Tín đồ shopping oanh tạc Mahattan - chương 05a

5

CHÚNG TÔI TRỞ LẠI London ngày hôm sau - và Luke
không hề đề cập đến thương vụ làm ăn của anh ấy hay New York hay bất cứ thứ gì.
Tôi biết mình nên chỉ việc hỏi thẳng anh ấy. Tôi nên hỏi một cách tự nhiên,
"Vậy em nghe nói có chuyện gì liên quan đến New York vậy, Luke?" và
chờ xem anh ấy nói gì. Nhưng không hiểu sao tôi lại không cho phép mình làm thế.

Ý tôi là, ngay từ đầu, anh đã nói khá rõ ràng rằng
anh không muốn đề cập tới chuyện đó. Nếu tôi đối chất với anh, có thể anh sẽ
nghĩ tôi đang cố gắng tìm hiểu mọi thứ sau lưng anh. Và thêm nữa, Alicia có thể
đã hiểu sai - hay thậm chí còn bịa ra chuyện đó. (Tin tôi đi, cô ta hoàn toàn
có thể làm việc đó. Hồi tôi còn là phóng viên chuyên viết về lĩnh vực tài
chính, cô ta đã từng chỉ tôi đến một phòng họp báo sai - và tôi tin chắc cô ta
cố ý làm vậy.) Vì thế cho đến khi tôi hoàn toàn chắc chắn về những lập luận của
mình thì nói điều gì cũng chẳng cần thiết.

Ít ra, đây cũng là những điều tôi tự nhủ với bản
thân mình. Nhưng tôi nghĩ nếu mình thành thực, lý do là tôi không thể chịu được
ý nghĩ Luke lại trở mặt với mình và nhìn mình đầy thành ý rồi nói rằng,
"Rebecca, chúng ta đã rất vui vẻ bên nhau nhưng..."

Vì vậy, cuối cùng tôi không nói gì cả mà cười rất
nhiều - mặc dù trong lòng tôi đang thấy càng khổ sở hơn. Khi chúng tôi trở về đến
căn hộ của tôi, tôi muốn nói thẳng với anh ấy và hét thật to, "Anh định
chuyển đến New York? Đúng không?"

Nhưng thay vì đó, tôi hôn anh và nói thật nhẹ nhàng,
"Thứ Bảy này anh sẽ ổn chứ?"

Hóa ra Luke phải bay đến Zurich vào ngày mai và có
nhiều cuộc họp với các nhà tài chính. Tất nhiên những việc này rất quan trọng,
tôi hoàn toàn có thể hiểu được điều đó. Nhưng thứ Bảy này ở nhà tôi có đám cưới
của Tom và Lucy, và việc đó thậm chí còn quan trọng hơn. Anh phải có mặt ở đó.

"Anh sẽ cố được mà," anh nói. "Anh hứa
đấy." Anh siết chặt tay tôi, tôi xuống xe rồi anh nói phải đi ngay. Và anh
đi luôn.

Chán nản thất vọng, tôi mở cửa căn hộ, một lúc sau
Suze xuất hiện ngoài cửa phòng cô ấy, kéo lê dưới đất một túi đầy rác, màu đen.

"Chào cậu!" cô ấy nói. "Cậu đã về!"

"Ừ!" tôi đáp, cố gắng nói thật vui vẻ.
"Mình đã về!"

Suze biến mất khỏi cánh cửa, tôi nghe tiếng cô ấy
kéo lê cái túi màu đen xuống cầu thang rồi ra ngoài cửa chính - và tiếng cô ấy
nhảy bậc thang lên căn hộ của chúng tôi.

'Vậy chuyến đi thế nào?" cô nói hổn hển, đóng
cánh cửa lại phía sau.

"Ổn cả," tôi nói rồi đi vào phòng ngủ.
"Chuyến đi... tốt đẹp."

"Tốt đẹp?" Mắt Suze nheo lại, rồi cô ấy
theo tôi vào phòng. "Chỉ tốt đẹp thôi sao?"

"Nó... tốt mà."

"Tốt? Bex, có chuyện gì không ổn à? Cậu không
vui đúng không?"

