Mật mã của Hoàng Đế (39 Manh Mối - Quyển 8) - Chương 16
Chương 16
Thành
phố Tây An nhỏ hơn nhiều so với Bắc Kinh, nhưng Dan hầu
như không thể nói ra điểm khác biệt khi nhìn
qua cửa sổ của chiếc G5. Không
có các tòa tháp cao chọc trời như ở thủ đô Trung Quốc, nhưng các tòa nhà trải
dài như vô tận, đèn
phanh xe rực đỏ trên các con đường bị tắc nghẽn.
Ô nhiễm nữa, nó nghĩ khi
máy bay hạ cánh
xuyên qua một lớp dày của mây mù màu hơi nâu.
"Ôi,
không -" Họ
còn chưa hạ cánh xuống đường băng, và cha của Jonah đang cắm mặt vào cái
Blackberry. “Nhớ những tấm áp phích viết “Sống Rộng Rãi với Thế Hệ Wiz’ không? Ờ,
đoán coi dịch ra tiếng Hoa là gì – “Jonah Wizard Làm Tổ Tiên Bạn Phát Phì.”
Dan rú lên cười. “Cho con một tấm được không? Nó sẽ rất tuyệt cho bộ sưu tập của con á!”
Broderick không hề thích thú. "Trong trường hợp đó, tại sao mày không coi mấy cuộc gọi hội đàm từ công ty thu âm?”
"Ổn mà Ba." Jonah ngáp khi chiếc máy bay phản lực hạ cánh. "Ba biết mánh mà. Con sẽ mời vài người hâm mộ may mắn đi ăn tối; rồi mình sẽ đăng hết lên YouTube; mọi người sẽ quên mớ áp phích đó thôi.’
"Họ in hơn
sáu trăm ngàn bản," ba hắn nhắc, mím
chặt môi.
"Ăn tối và xem
một bộ phim," Jonah thêm
thắt. "Tốt
hơn nữa, đi
club ở Tây An. Mình
cho đài MTV Châu Á độc quyền. Nó sẽ đi vào lịch sử, yo! Chỉ là khi chúng ta xong
việc với mấy cái tượng đất nung ấm cúng này” nó kết thúc với một cái nháy mắt với
Dan.
Giữa cái đám bao gồm
tất cả những người quản lý, quan hệ công chúng, vệ sỹ của đoàn tùy tùng Wizard,
và thậm chí với cả cha Jonah, ngôi sao đã chọn Dan để đồng hành cùng hắn trong nhiệm
vụ tìm hiểu bí mật của đội quân đất nung.
Dan chẳng còn mặn mà chi với cuộc
săn tìm Manh Mối nữa.
Một điều khác về
Tây An – họ có xe limo thật ở đây. Một cái màu bạc dài đợi ở sân bay và đưa cả
bọn về khách sạn – Tháp Chuông, nơi mà Jonah đã đặt toàn bộ tầng trên cùng.
Ba của Jonah gọi điện cho hộp đêm của khách sạn để thuê các hoạt động nổi bật nhằm thực hiện kế hoạch của họ - một bữa ăn tối giải trí nhỏ.
Dan liếc nhìn đồng hồ. Bảy giờ ba mươi. "Cái chỗ đất nung này mở cửa tới giờ nào nhỉ?"
Jonah lóe lên nụ cười ngôi sao nhạc rock của mình. "Nó đóng cửa hai giờ
trước rồi.
Chúng ta chưa thể
đến đó. Còn sớm
chán.”
Giọng Dan ỉu xìu.
"Biết rồi.
Chúng ta phải kiểm tra nó khi không có ai xung quanh."
"Đó là lý do
anh biết mình là một gia đình ", Jonah đồng
ý. "Người nhà Cahill nghĩ y như nhau,
yo. Anh có cảm
giác tốt về việc mình làm việc cùng nhau. Mình là một phi đội.
"
Nếu người đó là
Amy, Dan nghĩ một cách buồn bã, con bé sẽ nói là nó quá ngốc, gọi nó là thằng
ngố trong khi con bé đến thư viện và kiểm tra cả sáu trăm cuốn sách về các chiến
binh đất nung.
Tâm tình nó đột ngột như rớt vào bóng tối. Rồi sau đó, con bé sẽ kết tội cha mẹ tội nghiệp của chúng rằng họ xứng đáng bị như vậy. Làm sao con bé có thể nghĩ như vậy về Cha Mẹ chứ? Nó vỗ nhẹ vào cái túi nơi mà nó giấu tấm hình từ cái hang bí mật của Bồ Đề Đạt Ma. “Anh biết không Jonah” nó mạo hiểm. “đã – à – hai ngày, bốn giờ, hai mươi mốt phút -“
"Kể từ lần cuối
nhóc nhìn thấy chị ", Jonah kết
thúc câu đầy thông cảm.
