Tín đồ shopping oanh tạc Mahattan - chương 10a

10

SÁNG HÔM SAU tôi tỉnh dậy, đầu đau như búa bổ. Chúng
tôi roài quán bar Royalton đến mọt chỗ nào đó ăn tối, và thậm chí tôi lại uống
thêm rất nhiều - tôi còn không nhớ nổi mình đã quay lại khách sạn. Ơn Chúa hôm
nay tôi không phải phỏng vấn. Nói thật, tôi có thể vui vẻ dành cả ngày nằm trên
giường với Luke.

Nhưng anh đã dậy, ngồi cạnh cửa sổ, nói chuyện rất dứt
khoát trên điện thoại.

"OK, Michael. Hôm nay tôi sẽ nói chuyện với
Greg. Chúa mới biết được. Tôi không biết gì cả." Anh lắng nghe một chút.
"Có thể sự việc như vậy đó. Nhưng tôi sẽ không để cơ hội làm ăn thứ hai của
chúng ta sụp đổ đâu." Dừng lại một lúc. "Được, nhưng việc đó sẽ làm kế
hoạch của chúng ta bị đẩy lùi lại - cái gì cơ, sáu tháng à? OK. Tôi hiểu việc
anh đang đề cập. Được. Tôi hứa đấy. Chúc mừng."

Anh đặt máy điện thoại xuống, nhìn ra cửa sổ đầy
căng thẳng, và tôi vỗ nhẹ lên khuôn mặt còn đang ngái ngủ của mình, cố gắng nhớ
xem liệu tôi có mang theo thuốc đau đầu không.

"Luke, có chuyện gì vậy?"

"Em dậy rồi à?" Luke nói, xoay người lại mỉm
cười ngay với tôi. "Em ngủ ngon không?"

"Có chuyện gì vậy?" tôi hỏi lại, tảng lờ
câu hỏi của anh. "Có chuyện gì với việc làm ăn của anh thế?"

"Mọi việc đều ổn cả," Luke vội vã nói, và
quay lại phía cửa sổ.

"Mọi thứ không ổn!" tôi cãi lại.
"Luke, em không mù. Em không điếc. Em có thể thấy chuyện gì đó đang diễn
ra."

"Chỉ là một sự cố nhỏ," Luke nói sau một
lúc im lặng. "Em không cần lo lắng chuyện đó đâu." Anh lại vớ lấy cái
điện thoại. "Anh gọi đồ ăn sáng cho em nhé? Em muốn ăn gì?"

"Thôi đi!" tôi gào lên giận dữ.
"Luke, em không phải một ai đó... một ai đó xa lạ! Chúng ta chuẩn bị sống
cùng nhau, vì Chúa! Em luôn ở bên cạnh anh. Hãy nói cho em chuyện gì thực sự
đang diễn ra. Việc làm ăn của anh đang gặp trục trặc đúng không?"

Im lặng - vào một giây phút khủng khiếp nào đó, tôi
đã nghĩ Luke sẽ nói tôi cứ đi mà lo việc của tôi. Nhưng rồi anh lùa tay vào
tóc, nói dõng dạc và ngẩng lên.

"Em nói đúng. Sự thật là, một trong những bên hậu
thuẫn của anh tỏ ra lo lắng."

"Ồ," tôi nói, và xị mặt ra. "Sao lại
thế?"

"Bởi vì một tin đồn chó chết nào đó đang lan ra
rằng bọn anh sắp mất khách hàng Ngân hàng London."

"Thật sao?" Tôi nhìn anh chằm chặp, cảm thấy
nỗi lo lắng ớn lạnh chạy dọc sống lưng. Ngay cả tôi cũng biết Ngân hàng London
quan trọng thế nào đối với Brandon Communications. Họ là một trong những khách
hàng đầu tiên của Luke - và họ vẫn đóng góp một phần tư lợi nhuận hàng năm của
công ty. "Tại sao những người này lại phao tin đồn như thế?"