Tôi chưa định nói gì với Suze, bởi vì nói cho cùng
tôi cũng chưa biết chuyện thế nào. Hơn nữa gần đây tôi có đọc trong một tạp chí
rằng các cặp đôi nên cố gắng tự giải quyết các vấn đề của họ mà không cầu viện
đến những người khác. Nhưng khi tôi nhìn khuôn mặt nồng hậu và thân thiện của
cô ấy, tôi không thể ngăn nổi mình, tôi nghe thấy mình buột miệng, "Luke sẽ
chuyển đến New York."

"Thật sao?" Suze nói, nhưng lạc đề.
"Tuyệt quá! Chúa ơi, mình yêu New York. Mình đã đến đó ba năm trước,
và..."

"Suze, anh ấy sẽ chuyển đến New York - nhưng
anh ấy chưa nói cho mình."

"Ồ," Suze nói, đầy vẻ bối rối. "Ồ, vậy
là..."

"Và mình không muốn đề cập đến chuyện này vì lẽ
ra mình không nên biết nhưng mình vẫn nghĩ không hiểu sao anh ấy lại không nói
với mình. Hay anh ấy chỉ việc đi là... đi sao?" Giọng tôi đau đớn.

"Hay mình chỉ việc nhận một tấm bưu thiếp chụp
Tòa nhà Empire State trong đó ghi, 'Chào, bây giờ anh đang sống ở New York. Yêu
em, Luke'?"

"Không!" Suze nói ngay tức thì. "Dĩ
nhiên là không phải thế! Anh ấy sẽ không làm vậy!"

"Anh ấy sẽ không làm vậy sao?"

"Không. Chắc chắn là không." Cô khoanh tay
trước ngực, nghĩ ngợi một lúc - rồi ngẩng lên.

"Cậu có hoàn toàn chắc anh ấy chưa hề nói gì với
cậu không? Có thể lúc cậu ngái ngủ hoặc ngủ mơ hay đại loại thế?"

Cô nhìn tôi đầy trông đợi, tôi ngẫm nghĩ một lúc,
băn khoăn không biết cô có đúng không. Có thể anh đã nói với tôi lúc ở trong ô
tô mà tôi lại không lắng nghe. hay đếm qua, trong lúc tôi đang săm soi cô gái
đeo chiếc túi Lulu Guiness trong quán bar... Nhưng tôi lắc đầu.

"Không. Chắc chắn mình đã nhớ nếu anh ấy nhắc đến
New York." Tôi ngồi sụp xuống giường đầy đau khổ. "Anh ấy không nói với
mình vì anh ấy sắp đá mình."

"Không, anh ấy sẽ không làm vậy." Suze vặn
lại. 'Thành thực mà nói, Bex à, đàn ông không bao giờ đề cập đến việc này việc
kia. Họ sinh ra đã là như vậy." Cô ấy gạt một chồng đĩa CD ra và ngồi
khoanh chân trên giường, ngay cạnh tôi. "Anh trai mình không bao giờ nói
anh ấy nghiện ma túy. Gia đình mình chỉ biết việc đó qua báo chí! Và bố mình đã
từng mua một hòn đảo mà không hề nói với mẹ mình."

"Thật sao?"

"Đúng vậy! Rồi ông cũng quên bẵng việc đó đi.
Và chỉ nhớ ra khi tình cờ nhận được một lá thư mời ông đến quay tròn con lợn
trong một cái thùng."

"Làm gì cơ?"

"Ồ, đây là một nghi lễ cổ xưa," Suze nói
mơ hồ. "Bố mình phải quay tròn con lợn đầu tiên vì ông là chủ của hòn đảo
đó." Mắt cô bỗng sáng lên. "Thực ra, ông luôn tìm kiếm người nào đó
làm việc này thay ông. Mình không nghĩ cậu thích làm việc đó vào năm nay, đúng
không? Cậu phải đội một chiếc mũ ngộ nghĩnh và học một bài thơ bằng tiếng
Xentơ, nhưng việc này khá dễ..."

"Suze này..."

"Có lẽ không," Suze vội vã nói. "Xin
lỗi cậu." Cô ấy tựa lưng vào gối của tôi và ưu tư gặm móng tay. Rồi đột
nhiên cô ấy nhìn lên. "Chờ một phút. Ai nói với cậu về vụ New York này thế?
Nếu người đó không phải là Luke?"