"Không phải là em
đang đếm đâu,” Dan nói thêm một cách nhanh chóng.
"Phải khó
khăn lắm", ngôi sao đồng ý. "Anh đã nói với nhóc, anh ngạc
nhiên là sao mình chưa gặp con bé. Có lẽ giờ đây con bé không muốn bị tìm ra.”
Dan lùi lại như thể nó vừa bị tát.
Nỗi đau
khổ của nó bị
gián đoạn bởi một tiếng gõ cửa. Đám
giải trí đã đến.
Mới đầu Dan
đã có chút cảm giác ngon miệng. Nó ngồi vào bàn, lúng túng bẻ
cái bánh bao ra bằng đôi đũa, gần như chẳng ăn gì khi nó nghiền ngẫm ý tưởng khủng
khiếp mà Amy có thể đã từ bỏ nó. Có khi nào vậy không? Con bé thường xuyên gọi
nó là kẻ gây phiền phức. Tuy nhiên nó cũng nói vậy về chị nó, và nó sẽ cho hết
mọi thứ đi chỉ để được đoàn tụ cùng chị nó.
Chương trình hóa ra là trò xiếc nhào lộn Trung Quốc đã thực hiện màn trình diễn khó tin leo trèo – tung hứng liên tục. Tuyệt vời – Jonah nói. Ngay cả Dan cũng bắt đầu thoát ra khỏi sự nhút nhát, đặc biệt là khi đến màn kết thúc hoành tráng – múa rồng lộn ngược từ trần nhà.
Ba của Jonah đã mời vài phóng viên giải trí địa phương tham gia cuộc vui, để đảm bảo Jonah có mối quan hệ tốt với báo giới Tây An – như thể Jonah bị báo giới nói xấu ở đâu đó.
Người đàn ông thời sự hiện đang đóng vai người buôn chuyện giỏi nhất, cười đùa với báo giới. Không ai có thể biết rằng ngay sau khi chuyện này kết thúc, hắn sẽ đột nhập vào một trong những khu vực khảo cổ quan trọng nhất ở Châu Á. Khi không ai để ý, dù không cố tâm nhìn nhưng Dan vẫn thấy biểu hiện đờ đẫn trên gương mặt nổi tiếng.
Mắc cười thật – Mình nghĩ lối sống của các ngôi sao nhạc rock thật tuyệt vời, nhưng nó có vẻ thật khắc nghiệt suốt hai tư/bảy. Với Jonah, việc này như một thói quen bình thường. Có lẽ sẽ kiệt sức mất nếu cứ “sốt” như vầy mãi, ngày qua ngày, tuần qua tuần.
Lúc đoàn tạp kỹ nhào lộn rời đi và các phóng viên kết thúc các bài phỏng vấn thì đã quá nửa đêm. Dan lục lọi minibar khi tiếng nhạc từ xa vọng tới. Không phải nhạc của Jonah – mà đó là những giai điệu cổ điển. Trước sự ngạc nhiên của Dan, nó nhận ra một đoạn. Đó là nhạc của Mozart, có lẽ là một trong những người họ hàng tuyệt vời nhất nhà Janus của Jonah.
Nó lần theo tiếng nhạc đến phòng ngủ nhỏ nhất và nhìn vào. Broderick Wizard ngồi bên mép giường, ôm ghi ta thùng, những ngón tay gảy trên dây đàn.
Ngay cả với một đứa mù âm nhạc như Dan cũng nhận ra cha Jonah đang chơi đàn tuyệt hay.
“Tuyệt vời quá.”
Broderick nhìn lên ngạc nhiên. "Ồ - mày hả nhóc." Lão đặt cây đàn xuống giường, lượm cái Blackberry lên, và bắt đầu kiểm tra email.
"Jonah có biết
là ông chơi đàn tuyệt vời thế nào
không?" Dan hỏi.
Cha của Jonah hắng
giọng khó chịu và cố gắng giấu
mặt sau cái điện thoại có kích cỡ cái túi quần . "Hồi ở đại học, tao là một ngôi
sao đang lên. Nhưng sau đó tao
gặp Cora, và ... ờ
thì, tao khá, nhưng, mày biết đó, so
với họ - "
Họ.
Các Janus. Tại sao chơi nhạc nếu bạn không thể là Mozart, hay Scott Joplin, hay
John Lennon, hoặc Jonah
Wizard? Thật là một thái độ Cahill!