"Chết tiệt, không hiểu nổi." Anh lại thọc
tay vào tóc. "Tất nhiên Ngân hàng London lúc đầu hoàn toàn phủ nhận tin đồn
đó. Nhưng rồi, họ lại công nhận. Và tất nhiên không thể làm gì được khi anh ở
đây mà không ở đó..."

"Vậy anh đang định bay về London à?"

"Không." Anh ngẩng lên. "Như vậy sẽ
làm mọi việc rối tung lên. Mọi việc ở đây đã đủ khó khăn rồi. Nếu anh đột nhiên
biến mất thì..." Anh lắc đầu, tôi nhìn anh đầy lo lắng.

"Vậy... điều gì xảy ra nếu nhà đầu tư của anh
rút vốn?"

"Bọn anh sẽ tìm một người khác."

"Nhưng nếu anh không thể tìm được thì sao? Anh
sẽ từ bỏ ý định đến New York chứ?"

Luke quay người lại nhìn tôi - bỗng nhiên anh lại
mang cái nhìn vô hồn và đáng sợ từng khiến tôi muốn chạy trốn khỏi anh tại các
buổi họp báo.

"Không có chuyện đó."

"Nhưng ý em là, việc làm ăn của anh ở London đã
thực sự thành công," tôi khẳng định lại. "Ý em là, anh không phải
thành lập một công ty ở New York, đúng không? Anh chỉ việc..."

Tôi dõi theo nét mặt của anh.

"Được rồi," tôi lo lắng nói. "Ừm...
em chắc chắn mọi việc sẽ lại Ok thôi. Cuối cùng sẽ ổn cả."

Cả hai chúng tôi im lặng một lúc - rồi luke dường
như nghĩ ra điều gì đó và ngẩng lên.

"Anh e là anh có một số việc phải làm hôm
nay," anh bất ngờ lên tiếng. "Vì thế anh không thể đến dự bữa trưa
gây quỹ cùng em với mẹ anh được."

Ôi chết tiệt. Mẹ của Luke. Tất nhiên, đúng là hôm
nay rồi.

"Mẹ anh không thể thay đổi kế hoạch sao?"
tôi gợi ý. "Như thế chúng ta có thể đi cùng nhau?"

"Rất tiếc là không thể," Luke nói. Anh ngoẻn
miệng cười, nhưng tôi có thể thấy nỗi thất vọng thực sự trên khuôn mặt anh, và
thoáng cảm thấy phẫn nộ với mẹ anh.

"Chắc chắn bà có thể sắp xếp được mà..."

"Bà có thời gian biểu làm việc rất bận rộn. Một
khi bà cho rằng anh đã không báo trước thì..." Anh nhăn mặt. "Em biết
đấy, mẹ anh không phải tuýp người phụ nữ... có nhiều thời gian rảnh rỗi. Bà có
rất nhiều công việc quan trọng. Bà không thể thay đổi các kế hoạch dù rất muốn."

"Tất nhiên là không rồi," tôi vội vã nói.
"Dù sao thì cũng ổn thôi. Em sẽ dùng bữa trưa này với mẹ anh một mình, được
chưa?" tôi nói thêm, cố gắng không tỏ ra bị yếu thế trước lời cảnh báo
kia.

"Bà phải đi spa trước," Luke nói, "và
bà đề nghị em cùng đi đấy."

"Được thôi!" tôi cẩn trọng. "Vâng, chắc
là sẽ rất vui..."

"Và rồi bà sẽ đưa em đến bữa trưa từ thiện. Đó
là cơ hội để hai người hiểu rõ về nhau hơn. Anh thực sự hy vọng hai người sẽ
hoà hợp."

"Tất nhiên rồi," tôi khẳng định. "Chắc
chắn sẽ rất tốt đẹp." Tôi ra khỏi giường, đến bên Luke, và quàng tay quanh
cổ anh. Mặt anh vẫn rất căng thẳng, tôi đưa tay xoa nhẹ những nếp nhăn trên
lông mày anh. "Đừng lo lắng, Luke nhé. Rồi mọi người sẽ xếp hàng dài ủng hộ
anh thôi. Xung quanh toà nhà luôn ấy chứ."

Luke gượng cười và hôn tay tôi.

"Hãy hy vọng như vậy nhé!"