"Alicia," tôi ủ rũ nói. "Cô ta biết
toàn bộ chuyện này."

"Alicia?" Suze nhìn tôi chằm chằm.
"Quỷ cái chân dài Alicia sao? Ôi, ơn Chúa. Cô ta có lẽ đã dựng chuyện cũng
nên. Bex à, thực sự, mình ngạc nhiên vì cậu lại đi nghe lời nó!"

Và cô ấy nói chắc chắn đến mức tôi cảm thấy tim mình
nhảy lên vì sung sướng. Tất nhiên rồi. Đó chắc chắn là đáp án. Bản thân tôi
không nghi ngờ chuyện đó sao? Tôi chưa nói với bạn Alicia là người thế nào à?

Duy chỉ có một điều - khá vụn vặt - là tôi không chắc
Suze có hoàn toàn khách quan 100% trong chuyện này hay không. Có một chuyện giữa
Suze và Alicia, chuyện xảy ra khi cả hai cùng bắt đầu làm việc cho Hãng truyền
thông Brandon cùng một thời điểm - nhưng Suze bị sa thải sau ba tuần còn Alicia
thì lại trèo lên được một vị trí khá hậu hĩnh. Không kể đến việc Suze còn mong
muốn được làm tỏng lĩnh vực PR như thế nào mà bây giờ vẫn chưa được.

"Mình không biết," tôi nói đầy hoài nghi.
"Liệu Alicia có thực sự đã làm vậy không?"

"Tất nhiên là cô ta đã làm như vậy!" Suze
nói. "Cô ta đang cố gắng lừa cậu. Thôi nào, Bex, cậu tin tưởng ai hơn chứ?
Alicia hay Luke?"

"Luke," tôi nói sau một chút ngập ngừng.
"Tất nhiên là Luke."

"Thế là được rồi!"

"Cậu nói đúng," tôi nói, bỗng nhiên cảm thấy
vui hơn. "Cậu nói đúng! Mình nên tin anh ấy, đúng không? Mình không nên
nghe những chuyện ngồi lê đôi mach và những lời đồn thổi!"

"Chính xác. Đây là thư của cậu. Và đây là những
tin nhắn gửi cho cậu."

"Ồ, cảm ơn cậu!" tôi nói, và nhận lấy tập
thư mà lòng chợt dấy lên cảm giác âu lo xen lẫn hy vọng. Bởi vì bạn sẽ không
bao giờ biết được, đúng không nhỉ, rằng việc gì có thể xảy ra khi bạn đi vắng.
Có lẽ trong đống phong bì này có thư của một ngừơi bạn mất liên lạc đã lâu hay
một lời mời công việc thú vị hoặc cũng có thể là thông báo tôi đã trúng thưởng
một kỳ nghỉ?

Nhưng dĩ nhiên là không phải vậy. Chỉ là hết hoá đơn
cũ chán ngắt này đến hoá đơn cũ chán ngắt khác, tôi nhìn lướt qua chúng không
chút bận tâm rồi thả chúng rơi xuống sàn nhà mà chẳng buồn mở ra đọc.

Bạn biết đấy, điều này luôn xảy ra. Bất kỳ khi nào
đi xa, tôi thường nghĩ khi quay về tôi sẽ có một núi thư hấp dẫn với những bưu
kiện và điện báo và thư từ tràn ngập những thông tin tốt đẹp - và tôi luôn luôn
thất vọng. Thực sự, tôi thiết nghĩ ai đó nên thành lập một công ty gọi là
holidaypost.com mà bạn trả tiền đề họ viết cho mình hàng tá những bức thư thú vị,
chỉ để bạn có cái gì đó để trong đợi khi trở về.

Tôi đọc các tin nhắn trên điện thoại mà Suze đã chu
đáo viết lại:

Mẹ cậu - con sẽ mặc gì đến đám cưới của Tom và Lucy?

Mẹ cậu - đừng mặc màu tím vì nó sẽ chọi lại màu mũ của
bà.

Mẹ cậu - Luke chắc hẳn phải biết cần mặc lễ phục chứ?

Mẹ cậu - Luke chắc chắn sẽ đến chứ, phải không con?

David Barrow - xin hãy gọi cho anh ta.

Mẹ cậu –

Khoan đã. David Barrow. Ai vậy nhỉ?