Dan đã rất ngạc nhiên khi
cảm thấy thật sự cảm
thông cho bố của Jonah. Dù cho ước mơ của ông ta là gì
thì nó cũng đã biến mất, đổi
lại để có được một chỗ trên thảm đỏ sau đứa con trai nổi tiếng của mình nửa bước.
Và ông còn lại gì? Ngón tay cái bị chuột rút, có lẽ, vì nhắn tin.
Việc đó làm Dan băn khoăn về bố nó. Nó nhớ rất ít về cả bố lẫn mẹ, nhưng, giống như Broderick , Arthue Trent là một người ngoài đã kết hôn với gia đình Cahill. Khi người ta nói về cha, ông luôn luôn chỉ như cộng sự của mẹ, cùng làm việc với Grace trong cuộc truy tìm Manh Mối.
Ông thậm
chí còn làm khai sinh cho lũ trẻ với họ Cahill, giống như Grace đã làm với con
gái bà. Ông đã từ bỏ điều gì khác để tham gia vào những liên minh khổng lồ với
đại gia đình Cahill?
Jonah xuất
hiện ở cửa phía sau Dan. "Mấy
người tụ tập bí mật sau lưng con phải không?” Đôi mắt Jonah liếc về cây đàn
guitar nằm trên tấm trải giường.
Cha hắn có vẻ
không thoải mái. "Ba
chỉ - con biết đó - giết thời gian"
"Ổng chơi thật
tuyệt vời!" Dan tán
thưởng. "Tài
năng của anh không chỉ tới từ nhà Janus đâu, Jonah ạ. Anh phải nghe ba anh
chơi. Ông ấy chơi đủ để - "
"Tuyệt, nhóc," Jonah cắt
ngang. "Đi
nào. Xe
đang chờ chúng ta ở bên ngoài."
Cha hắn gật đầu từ
bỏ. "Đi nào."
Khi chiếc xe dài
màu bạc rời khỏi lề đường của khách sạn Tháp Chuông là
12:55 sáng.
“Nói tay tài xế dừng cách bảo tàng đất nung một đoạn,” Jonah nói với cha hắn. “Chúng ta có thể đi bộ một đoạn. Chúng ta không muốn bị cảnh sát chĩa mũi vào công việc đâu.”
"Biết rồi,"
Broderick xác nhận. "Chúc may mắn, các
chàng trai."
"May mắn chả
giúp ích gì được cho đời," Jonah đáp
lời với sự tự tin cao nhất.
Xe chạy được
khoảng hai mươi phút trước khi người
tài xế báo là sắp tới nơi.
Dan liếc qua cửa sổ. "Đâu
thấy cái bảo tàng nào đâu?
Chờ đã – ông nói cái đó hả?"
Cấu trúc lờ mờ hiện
ra trong bóng tối thấp tè và rõ ràng là rất lớn – ít nhất rộng bằng năm khối
nhà, và kéo dài tít tắp.
"Họ xây dựng một nhà chứa máy bay khổng lồ trên toàn bộ di chỉ,"
cha của Jonah
giải thích. "Cái
lớn nhất trên thế giới”
"Khùng ghê,"
Jonah nhận xét. "Được rồi, chúng tôi sẽ bắt đầu từ đây. Sẵn sàng chưa nhóc?"
"Đi nào",
Dan trả lời.
Tụi nó xuống xe, ẩn mình trong
bóng tối. Chiếc
limo lùi vào một chỗ đằng sau mấy
bụi cây.
Tụi nó lủi thật
nhanh chóng và âm thầm về phía nhà chứa máy bay. Có vẻ xa hơn là tưởng tượng -- kích
thước khổng lồ tạo ra ảo giác là
nó gần. Cả hai đều thở dốc khi tụi nó đi
gần lại sát tới phía sau phòng bán vé.
Jonah cho tay vào túi áo khoác da màu đen của mình và lôi ra một thiết bị giống
như một phiên
bản lớn hơn cái
BlackBerry của cha mình.
"Cái đó để gọi
ba anh khi mình xong hả?" Dan hỏi.
"Đó là một thiết
bị cảm biến nhiệt," Jonah giải thích bằng một giọng thấp.
"Mấy chỗ như
vầy dễ có người bảo vệ bò lồm cồm đâu đó lắm. Mình có thể theo dõi họ trên màn
hình này. "
Dan nhìn chăm chú vào
bảng hiển thị. Khu
phức hợp rộng mênh mông hoàn toàn chìm trong bóng tối, nhưng có khoảng bảy tám
dấu hiệu nhiệt
trong ngoài
tòa nhà. Một vài trong số đó
dường như chụm vào nhau.