Khi ngồi ở chỗ lễ tân đợi mẹ Luke đến, tôi có cảm
giác lo lắng xen lẫn tò mò. Ý tôi là, không biết chúng tôi sẽ nói chuyện gì để
bắt đầu nhỉ? Nếu tôi gặp mẹ kế của Luke thì bà có thể kể với tôi mọi điều về
Luke khi anh còn là một đứa trẻ, và sẽ đưa cho tôi xem các bức ảnh tức cười nữa.
Nhưng mẹ đẻ của Luke chỉ hiếm hoi gặp anh khi anh còn là một cậu bé. Hiển nhiên
bà ấy có gửi những món quà to vật đến trường cho anh và thăm anh khoảng ba năm
một lần.

Chắc bạn đang nghĩ hẳn anh hơi phẫn uất về chuyện
này - nhưng anh lại yêu quý bà ấy. Thực ra đơn giản là anh không thể tìm được một
điểm gì xấu khi nhắc đến bà. Tôi đã từng hỏi anh có quan tâm đến chuyện bị bà bỏ
rơi hay không - nhưng anh bảo vệ bà, nói rằng bà không có sự lựa chọn. Anh còn
giữ một bức ảnh to quyến rũ của bà trong phòng làm việc ở nhà - cái ảnh này to
hơn nhiều so với ảnh cưới của bố và mẹ kế anh. Tôi thỉnh thoảng cũng tự hỏi liệu
họ có nghĩ gì về chuyện đó không. Nhưng tôi nghĩ mình không nên đả động đến
chuyện đó.

"Rebecca à?" Một giọng nói cắt ngang dòng
suy nghĩ của tôi và tôi ngước lên, sửng sốt. Một phụ nữ cao, thanh lịch, mặc bộ
vest nhã nhặn, chân rất dài và đi giầy da cá sấu, đang nhìn tôi chằm chặp. Đó
là một bức ảnh quyến rũ bằng xương bằng thịt! Bà giống y chang trong ảnh, với
hai gò má cao và đánh phấn màu sẫm, kiểu tóc của Jackie Kennedy - ngoại trừ làn
da bà căng hơn và đôi mắt to vẻ không tự nhiên. Thực ra thì bà nhìn như thể khó
mà nhắm được mắt.

"Chào bác!" tôi nói, chân run rẩy và đưa
tay ra. "Chào bác."

"Elinor Sherman," bà ấy lè nhè giọng nửa
Anh nửa Mỹ rất kỳ quặc. Tay bà lạnh và xương, đeo hai chiếc nhẫn kim cương to bự,
chọc cả vào tay tôi. "Rất vui được gặp cháu."

"Luke rất tiếc vì không thể đến được ạ,"
tôi nói, và đưa cho bà ấy món quà anh đưa tôi tặng bà. Khi bà bóc quà, tôi
không thể không mở to mắt ra mà nhìn. Một chiếc khăn hiệu Hermès!

"Đẹp đấy," bà nhấm nhẳn nói rồi nhét lại
nó vào hộp. "Xe ô tô của bác đang chờ ở ngoài."

"Luke đã rất mong bác cháu mình có thể hiểu
nhau thêm một chút," tôi nói, và mỉm cười thân thiện.

"Bác chỉ có thể đi đến 2h15," Elinor tỉnh
queo.

"Ồ," tôi nói. "Vâng, không s..."

"Như thế cũng là dư dật thời gian rồi. Chúng ta
đi chứ?"

Ồ! Một cái xe có tài xế riêng. Một cái túi da cá sấu
hiệu Kelly - và đôi hoa tai kia có phải ngọc lục bảo thật không nhỉ?