"Này, Suze!" tôi hét lên. "David
Barrow có nói anh ta là ai không?"

"Không," cô ấy trả lời, đến bên hành lang.
"Anh ta chỉ bảo cậu gọi lại cho anh ta."

"Được rồi." Tôi nhìn lại tin nhắn, cảm thấy
hơi tò mò. "Nghe giọng anh ta thế nào?" Suze chun mũi lại.

"Ừ , cậu biết không. Khá lịch thiệp. Khá... êm ả."

Tôi quay số điện thoại đó mà lòng thoáng chộn rộn
háo hức. David Barrow. Nghe có vẻ quen quen. Có lẽ anh ta là nhà sản xuất phim
hay đại loại vậy!

'David Barrow," giọng anh ta cất lên - Suze nói
đúng, anh ta khá lịch thiệp.

"Xin chào!" tôi nói. "Tôi là Rebecca
Bloomwood. Tôi nhận được tin nhắn gọi lại cho anh."

"À, cô Bloomwood! Tôi là người phụ trách khách
hàng đặc biệt của hãng La Rosa."

"Ồ." Tôi nhăn mặt bối rối. La Rosa? Cái
quái gì...

À phải rồi. Một cửa hiệu quần áo thời thượng trên phố
Hámptead. Nhưng tôi chỉ mới đến đó một lần, và cũng đã lâu lắm rồi. Vậy anh ta
gọi cho tôi làm gì nhỉ?

"Trước hết cho phép tôi bày tỏ niềm hân hạnh
khi được phục vụ một nhân vật tầm cỡ trên truyền hình như cô."

"Ôi. Vâng - cảm ơn anh." tôi nói hồ hởi
trên điện thoại. "Thành thực, rất vinh hạnh."

Việc này thật tuyệt. Tôi biết chính xác tại sao anh
ta lại gọi điện. Họ sắp tặng tôi vài bộ quần áo miễn phí, phải không nhỉ? Hay
có lẽ... đúng thế! Họ muốn tôi thiết kế một dòng sản phẩm mới cho họ! Chúa ơi,
đúng rồi. Tôi sẽ trở thành nhà thiết kế. Họ sẽ gọi nó là bộ sưu tập Becky
Bloomwood. Đơn giản, sành điệu, chất liệu đẹp, với một hai cái đầm dạ tiệc nào
đó...

"Đây chỉ là một cuộc nói chuyện xã giao,"
David Barrow cắt ngang dòng suy nghĩ của tôi. "Tôi chỉ muốn biết chắc cô
hoàn toàn hài lòng với dịch vụ của chúng tôi và muốn hỏi xem cô còn yêu cầu nào
mà chúng tôi có thể đáp ứng được không."

"Vâng, cảm ơn anh!" tôi nói. "Tôi rất
hài lòng, cảm ơn anh! Ý tôi là, tôi cũng không hẳn là khách hàng thường xuyên
nhưng..."

"Tôi cũng muốn đề cập tới một vấn đề nhỏ về tài
khoản nợ đọng của cô ở hãng La Rosa," David Barrow nói thêm cứ như thể tôi
chưa nói gì vậy. "Và tôi muốn thông báo với cô rằng nếu cô không thanh
toán trong vòng bảy ngày tới thì sẽ có biện pháp giải quyết khác."

Tôi nhìn trừng trừng vào cái điện thoại, cảm thấy nụ
cười nhạt dần. Đây không phải cuộc gọi xã giao, đúng không nhỉ? Anh ta không muốn
mình thiết kế một bộ sưu tập quần áo. Anh ta gọi điện chỉ vì chuyện tiền nong!

Tôi cảm thấy hơi bị xúc phạm. Chắc chắn người ta
không được phép gọi điện cho bạn khi bạn ở nhà để đòi bạn tiền mà không hề báo
trứơc? Ý tôi là rõ ràng tôi sẽ trả tiền cho họ. Chỉ vì tôi không gửi séc thanh
toán đúng thời điểm hoá đơn được gửi đến hòm thư...

"Đã ba tháng kể từ hoá đơn đầu tiên của
cô," David Barrow đang nói. "Và tôi phải thông báo cho cô rằng chính
sách sau ba tháng của chúng tôi sẽ chuyển trách nhiệm xử lý toàn bộ những tài
khoản nợ đọng này cho..."

