64 Mùa Valentine Đợi Em - Chương 11 - Phần 2

Gã trông thấy Drago từ xa, và gã ngộ ra được một điều. Gã có thể không bóp được cò súng, nhưng gã có thể đâm xe vào một chiếc xe khác. Drago ngã lăn ra đất, khẩu súng văng xa và lúc Rafferty gỡ Helen khỏi người chú chó cáu giận, hắn đã biến mất. Hai tay Rafferty không thể ngừng run mãi cho đến khi gã đưa cô về lại căn hộ.

Chúng đang run lên lần nữa, lần này với sự khao khát. Gã sắp có được cô, và những đắn đo cùng thằng chồng xứng đáng trong tương lai của cô cút hết xuống địa ngục cho gã. Hết thảy đều đáng chết ngoại trừ nhu cầu đang khoan một lỗ trong người gã.

“Ngài Galahad, hả?” Gã nói, bế cô lên, ôm cô dựa cao vào ngực gã. “Hiệp sĩ trong bộ giáp sáng ngời?” Gã bắt đầu đi qua căn hộ, đá cánh cửa phòng ngủ của cô bật mở. Hình ảnh chiếc giường trắng tinh cổ kính và lộn xộn đó khiến gã căng cứng hơn bao giờ hết, điều gì đó gã không tài nào cắt nghĩa.

Gã đặt cô lên những tấm khăn trải giường nhăn nhúm, gỡ hai cánh tay đang bám chặt lấy gã để đứng lui ra sau nhìn cô. Và rồi gã bắt đầu tháo chiếc cà vạt, đá bay đôi giày.

Cô không cử động, đôi mắt cô mở lớn và tĩnh lặng trong bóng tối. “Chuyện gì xảy ra với tay anh thế?”

“Đụng phải tấm gương trong nhà tắm của em”. Gã cởi áo khoác và sơ mi, ném chúng lên một chiếc ghế. “Giải thích cặn kẽ hơn là ‘ham muốn sâu sắc không được đáp ứng’.”

“Anh thực sự muốn em thế sao?” Ý tưởng ấy dường như vẫn khiến cô sửng sốt, và gã ngẫm nghĩ những năm tháng qua cô đã sống kiểu gì vậy, khi quá mù mờ về sức hấp dẫn mạnh mẽ của bản thân.

“Anh sẽ chứng minh cho em xem”, gã nói, tay với đến phần khóa thắt lưng.

Cô vội nhắm mắt khi gã kéo quần xuống, và gã suýt chút nữa đã gọi cô là kẻ vờ vịt. Nhưng gã không làm. Thay vào đó gã trèo lên giường, đỡ gương mặt cô giữa hai tay một cách dịu dàng, và hôn lên làn môi cô. Từ tốn, tinh tế, nếm sự mềm mại, ẩm ướt đang run rẩy đó, khi đôi mắt cô hé mở trong đêm. “Em có thể đổi ý”, gã êm ái nói. “Bất cứ khi nào em muốn, anh sẽ không ép em”.

“Anh không muốn em nhiều đến thế sao?”

“Chết tiệt”, gã thốt lên, và rồi cố gắng nở nụ cười méo xệch. “Thôi được rồi, không chết tiệt chết teo thêm nữa. Anh muốn em. Anh tưởng điều đó rõ ràng rồi chứ. Nhưng anh muốn em nhiều chừng nào cũng không quan trọng. Quan trọng nhất là em”.

“Rafferty, em yêu...” cô nói, nhưng gã che miệng cô với những ngón tay dài của gã, sợ nghe thấy những từ đó lần nữa. Cô càng nói, điều đó càng trở nên chân thật. Và gã không thể tin rằng cô yêu gã. Như vậy càng khiến việc ra đi quá khó khăn mà thôi.

Bởi thế gã đơn giản chỉ hôn lại cô, chòng ghẹo miệng cô mở ra, dùng lưỡi gã, cảm nhận sự đáp lại nhút nhát khi gã vào sâu hơn. Gã hôn cô với sự chậm rãi và tính toán một cách thận trọng, gã không thể thở, và chẳng ai trong hai người họ quan tâm.