Khi xe chuyển bánh, tôi không thể không lén nhìn
Elinor. Bây giờ khi ngồi kế bên tôi mới nhận ra bà già hơn tôi tưởng, có lẽ
cũng đến 50 tuổi rồi. Mặc dù trông bà rất tuyệt vời thì cũng chỉ như một bức ảnh
kiều diễm bị để ra ngoài ánh sáng mặt trời và bị phai bớt màu - rồi lại được tô
vẽ kỹ lưỡng với đồ trang điểm. Lông mi của bà nặng trĩu mascara, mái tóc thì
bóng lộn toàn keo xịt tóc và các móng tay được sơn tỉa quá đà, trông chúng cứ
như men sứ màu đỏ vậy. Bà hoàn toàn... chải chuốt. Đóng bộ trong cái cách mà
tôi biết mình không bao giờ có thể như thế được, dù có bao nhiêu người đến trau
chuốt cho tôi.

Ý tôi là, hôm nay trông tôi cũng khá được, tôi nghĩ
thế. Thực ra, trông tôi rất sắc nét. Tạp chí Vogue của Mỹ nói khuynh hướng màu
đen và trắng đang là tiêu điểm trong thời gian này, vì vậy tôi đã kết hợp một
chân váy chữ A màu đen với một sơ mi trắng mua được trong đợt hạ giá hàng mẫu lần
trước, và đôi giày đen cao gót tuyệt đẹp. Tôi đã đánh mắt giống như cách Mona
chỉ cho tôi. Sáng nay tôi thực sự hài lòng với bản thân mình. Nhưng bây giờ,
khi Elinor săm soi tôi, tôi chợt nhận ra một mong tay của mình hơi nham nhở,
bên mép một chiếc giày có vết bẩn nhỏ xíu - và ôi Chúa ơi, có phải sợi chỉ kia
đang thõng xuống từ cái chân váy của tôi không? Liệu tôi có nên giật nó ra
không?

Thật bình tĩnh, tôi đặt một tay lên đùi để che cái sợi
chỉ bị tuột kia. Có lẽ bà ấy chưa nhìn thấy. Nó cũng không đến mức lộ liễu thế,
đúng không?

Nhưng Elinor lặng lẽ lục túi xách, lát sau đưa cho
tôi một cái kéo nhỏ bằng bạc có tay cầm bằng đồi mồi.

"Ôi... ơ, cháu cảm ơn," tôi lúng túng nói.
Tôi cắt cái sợi chỉ đáng ghét kia rồi đưa trả lại cái kéo, cảm giác giống như đứa
trẻ đang ngồi trên ghế nhà trường. "Việc này luôn xảy ra mà," tôi nói
thêm, và khẽ cười đầy lo lắng. "Sáng nay cháu đã soi gương và nghĩ trông
mình khá ổn nhưng rồi khi ra khỏi nhà..."

Tuyệt thật, bây giờ tôi lại đang lắp bắp. Từ từ nào,
Becky.

"Người Anh không thể nào ăn vận chải chuốt được,"
Elinor nói. "Trừ phi đó là con ngựa."

Khoé miệng bà nhếch lên vài milimét cố nặn ra một nụ
cười - mặc dù phần còn lại trên khuôn mặt bà vẫn không xê dịch - và tôi phá lên
cười nịnh bợ.

"Chuyện đó rất thú vị đấy ạ! Bạn cùng nhà với
cháu cũng rất thích ngựa. Nhưng ý cháu là, bác cũng là người Anh, đúng không ạ?
Vậy mà nhìn bác thực sự... không chê vào đâu được!"

Tôi thực sự hài lòng khi tranh thủ ném vào một lời
khen nho nhỏ, nhưng nụ cười trên khuôn mặt Elinor đột nhiên biến mất. Bà nhìn
tôi trừng trừng vô cảm và bỗng nhiên tôi hiểu Luke lấy ở đâu ra cái thái độ dửng
dưng đáng sợ đó.

"Bác vốn bẩm sinh là công dân Mỹ."

"Đúng vậy ạ," tôi nói. "Vâng, cháu
nghĩ bác cũng ở đây một thời gian. Nhưng ý cháu là, trong tim bác, bác vẫn còn
là... bác sẽ không nói bác là... Cháu muốn nói là, Luke rất Anh..."

"Bác đã sống ở New York hầu hết thời kỳ trưởng
thành của mình," Elinor lạnh lùng nói. "Bất cứ sự liên hệ nào của bác
với nước Anh đều đã biến mất từ lâu rồi. Nơi đó đã lỗi thời hai mươi năm rồi."