"Vâng, được rồi," tôi cắt ngang lạnh lùng.
"Các... kế toán của tôi ngay lúc này đang xử lý các hoá đơn của tôi. Tôi sẽ
nói chuyện với họ."

"Tôi rất vui mừng khi nghe cô nói vậy. Và tất
nhiên, tôi mong sơm được gặp lại cô ở La Rosa!"

"Ừm, vâng," tôi gắt gỏng. "Có thể."

Tôi đặt điện thoại xuống khi Suze lại đi ngang qua cửa
kéo lê một cái túi rác màu đen khác.

"Suze ơi, cậu đang làm gì vậy?" Tôi hỏi,
nhìn cô ấy chằm chằm.

"Mình đang dọn dẹp!" cô ấy nói. "Thật
tuyệt! Rất sạch sẽ! Cậu nên thử đi. Vậy - David Barrow là ai?"

"Chỉ là vài cái hoá đơn dở hơi mà mình chưa
thanh toán," tôi nói. "Trời! Gọi điện đến nhà riêng cơ đấy!"

"Ồ, cái đó nhắc mình mới nhớ tới chuyện...
Khoan đã..."

Cô ấy lại biến mất một lúc, rồi quay trở lại, cầm
theo một đống phong bì.

"Mình tìm thấy cái này dưới gầm giường khi đang
dọn dẹp, và cái này trên bàn phần... Mình nghĩ chắc cậu để quên ở phòng
mình." Mặt cô ấy nặng ra. "Mình nghĩ chúng cũng là hoá đơn cả
thôi."

"Ôi, cảm ơn cậu," tôi nói, và ném chúng
lên giường.

"Có lẽ..." Suze lưỡng lự, "có lẽ cậu
nên thanh toán một vài cái đi. Cậu biết đấy. Chỉ một hoặc hai cái."

"Nhưng mình đã thanh toán cả rồi mà!" tôi
ngạc nhiên nói. "Mình đã trả hết từ tháng Sáu rồi. Cậu không nhớ à?"

"Ừ, đúng vậy!" Suze nói. "Đúng, tất
nhiên là mình nhớ chứ." Cô ấy cắn môi. "Nhưng vấn đề là, Bex
à..."

"Gì cơ?"

"Ừm... cũng lâu rồi còn gì, phải không? Có thể
cậu cũng mắc thêm mấy khoản nợ từ hồi đó đến giờ rồi."

"Từ tháng Sáu đến giờ sao?" Tôi khẽ cười.
"Nhưng mới chỉ như năm phút trước thôi mà! Suze này, thực sự cậu không cần
lo đâu. Ý mình là... chẳng hạn như cái này." Tôi cầm đại một phong bì lên.

"Ý mình là, gần đây mình mua cái gì ở cửa hàng
M&S chứ? Không gì cả!"

"Được rồi," Suze nói, trông bớt căng thẳng
hơn. "Vậy cái hoá đơn này chắc là... zero đúng không?"

"Chắc chắn," tôi nói trong khi mở tung nó
ra. "Zero! Hoặc là, cậu biết đấy, chỉ mười bảng. Cậu biết đấy, một cái quần
chẽn gối là lạ nào đó."

Tôi mở phần ghi tài khoản ra và nhìn. Tôi không thể
nói gì trong một lúc.

"Bao nhiêu vậy?" Suze hỏi khẩn cấp.

"Cái này... cái này sai," tôi nói, cố gắng
nhét cái đó trở lại phong bì. "Nó chắc chắn là sai. Mình sẽ viết thư cho họ..."

"Để mình xem nào." Suze giật lấy tờ hoá đơn,
rồi mắt cô ấy mở to. "Ba trăm sáu mươi lăm bảng sao? Bex..."

"Chắc chắn là nhầm," tôi nói - nhưng giọng
tôi bớt chắc chắn đi. Tôi đột nhiên nhớ ra cái quần da tôi mua trong đợt giảm
giá của Marble Arch. Cả cái váy dạ hội nữa. Và cái dạo ngày nào tôi cũng ăn
sushi ở M&S.

Suze nhìn tôi chằm chằm trong vài phút, rồi nhăn mặt
lo lắng.