Chiếc áo nỉ cởi ra tương đối dễ dàng, theo sau là mảnh áo ngực mỏng. Thứ này ngày một tân tiến - đồ lót trở nên ít vướng víu và việc sử dụng cũng đơn giản hơn rất nhiều. Giống các loại quần áo khác thời bây giờ, dẫu gã có cảm giác buồn cười chết đi được khi cởi chiếc quần jean đàn ông mà cô đang mặc. Nhưng không có chút đàn ông nào với chiếc quần nhỏ trắng tinh, không có chút đàn ông nào với phần da thịt mềm mại gã lùa tay vào, khi cảm nhận cô cong người tựa vào gã.

Miệng gã bứt khỏi miệng cô, vạch một đường dọc xuống cơ thể cô. Gã muốn hôn bầu ngực cô lần nữa. Làm sao gã có thể từng nghĩ rằng chúng quá nhỏ? Chúng hoàn hảo, trong tay gã, trong miệng gã, và gã để lưỡi vê tròn quanh từng nụ nhỏ săn cứng, mê mải với phản ứng run rẩy trong cơ thể mảnh mai của cô, mê mải với chính khoái lạc dữ tợn của gã.

Bụng cô phẳng lì, trắng muốt và mềm mại. Gã hôn rốn cô, hôn lên hông cô, hôn lên làn vải trắng che phủ cô bé của cô. Gã hôn lên cặp đùi dài, giờ đang quằn quại dưới gã, gã hôn lên đầu gối, lên bắp chân cô, hôn lên khoeo chân thanh tú của cô.

“Rafferty”, cô gọi, và giọng cô tắc nghẹn vì đòi hỏi.

“Chưa đâu”. Gã trượt những ngón tay dài dưới chiếc quần nhỏ và kéo nó xuống chân cô rồi ném qua góc phòng, nên cô nằm đây, khỏa thân, khuấy động và sợ hãi. Gã không muốn khiến cô hoảng sợ thêm nữa, nhưng gã đã biết điều gã muốn, và không một cơn cuồng loạn nào có thể ngăn nổi gã.

Gã vươn người lên trước và đặt miệng gã lên cô. Cô giật nảy, và gã nghe thấy âm thanh rền rĩ nho nhỏ vì sốc và phản kháng của cô, nhưng gã lờ đi, ôm lấy hông cô bằng đôi bàn tay to lớn, kéo chân cô ra, hôn cô, nếm cô, yêu cô, lờ đi cơn sốc, sự xấu hổ và chênh vênh của cô, lờ đi tất cả mọi thứ ngoại trừ dòng chảy cuồn cuộn đáp lại những gì gã khiêu khích, phản ứng trổ hoa và đắp cao dần, khi hai bàn tay cô bấm vào vai gã, hai gót chân cô ấn lên tấm nệm, và cả cơ thể cô co giật dính chặt vào với gã.

Cô đang rùng mình, thổn thức, hớp lấy từng hơi thở, nhưng gã chưa xong với cô. Gã biết làm cách nào để kéo dài nó cho cô, làm cách nào để khiến cô thét lên trong bóng tối, và gã đã làm thế, uống vào khoái cảm của cô với cường độ gần như cũng làm gã đến đỉnh.

“Jamey”, cô nói, giọng cô khô khốc và yếu ớt. Miệng gã dứt ra, và gã di chuyển trên người cô, để nằm lên người cô, cẩn thận không nghiền nát cô, phần cứng rắn tột độ của gã nép giữa đùi cô cùng lúc bàn tay gã lồng vào khuôn mặt choáng váng của cô.