"Đúng ạ." Tôi nhiệt thành gật đầu đồng
tình, cố gắng tỏ ra mình hoàn toàn hiểu được ý của bà. Chúa ơi, việc này thật
khó khăn. Tôi cảm giác như mình đang bị soi dưới kính hiển vi vậy. Tại sao Luke
lại không cùng đến đây nhỉ? Hoặc sao bà ấy không thể thay đổi lịch hẹn nhỉ? Ý
tôi là, chẳng nhẽ bà ấy lại không muốn gặp anh sao?

"Rebecca này, ai nhuộm tóc cho cháu vậy?"
Elinor đột ngột hỏi.

"Đấy là... đấy là tóc tự nhiên của cháu,"
tôi nói, lo lắng sờ một lọn tóc.

"Meione," bà ấy nghi ngờ nói. "Bác
không biết tên. Không biết cô ấy làm việc ở salon nào nhỉ?"

Tôi hoàn toàn im lặng một lúc.

"Ừm... vâng," cuối cùng tôi cũng ấp úng.
"Thực ra... cháu... cháu không chắc bác đã từng nghe đến chỗ này. Nó rất...
nhỏ."

"ừm, bác nghĩ cháu nên thay đổi màu tóc,"
Elinor nói. "Gam màu đó rất không tinh tế."

"Đúng thế ạ!" tôi vội vã nói. "Chính
xác là thế ạ!"

"Thế có thánh Julien, Guinevere von Landlenburg
ở phố bond rất được. Cháu có biết Guinevere von Landlenburg không?"

Tôi ra chiều suy nghĩ, cứ như thể đang dò lại danh bạ
điện thoại trong đầu vậy. Cứ như thể đang kiểm tra lại tất cả các anh chàng
Guinevere mà tôi biết vậy.

"Ừm... không ạ," cuối cùng tôi cũng lên tiếng.
"Cháu không nghĩ là mình biết."

"Họ có một cái nhà ở South Hampton." Bà
lôi ra một hộp phấn rồi soi gương. "Năm ngoái thỉnh thoảng chúng tôi có đến
đó cùng với gia đình Bonnevilles."

Người tôi đờ ra. Gia đình Bonnevilles. Cứ như trong
cái tên Sacha de Bonnevilles vậy. Cứ như trong cái tên bạn gái cũ của Luke vậy.

Luke chưa bao giờ kể cho tôi rằng họ là bạn của gia
đình anh.

OK, tôi sẽ không căng thẳng đâu. Chỉ vì Elinor đã
không đủ tế nhị khi nhắc đến gia đình Sacha. Nó cũng không hẳn như bà ấy đang đề
cập đến cô ta...

"Sacha là một cô gái được dạy dỗ rất cẩn thận,"
Elinor nói, dập nắp hộp phấn lại. "Cháu đã bao giờ nhìn thấy con bé lướt
ván chưa?"

"Chưa ạ."

"Hay chơi polo (*) chưa?"

"Chưa ạ," tôi rầu rĩ nói. "Cháu chưa
từng xem."

Bỗng nhiên Elinor hống hách đập vào tấm chắn bằng
kính sau lưng người tài xế.

"Anh rẽ quá nhanh ở góc đó đấy!" bà ta
nói. "Tôi sẽ không nhắc lại nữa đâu, tôi không muốn bị chết ở trên ghế đâu.
Này, Rebecca," bà ta nói, chỉnh lại tư thế ngồi và liếc nhìn tôi vẻ không
hài lòng. "Cháu thích những gì?"

"Ừm..." Tôi mở miệng ra rồi ngậm lại. Đầu
óc tôi hoàn toàn trống rỗng. Thôi nào, tôi cũng phải có vài sở thích chứ. Tôi
làm gì vào cuối tuần nào? Tôi làm gì để thư giãn nào?

"Vâng, cháu..."

Chuyện này thật nực cười. Phải có cái gì đó trong cuộc
sống của tôi ngoài chuyện mua sắm chứ.