Dan báo động. "Họ
thấy mình hả?"
Jonah quan sát khi mấy chấm sáng tí
hon xuất hiện quanh nhóm người.”Anh nghĩ họ đang giải lao.”
“Ừ, nhưng ở đâu?” Dan hỏi tiếp.
"Ở phía sau. Nào, nhóc, chúng ta có thể không bao giờ có được một cơ hội tốt hơn!" Jonah lôi ra hai cục bột dẻo và dính nó lên trên cửa kính, nhồi nó lại với nhau. Có tiếng xì xì, và hắn đánh tay ra xa. Khói xuất hiện từ chỗ phản ứng hóa học đốt cháy ổ khóa.
"Em tưởng nhà
anh chỉ mê nghệ thuật chứ," Dan nói.
Jonah nhún vai. "Phụ thuộc những gì nhóc gọi
là nghệ thuật, yo. Trộm có thể là một nghệ thuật. Nhà anh chôm công cụ này của
nhà Ekat.” Hắn đẩy cánh cửa. Hai đứa bước vào trong.
Dan trố mắt. Bày ra trước mắt họ là một cảnh tượng đáng kinh ngạc nhất. Nó giống như nhìn vào một đám đông khổng lồ - trong Công viên bóng chày Fenway, có lẽ vậy. Nhưng họ không thật. Toàn bộ đội quân gồm chiến binh, ngựa, chiến xa, tất cả đều làm bằng đất nung trắng. Có đến hàng ngàn tượng, hàng ngũ chỉnh tề và canh gác mãi mãi.
Jonah giật ngược
nó lại. "Nhóc
– tụi mình không phải khách du lịch!"
"Đây là điều tuyệt vời nhất mà em từng
thấy!" Dan thở.
"Anh thấy cái
hay hơn rồi", Jonah nói với nó, "do
chính chi nhà anh làm."
"Ừ, nhưng mà
nhiều quá!"
"Yo, đây là kế hoạch: Em
kiểm tra mấy chiến binh ở hàng ba mươi tám, vị trí năm mươi ba trong hố đầu
tiên.”
Dan có vẻ lo lắng. "Thế còn
anh?"
"Anh sẽ đi
cùng em," Jonah hứa. "Anh đi ngay sau em, coi chừng đám bảo vệ. Lẹ lên
nào!"
Điều đó hợp lý với
Dan. Nó bò xuống dưới rào chắn, thả người
xuống cái hố khai quật lớn, nơi mà các chiến binh vượt lên cao hơn hẳn nó, mỗi
chiến binh đều độc nhất.
Nó chớp đèn làm dấu với Jonah rồi bắt đầu đếm hàng, giấu mình giữa các bước tượng cao. Các chi tiết đáng kinh ngạc. Nét mặt, kiểu tóc, quần áo đều rất đặc biệt. Nó đi ngang qua một cung thủ đang quỳ và ngạc nhiện thấy rằng có một dấu gai trên đế chiếc giày của bức tượng. Nhìn gần, nó có thể thấy là chiến binh đã được sơn phết, dù rằng màu sắc đã bị phai đi qua nhiều thế kỷ. Cha Jonah từng nói với tụi nó rằng đội quân đất nung đã được hai ngàn năm tuổi. Theo truyền thuyết, mỗi bức tượng đã được xây dựng bao quanh một người lính còn sống. Thật hay ho, theo một cách cực kỳ đáng sợ - chôn vùi hàng ngàn chiến binh với hoàng đế của họ để bảo vệ ông ta trong cuộc sống sau khi chết đi. Khi Dan luồn lách giữa các bức tượng, nó tưởng tượng bộ xương ở trung tâm mỗi bức tượng – một đội quân thực sự của người chết.
Tập trung
nào! Nếu mày
quên mất đã đếm tới đâu, mày sẽ phải quay trở lại để
đếm lại từ đầu! Ba mươi mốt ... ba mươi hai ... Ba mươi ba
Nó chăm chú nhìn qua vai, nhưng Jonah đã ra khỏi tầm nhìn. Giờ nghỉ giải lao của lính
gác sẽ kéo dài được bao lâu đây? Máy tầm nhiệt của Jonah không có ích gì khi mà
tụi nó bị trông thấy.
Hàng 38. Nó rẽ phải và bắt đầu đếm qua
các dãy. Một.. hai… ba...
Những đôi mắt hình quả hạnh
trống rỗng và im lìm khi nó đi ngang qua. Nhưng nó không thể thoát khỏi cảm
giác rằng nó đang bị dõi theo.