Gã hôn lên môi cô, biết cô có thể nếm hương vị của chính mình trong miệng gã. Gã hôn mi mắt, cổ họng, nhấm nháp mạch đập cuồng loạn bên dưới lưỡi gã, khi gã tách chân cô bên dưới người gã. Cô vẫn quá yếu ớt và run rẩy do dư vị của sự thăng hoa để giúp gã, nhưng gã không bận tâm. Gã cần tất cả sức lực để kiểm soát bản thân, kiểm soát nhu cầu mất trí của gã để lao vào cơn nóng ẩm ướt của cô, để xô, đẩy, và bùng nổ.

Gã có thể cảm giác mồ hôi bao bọc gã khi gã đặt mình vào lối vào chưa hề khai phá. Những cơ bắp của gã siết chặt với nỗ lực làm chậm lại bản thân, kiềm chế bản thân và bắt đầu ấn vào trong. Cô rất ẩm ướt, mượt mà và vô cùng chặt, đôi mắt cô choàng mở, hòa vào ánh mắt gã khi gã chạm chướng ngại chắc chắn nằm ở đó.

Rafferty nghĩ gã có thể sẽ chết. Nơi đó quá chặt, quá tuyệt vời, và gã không biết có chịu đựng nổi không. Gã nhìn xuống cô, suối tóc cô xõa quanh chiếc gối trắng, đôi mắt đen mướt mở to, đôi môi mềm sưng mọng, và gã nhấn, chậm rãi, cảm nhận đau đớn, cảm nhận khoái cảm của cô.

“Đừng ngừng”, cô thì thào, đôi tay cô bấu chặt vào tấm trải giường. “Làm ơn, Jamey, đừng ngừng lại”.

“Anh không thể”, gã đơn giản nói. Và với một cú đẩy nhanh, sắc bén, gã chìm trọn vẹn vào nơi ấm áp bó khít của cô.

Hai cánh tay cô ôm chặt lấy gã, gã có thể cảm nhận những chấn động bắn xuyên qua cơ thể cô, và gã không biết chúng là chấn động từ đau đớn hay khát khao nữa.

Gã thử rút ra, nhưng vòng tay cô không nơi lỏng, ôm gã sát lại với cô. Gã với tay lên, khum lấy gương mặt cô, hai ngón cái dịu dàng xoa hai bên má mềm.

“Chuyện này sẽ không ra gì nếu chúng ta không di chuyển”, gã thì thầm.

Cô mở mắt. “Em biết”, cô thì thầm lại. “Em đã đọc trong sách”.

“Cô bé hư hỏng. Anh có làm em đau không?”

“Không nhiều lắm”. Đó là lời nói dối, gã biết, nhưng chỉ là một lời nói dối nho nhỏ.

“Anh sẽ khiến mọi thứ đỡ hơn”, gã hứa, rút ra khỏi cô, chỉ một chút, và rồi đẩy vào. Cô nằm bị động bên dưới gã, và gã để mặc cô, làm tất cả công đoạn, hài lòng kéo dài, dự định chiếm lấy từng gam khoái cảm chậm phản ứng cuối cùng của cô, khi đôi bàn tay cô khoan sâu vào vai gã, hông cô bắt đầu nâng lên gặp những cú đâm nhịp nhàng của gã, và gã có thể cảm nhận những run rẩy đáp lại bắt đầu lăn tăn và cồn lên trong người cô.

Gã muốn, cần lên đỉnh trong cơ thể trẻ trung mềm mại của cô đến khốn cùng, đến mức gã rùng mình với nhu cầu đó. Nhưng gã cần cô ở đó, với gã, và nhiều hơn nữa. Không có vấn đề nếu gã là người trao khoái cảm cho cô, không còn vấn đề nếu gã có xứng đáng làm thế hay không. Gã không thể đến nơi nếu không có cô, và thậm chí khi gã cảm giác cả cơ thể đang run lên từng phần, gã biết gã phải mang cô theo với gã.

Những móng tay của cô cào lên vai gã. Hông cô cong lên, vắt kiệt gã, kêu gọi gã, hơi thở cô thổn thức bên tai gã. Dù trong cơn lốc sương mù từ chính nhu cầu hung tợn của bản thân gã cũng có thể nếm, và cảm nhận những sắc thái từ sự đáp lại, có thể cảm nhận trạng thái thăng bằng chính trên vách đá, sẵn sàng, run rẩy, sợ hãi của cô.