"Bex, cậu có nghĩ tất cả những hoá đơn kia cũng
nhiều tiền như vậy không?"

Tôi lặng lẽ cầm phong bì gửi Selfridges, và xé ra.
Ngay khi làm như vậy, tôi nhớ ra cái máy ép hoa quả màu vàng mà tôi từng nhìn
thấy và phải có một cái... Tôi thậm chí còn chưa bao giờ dùng đến nó. Và cái áo
đầm lông thú. Nó ở chỗ nào nhỉ?

"Bao nhiêu?"

"Nó... nó vừa phải," tôi đáp, ngay lập tức
nhét hoá đơn lại phong bì trước khi cô ấy có thể nhìn thấy nó hơn bốn trăm bảng.

Tôi ngoảnh mặt đi, cố gắng giữ bình tĩnh. Nhưng tôi
cảm thấy lo sợ và hơi tức giận. Việc này hoàn toàn nhầm lẫn. Vấn đề là tôi đã
thanh toán hết những hoá đơn này. Tôi đã trả hết rồi. Ý tôi là, vậy thanh toán
tất cả bằng thẻ tín dụng làm gì nếu chúng cứ biến đi rồi đẻ ra những món nợ khổng
lồ mới? Việc này có ích gì chứ?

"Nghe này Bex, đừng lo lắng," Suze nói.
"Cậu sẽ ổn cả thôi! Mình sẽ không lấy tiền thuê nhà của cậu tháng này nữa."

"Không!" tôi hét lên. "đừng ngốc như
vậy chứ. Cậu tốt với mình thế là đủ rồi. Mình không muốn nợ cậu bất cứ cái gì nữa.
Mình thà nợ bọn M&S còn hơn." Tôi nhìn quanh và thấy khuôn mặt lo lắng
của cô ấy. "Suze này, đừng lo! Mình có thể dễ dàng trì hoãn việc này thêm
chút nữa mà." Tôi búng vào lá thư. "Và chỉ ít lâu nữa, mình sẽ lại bị
chi trội hay đại loại thế. Thực sự, mình đã xin ngân hàng nâng thêm hạn mức -
vì vậy mình sẽ dễ dàng xin nâng hạn mức lên một chút nữa. Tóm lại, mình đi gọi
ngay cho họ đậy!"

"Cái gì? Ngay bây giờ?"

"Tại sao không?"

Tôi lại cầm điện thoại lên, cố với lấy một bản sao
kê cũ của ngân hàng và bấm máy gọi Ngân hàng Endwich.

"Cậu thấy đấy, không có vấn đề gì to tát cả,"
tôi trấn an cô ấy. "Một cuộc gọi cỏn con là giải quyết xong mọi việc."

"Cuộc gọi của quý vị đang được chuyển đến tổng
đài của Ngân hàng Endwich," một giọng nói nhỏ nhẹ vang lên ở đầu dây bên
kia. "Xin ghi nhớ số điện thoại sau đây cho cuộc gọi tiếp theo:
0800..."

"Sao rồi?" Suze hỏi.

"Mình đang được chuyển máy đến tổng đài gì
đó," tôi nói trong khi bản giao hưởng Bốn mùa của Vivaldi bắt đầu vang
lên. " Có lẽ họ sẽ làm nhanh thôi và hiệu quả nữa. Cái này thật tuyệt, phải
không? Làm mọi việc qua điện thoại."

"Chào mừng quý khách đến với Ngân hàng
Endwich!" một giọng phụ nữ khác vang lên bên tai tôi. "Hãy nhấn số
tài khoản của quý khách."

Số tài khoản của tôi là gì? Chết tiệt! Tôi không có
khái niệm gì...

À đây. Trên bản sao kê.

"Cảm ơn quý khách!" giọng nói kia lại vang
lên sau khi tôi ấn xong các con số. "Và bây giờ hãy nhấn mã số cá nhân (số
PIN) của quý khách."

Cái gì?

Mã số cá nhân? Tôi không biết mình lại có mã số cá
nhân. Thật đấy! Họ chưa bao giờ nói cho tôi...

Thực sự... có lẽ tôi chẳng mảy may có khái niệm gì.

Ôi Chúa ơi. Nó là gì nhỉ? 73? hay 37 gì đó?

"Xin hãy nhẫn mã số cá nhân của quý
khách," giọng nói nhẹ nhàng lại vang lên.

