sót và nhìn thấy ánh sáng mặt trời thì nó sẽ không bao giờ bị mờ đi.

Nàng tháo chiếc khiên
từ cổ ra và dùng một miếng da cừu phủ kín rồi đeo xung quanh cổ của chàng.
Perseus quỳ xuống cảm ơn nàng rồi nhìn vào không gian trống giữa những bụi cây
trong rừng, chàng nói:

- Ta nhìn thấy chòm
sao gấu tinh ở phía bắc là chòm sao chỉ đường dẫn lối cho các thủy thủ. Bây giờ
ta sẽ đi theo hướng của chòm sao bởi trái tim ta nóng lòng tìm thấy ba người
phụ nữ hung dữ kia và tìm ra cách giết chết chúng.

Thần Hermes mỉm cười:

- Nếu chàng định đi bộ
theo hướng đó thì có lẽ đến khi chàng trở thành một ông già râu tóc bạc phơ mới
có để tìm được nơi chàng muốn đến. Đây là đôi dép có cánh của ta, chàng hãy đi
vào chân. Chúng bi tất cả các lối đi và sẽ đưa chàng đến chỗ ba người phụ nữ
hung dữ trong thời gian nhanh nhất. Chàng cũng phải hết sức cẩn thận với thanh
kiếm của ta bởi thanh kiếm này chỉ cần đâm một nhát là có thể tiêu diệt được
đối thủ.