Gã đặt bàn tay vào giữa cơ thể họ, chạm vào cô, khi gã lao vào cô, thúc thật mạnh vào cô trên tấm nệm trắng mềm mại. Gã cảm thấy cô bùng nổ quanh gã, siết chặt gã với cả nghìn cơn chấn động nhỏ bé, và gã lạc lối, lấp đầy cô với cơ thể gã, tâm hồn gã, dìm cả hai trong cơn bão bao la của tình yêu vô vọng và bất lực.

Gã biết mình rất nặng, nhưng gã không muốn xuống khỏi người cô. Gã ôm đầu cô trong vòng tay, hôn lên gương mặt loang loáng vệt nước của cô khi hơi thở của gã từ từ trở lại bình thường. Gã muốn hai tay và chân cô quấn quanh gã, thật chặt. Có lẽ nếu họ cứ nằm yên thế này gã sẽ không phải rời xa cô.

Nhưng gã là kẻ đã đối mặt với những thứ xấu xa trong đời, và bám vào Helen cũng không giữ được gã ở đây, và cũng không giúp cô an toàn. Gã di chuyển sang một bên, kéo cô theo với gã, quấn cô quanh người gã. Cô tự nguyện đến bên gã, vùi đầu vào vai gã, gương mặt giấu trên làn da gã. Gã vuốt mái tóc cô, dịu dàng, dỗ dành cô, lắng nghe những tiếng thở run rẩy chậm rãi của cô, lắng nghe âm thanh từ trái tim cô đến khi nó trở về với nhịp đập bình thường. Gã đợi đến lúc nghĩ cô đã sẵn sàng, rồi thật cẩn thận nâng gương mặt cô lên với gã.

Cô không muốn nhìn vào mắt gã, thích thú đến nao lòng rằng cô đang xấu hổ. “Em cảm thấy thế nào?”. Gã hỏi khẽ.

Ngay cả trong bóng tối của phòng ngủ gã cũng có thể nhìn thấy sắc đỏ lựng bao phủ gương mặt cô, gã ước gì có đủ thời gian ở với cô, chỉ cô thấy đủ nhiều để giúp cô vượt qua cảm giác thẹn thùng. Nhưng nhiệm vụ sẽ được chuyển giao cho một ai đó khác. “Ổn ạ”, cô nói.

“Ổn á”, gã lặp lại, không buồn ngụy trang vẻ khoái trá của bản thân. “Không giống một lời đề cao lắm. Nó có đáng giá để đợi không?”

Cô ngước lên nhìn vào mắt gã, và rồi có một thứ cảm xúc sâu sắc trong đó khiến gã gần như đã ước cô vẫn còn ngại ngùng. “Anh không biết sao?” Cô hỏi.

Vẻ đùa cợt lẩn trốn. “Anh biết”, gã nói, chà đôi môi lên cô, chạy chiếc lưỡi khắp chiếc miệng căng mọng của cô. “Anh không muốn làm em đau”.

“Không đâu. Không đau lắm”, cô thêm vào với nét chân thật đặc trưng.

Rồi gã hôn cô, một nụ hôn ngắn, mạnh bạo, trước khi gã rời khỏi cô, trèo xuống chiếc giường cao màu trắng. Cô nhìn gã rời đi, không nói một lời. Một lát sau gã trở lại với một chiếc khăn ướt mát lạnh.

“Anh đang làm gì vậy?” Cô thận trọng hỏi, thành lũy đề phòng đã quay trở lại.

Gã nhẹ nhàng ấn cô nằm xuống. “Chăm sóc em”, gã nói, đặt làn vải man mát đó lên người cô. Cô giật lại trước đụng chạm của miếng vải, đụng chạm từ đôi bàn tay gã, nhưng cô ngay lập tức nằm yên, dõi theo gã với đôi mắt đen, kinh ngạc.