"Vâng, chắc chắn là cháu rất thích... gặp gỡ
giao lưu bạn bè," tôi do dự bắt đầu. "Và tìm hiểu về... về thời trang
thông qua... ừm... thông qua các cuốn tạp chí..."

"Cháu có thích thể thao không?" Elinor
nhìn tôi lạnh lùng. "Cháu có đi săn không?"

"Ừm... không ạ. Nhưng... gần đây cháu bắt đầu tập
đấu kiếm!" Tôi đột nhiên hào hứng nói thêm. Tôi có mua quần áo tập rồi mà,
đúng không? "Và cháu chơi piano từ khi sáu tuổi."

Hoàn toàn đúng như vậy. Không cần đề cập đến việc
tôi bỏ học piano khi tôi chín tuổi.

"Thực ra," Elinor nói, và mỉm cười lạnh
lùng. "Sacha cũng rất xuất sắc ở lĩnh vực âm nhạc. Con bé đã độc tấu các bản
sonata viết cho piano của Beethoven ở London hồi năm ngoái. Cháu có đi không nhỉ?"

Sacha đáng ghét kia. Với cái môn lướt ván chết tiệt
và các bản sonata chết tiệt.

"không ạ," tôi nhấm nhẳn. "Nhưng
cháu... tình cờ cháu cũng từng độc tấu. Các bản sonata của Wagner."

"Các bản sonata của Wagner sao?" Elinor hỏi
lại đầy nghi ngờ.

"Ừm... vâng ạ." Tôi hắng giọng, cố gắng
nghĩ làm sao thoát khỏi cái chủ đề thành tích này. "Vậy chắc hẳn bác rất tự
hào về Luke!"

Tôi hy vọng câu hỏi này sẽ khơi mào một cuộc chuyện
trò vui vẻ so với mười phút trước đây. Nhưng Elinor chỉ nhìn tôi rồi im lặng cứ
như thể tôi nói điều gì đó nhảm nhí vậy.

"Về... về công ty của anh và mọi thứ."
Tôi gan lì nhấn thêm vào chủ đề đó. "Anh thực sự thành công. Có vẻ như anh
rất quyết tâm thành công ở New York, ở Mỹ." Elinor cười mỉa mai với tôi.

"Người ta chẳng là gì cho đến khi họ thành công
ở Mỹ." Bà nhìn ra ngoài cửa sổ. "Chúng ta đến nơi rồi."

Ơn Chúa vì điều đó.

Thật xứng tầm với Elinor, cái spa chăm sóc sắc đẹp
này thật sự rất tuyệt vời. Khu vực lễ tân giống hệt như hang động của Ai cập, với
những cái cột, tiếng nhạc dặt dìu và mùi dầu hương liệu dễ chịu thoang thoảng.
Chúng tôi đi lên tầng đến bàn lễ tân, nơi một người phụ nữ thanh lịch trong bộ
quần áo vải lanh màu đen gọi Elinor "Bà Sherman" rất kính cẩn. Họ thì
thầm một lúc với nhau, và người phụ nữ kia thỉnh thoảng liếc nhìn tôi gật đầu,
còn tôi cố giả vờ như không nghe mà nhìn vào bảng giá dành cho dịch vụ tắm dầu
hương liệu. Rồi Elinor đột ngột quay lại dẫn tôi đến chỗ ngồi đợi có một ấm trà
bạc hà và tấm biển đề yêu cầu khách hàng nói khé, tôn trọng sự yên tĩnh của
spa.

Chúng tôi ngồi im một lúc thì có một cô gái trong bộ
đồng phục trắng đến chào tôi rồi đưa tôi đi đến phòng trị liệu có để sẵn một
cái áo choàng và một đôi dép đi trong nhà, tất cả đều được bọc trong giấy bóng
kính xen lô fan. Khi tôi thay đồ, cô ấy mải tán gẫu với đám đồng nghiệp ở quầy
thu ngân còn tôi háo hức đoán xem mình được phục vụ gì ở đây. Elinor cứ khăng
khăng đòi trả tiền tất cả các dịch vụ trị liệu của tôi dù tôi có dùng bao nhiêu
dịch vụ đi chăng nữa - và rõ ràng là bà ấy đã chọn dịch vụ "trị liệu toàn
thân", không biết là cái gì. Tôi hy vọng nó sẽ bao gồm cả dịch vụ mát xa
trị liệu để thư giãn nữa, nhưng khi tôi ngồi xuống giường, tôi nhìn thấy một
bát đầy sáp ong đun nóng.