"Nhưng tôi không biết cái mã số cá nhân quái quỷ
đó!" tôi nói. "Nhanh lên, Suze, nếu cậu là mình, cậu sẽ chọn mã số cá
nhân là gì?"

"Ối!" Suze đáp. "Ừm... mình chọn... ừm...
1234?"

"Xin hãy nhấn mã số cá nhân của quý
khách," giọng nói lại vang lên, lần này giục giã hơn.

Chúa ơi, việc này thật căng thẳng.

"Thử mã số mình dùng cho khoá xe đạp đi,"
Suze gợi ý. "435."

"Suze này, mình cần mã số của mình. Chứ không
phải của cậu."

"Có thể cậu lại chọn cũng một số! Cậu làm sao
biết được!"

"Xin hãy nhấn..."

"Được rồi!" Tôi hét lên và bấm mạnh 435.

"Rất tiếc," giọng nói cất lên. "mã số
này không đúng."

"Mình biết sẽ không đúng mà!"

"Cũng có thể đã đúng lắm chứ." Suze cãi.

"Dù thế nào thì nó cũng phải có bốn chữ số,"
tôi nói, sực nhớ ra. "Mình đã phải gọi điện và đăng ký số này... lúc đó
mình đang ở trong bếp... và... đúng rồi! Đúng rồi! Mình mới mua đôi giày Karen
Millen, mình nhìn vào thẻ giá... và đó là con số mình đã sử dụng!"

"Nó bao nhiêu tiền vậy?" Suze nói đầy hào
hứng.

"Nó có giá... 120 bảng giảm xuống còn... 84,99
bảng!"

"Vậy bấm đi! 8499!"

Háo hức, tôi nhấn số 8499 - và trước sự hoài nghi của
tôi, giọng nói vang lên, "Cảm ơn quý khách! Quý khách đã kết nối được với
Tập đoàn Ngân hàng Endwich. Enwich - bởi chúng tôi quan tâm. Để biết thông tin
về các khoản nợ, nhấn phím 1. Để biết thông tin về thế chấp, nhấn phím 2. Để biết
thông tin về mức thấu chi và các lệ phí ngân hàng, nhấn phím 3. Để..."

"Được rồi! Mình đã nối máy được rồi." Tôi
hét lên, cảm giác như James Bond vừa phá được mật mã để cứu thế giới.
"Mình cần nhấn vào các khoản nợ? Hay mức thấu chi và các lệ phí ngân
hàng?"

"Mức thấu chi và các lệ phí ngân hàng,"
Suze tỏ ra hiểu biết.

"OK." Tôi bấm phím 3 và một lát sau một giọng
nói vui như hát chào đón tôi.

"Xin chào! Chào mừng quí vị đến với Tổng đài
Endwich. Tôi là Dawna, tôi có thể giúp được gì cho cô, thưa cô Bloomwood?"

"Ồ, xin chào!" tôi do dự nói. "Cô có
phải người thật không?"

"Vâng, đúng thế!" Dawna nói, và cười.
"Tôi là người thật. Tôi có thể giúp gì cho cô?"

"Ừm... vâng. Tôi gọi điện bởi vì tôi cần nâng
thêm hạn mức thấu chi. Vài trăm bảng nếu có thể. Hoặc nhiều hơn, cô biết đấy, nếu
cô có..."

"Tôi hiểu," Dawna nhã nhặn đáp. "Có
lý do nào cụ thể không thưa cô? Hay chỉ như là nhu cầu chung chung?"

Cô ấy nói thật tử tế và thân thiện, tôi cảm thấy
mình có thể thả lỏng người.

"Ừm, vấn đề là, gần đây tôi phải đầu tư một khoản
kha khá cho công việc, rồi một vài hóa đơn được chuyển đến, đại loại là... đến
đường đột đối với tôi."

"Vâng ạ." Dawna nói đầy cảm thông.

"Ý tôi là, tôi không hẳn đang gặP khó khăn. Chỉ
tạm thời như vậy thôi."

"Chỉ là tạm thời," cô ấy nhắc lại lời tôi,
và tôi nghe tiếng cô ấy đánh máy ở đầu dây bên kia.