“Anh không dùng bất cứ thứ gì”, cô nói một lát sau đó.

“Dùng cái gì?”

“Bảo hộ”, cô đáp, giọng cô thật thấp. “Bao cao su. Em cứ nghĩ...”

“Không sao đâu”.

“Không sao với anh, có lẽ”.

Gã gạt mái tóc lòa xòa ra khỏi mặt cô. “Không sao với em”, gã dịu dàng nói. “Em sẽ không mang thai. Em sẽ không mắc bệnh”.

“Điều gì khiến anh chắc chắn quá thế?” Cô hỏi với giọng bất bình, nâng gương mặt ấn vào tay gã như con mèo tìm kiếm sự cưng n

Trong một thoáng gã im lặng. Gã không muốn tranh cãi hay cố thuyết phục cô thêm. Vì vô số lý do gã không muốn ngủ với cô. Gã không muốn đánh cắp sự trong trắng của cô khỏi kẻ nào đó biết quý trọng và xứng đáng, dù Chúa biết không ai có thể trân trọng nó nhiều hơn gã. Gã không muốn yêu cô, khi biết gã sẽ buộc phải bỏ rơi cô mà không một lời báo trước. Và gã không muốn đến quá gần, khi thừa biết gã đang sống dựa vào những điều dối trá, đơn giản vì sự thật quá mức khó tin.

“Anh không thể gây tổn hại cho em”, gã mệt mỏi nói, hiểu rằng cô sẽ không tin gã. “Không có thai, không bệnh tật”.

“Liệu sự trong trắng của em cũng quay lại một cách thần kỳ không?” Cô chua chát hỏi.

Gã nhận ra gã có thể cười. “Luật sư ơi, anh ước anh có thể nói em là tử thần của anh, nhưng giờ đã quá muộn cho chuyện đó rồi”.

“Anh sẽ không nói với em sự thật, phải không?”

“Em sẽ không tin vào sự thật”, gã đáp. Gã với tay tìm chiếc quần đùi, tùy tiện mặc vào người, vừa để bảo vệ sự thẹn thùng không yên của cô vừa cố gắng kiểm soát phản ứng vẫn còn rất sống động của gã với cô.

Đó là một sai lầm. Cô nhìn gã chằm chằm, đôi mắt mở rộng với cơn sốc đột ngột. “Anh đang mặc cái gì thế kia?”

Gã nhìn xuống. Nó là một chiếc quần đùi bằng vải lanh trắng, rộng lùng nhùng, dài đến gần đầu gối, trông cũng đủ bình thường. Gã đã may đo thứ này ở Ai Len, với một hàng cúc bằng ngọc trai nhỏ xíu đã cài hết ở giữa. Gã cười nhăn nhó. “Quần lót của đàn ông. Được may năm 1929. Cũng không đến nỗi nào, phải không?”

“Rafferty...”

Gã không có tâm trạng để tranh cãi. “Sao em không ngâm mình trong nước nóng? Anh sẽ xem có thể tìm thấy thứ gì đó cho chúng ta ăn tạm trong cái tủ kem trống rỗng của em không”.

“Nó không phải tủ kem”, cô phản đối, đôi mắt đen khát khao, và gã ước sao cô không phải một xử nữ và không cần thời gian để hồi phục lại, ước sao gã có thể đẩy cô xuống giường và bắt đầu lại tất cả.

Gã phải tự bằng lòng với việc áp miệng lên đuôi mắt cô, cảm giác cô đang cong người lên với gã, cảm giác đôi bàn tay cô kiếm tìm gã. “Là thế với anh”, gã nói. “Và em là một phu nhân lắm lời”. Gã hôn lên môi cô, trong chừng mực an toàn, trước khi gã hướng về phía cánh cửa.

“Em chỉ ước mình biết anh đến từ nơi nào, Rafferty”, cô tiêu điều nói. Và gã đóng cánh cửa lại sau lưng, cố gắng dập tắt mọi cám dỗ.