Tôi cảm thấy bụng mình khó ở. Tôi chưa bao giờ chịu
được việc đắp sáp ong để lột lông chân. Không phải vì tôi sợ đau nhưng vì...

Thôi, được rồi. Bởi vì tôi sợ đau.

"Vậy là dịch vụ trị liệu của tôi bao gồm cả tẩy
lông chân sao?" tôi nói, cố gắng tỏ ra bình thản.

"Quý khách đã đăng ký dịch vụ tẩy lông toàn
thân," cô nhân viên trị liệu trả lời, và nhìn tôi đầy ngạc nhiên. "Từ
đầu đến chân. Hai chân, hai cánh tay, hai lông mày, và Brazalian."

Cánh tay sao? Lông mày sao? Tôi cảm thấy cổ họng
mình thắt lại vì sợ hãi. Tôi chưa từng sợ hãi như thế này bao giờ kể từ lần đấm
lưng ở Thái Lan.

"Brazilian à?" tôi nói giọng sin sít.
"Đó là... đó là cái gì vậy?"

"Đó là một dạng tẩy lông vùng bikini. Tẩy hoàn
toàn."

Tôi nhìn cô ta chằm chặp. Đầu tôi làm việc quá tải.
Không phải ý cô ta là...

"Vậy mời quý khách nằm xuống giường..."

"Chờ đã!" tôi nói, cố giữ giọng bình tĩnh.
"Khi cô nói 'toàn bộ', tức là cô muốn nói..."

"Ừm, đúng vậy." Nhân viên trị liệu mỉm cười.
"Sau đó nếu quý khách muốn, tôi có thể cho một hình xăm nhỏ bằng pha lê
vào... chỗ đó. Hình trái tim khá phổ biến. Hoặc có teher là chữ cái đầu trong
tên của một người đặc biệt nào đó."

Không. Điều này thực sự không thể được.

"Vậy, xin mời quý khách nằm xuống giường thư
giãn."

Thư giãn sao? Thư giãn à?

Cô ấy đi đến chỗ cái bát sáp ong nấu chảy đó - và
tôi cảm thấy hoảng sợ.

"Tôi sẽ không làm dịch vụ này," tôi nghe
mình đang lên tiếng, và tụt xuống khỏi giường. "Tôi sẽ không làm dịch vụ
này."

"Hình xăm ạ?"

"Không xăm gì cả."

"Không xăm gì sao?"

Nhân viên trị liệu tiến lại gần phía tôi, tay bưng
bát sáp ong - và trong cơn hốt hoảng, tôi lùi lại phía sau giường, quàng cái áo
choàng lại quanh người để phòng thủ.

"Nhưng bà Sherman đã thanh toán trước tất cả dịch
vụ trị liệu này."

"Tôi không quan tâm bà ấy đã thanh toán những
gì," tôi nói và lùi lại. "Cô có thể tẩy lông chân tôi. Nhưng không phải
cánh tay tôi. Và chắc chắn là không... không phải cái kia. Cái trái tim bằng
pha lê gì đó."

Nhân viên trị liệu trông rất lo lắng.

"Bà Sherman là một trong những khách hàng thân
thiết nhất của chúng tôi. Bà ấy đã yêu cầu cụ thể dịch vụ 'tẩy lông từ đầu đến
chân' cho cô."

"Bà ấy sẽ không bao giờ biết!" tôi khẩn
khoản. "Bà ấy sẽ không bao giờ biết! Ý tôi là bà ấy chắc không định nhìn
chứ? Bà ấy sẽ không hỏi con trai mình xem liệu chữ cái đầu tên anh ta có được
xăm ở trên... của bạn gái anh không chứ?" Tôi không thể cho phép mình nói
từ bộ phận. "Ý tôi là, thôi nào. Bà ấy không làm thế đúng không?"