"Tôi nghĩ mình đã chi tiêu hơi vượt quá giới hạn
một chút. Nhưng vấn đề là tôi đã trả hết các khoản nợ trước! Tôi nghĩ tôi có thể
thư giãn một chút."

"Đúng vậy."

"Vì vậy cô hiểu ý tôi đúng không?" Tôi cười
nhẹ nhõm trấn an Suze, cô ấy cũng giơ ngón tay cái ra hiệu OK với tôi. Phải thế
chứ. Chỉ một cuộc gọi đơn giản và nhanh chóng, cứ như trong quảng cáo. Không có
những lá thư phiền nhiễu, không có những câu hỏi hóc búa...

"Tôi hoàn toàn có thể hiểu được," Dawna
nói. "Việc này xảy ra với tất cả chúng ta, phải không chị?"

"Vậy - tôi có thể được nâng thêm hạn mức
không?" tôi vui vẻ nói.

"Ồ, tôi không đủ thẩm quyền nâng thêm hạn mức
cho chị nhiều hơn 50 bảng Anh," Dawna ngạc nhiên nói. "Chị sẽ phải
liên lạc với giám đốc phụ trách các khoản thấu chi chi nhánh của chị. Để tôi
xem là ai... chi nhánh Fulham... anh John Gavin."

Tôi nhìn chằm chằm vào cái điện thoại, mất hết tinh
thần.

"Nhưng tôi đã viết thư cho anh ấy rồi!"

"Vâng, vậy là ổn rồi, đúng không ạ? Bây giờ còn
việc gì khác tôi có thể giúp chị được ạ?"

"Không," tôi đáp. "Không, tôi không
nghĩ vậy. Dù sao cũng cảm ơn cô."

Tôi đặt điện thoại xuống đầy chán chường.

"Cái ngân hàng ngu ngốc. Cái tổng đài ngu ngốc."

"Vậy họ có cho cậu vay tiền nữa không?"
Suze hỏi.

"Mình không biết. Tất cả phụ thuộc vào gã John
Gavin." Tôi ngẩng lên nhìn khuôn mặt đầy lo lắng của Suze. "Nhưng
mình chắc chắn anh ta sẽ đồng ý," tôi vội vàng nói thêm. "Anh ta vừa
mới kiểm tra lại hồ sơ cá nhân của mình. Rồi sẽ ổn thôi!"

"Mình nghĩ nếu cậu không tiêu khoản nào trong một
khoảng thời gian thì mọi chuyện sẽ lại đâu vào đấy cả thôi, đúng không?"
cô ấy phấn khởi nói. "Ý mình là cậu kiếm được bộn tiền từ công việc truyền
hình, đúng không?"

"Ừ," tôi do dự, không muốn kể cho cô ấy rằng
sau khi trừ tiền thuê nhà, tiền taxi, ăn bên ngoài, và các trang phục để lên
hình, thực sự tiền tôi kiếm cũng không còn được bao nhiêu.

"Và còn cuốn sách của cậu nữa chứ..."

"Cuốn sách của mình?"

Tôi ngây ra nhìn cô ấy một hồi. Rồi đột nhiên, tim
tôi rộn lên, tôi nhớ ra. Tất nhiên! Cuốn sách hướng dẫn của tôi! Tôi đã định
làm việc gì đó với cuốn sách này.

Ừm, ơn Chúa. Đây chính là đáp án. Tất cả những việc
tôi phải làm là viết cuốn sách thật nhanh rồi nhận một tờ séc hậu hĩnh - tôi sẽ
thanh toán hết hóa đơn và mọi thứ sẽ vui vẻ trở lại. Ha. Tôi không cần bất cứ
khoản nâng hạn mức ngớ ngẩn nào nữa. Tôi sẽ bắt tay vào việc ngay đây. Tối nay!

Sự thật là tôi cũng hơi háo hức bắt tay vào viết cuốn
sách. Tôi có khá nhiều ý tưởng quan trọng muốn đưa vào cuốn sách, như chuyện
giàu nghèo, tôn giáo so sánh, hay cũng có thể là triết học lắm chứ. Ý tôi là
tôi biết các nhà xuất bản chỉ yêu cầu những cuốn sách hướng dẫn đơn giản, nhưng
chẳng có lý do gì tôi lại không đặt ra các vấn đề lớn hơn, đúng không?